↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Легенда о Мастере
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 265. Семейная деревушка Сана

»


Люди быстро шагали вперед, один из них держал повстанца на своем плече. Все молча, думали о массивной вещи, которая медленно летела позади, следуя за ними.

Это был мех. Сан Лин узнала его. В Святилище семьи Сан было семь мехов, но они были старыми по сравнению с этим мехом. На самом деле, сравнение не преувеличивало. Семь мехов передавались из поколения в поколение семье Сан.

«Мехи могут летать», — сказала Сан Лин, когда взглянула на Хань Цзя, ее глаза были наполнены завистью. В легендах говорилось о том, что они могут летать, но сегодня она увидела это своими глазами. Техника управления мехами давно была потеряна в храме. Теперь они были только символом мужества и отваги своих предков.

Сан Лин быстро выкинула из головы свои мысли. Ее начало беспокоить состояние Сан Фань. Они были друзьями с детства, поэтому их считали в деревне состоявшейся парой. Они были самыми способными и отважными в своем поколении.

Во всем виноват этот парень! Еле сдерживала себя Сан Лин и сердитым взглядом уставилась на Хань Цзя. На мече была кровь трехглазого гигантского кальмара, поэтому неудивительно, что повстанец сошел с ума. Самый легкий запах кальмара может вызвать страх у повстанца из-за его чувствительного обоняния.

Но если бы мех не вмешался, Сан Фань заставил бы Сан Лин содрогнуться от одной только мысли. Кроме того, парень даже предложил медикаменты. Он предложил оказать первую помощь, поэтому они не могли предъявить ему какие-либо обвинения. Его лекарство было на самом деле чудотворным. Проглотив крошечную таблетку, Сан Фань сразу почувствовал себя лучше. Пока он был без сознания, его состояние значительно улучшилось.

«Какой сильный мех!» — Сан Лин была под впечатлением. Мех ранил гигантского трехглазого кальмара. До встречи с мехом, она никогда бы не подумала, что кто — то сможет причинить боль гигантскому зверю.

Е Чун сидел в кабине пилота, его выражение на лице выражало спокойствие. Но в глубине души он чувствовал тревогу.

Эти дикари говорили на том же языке, что и он, поэтому проблем в общении не возникло. Может это была часть одной из пяти Галактик? Первое, что пришло в голову Е Чуна. Может они были частью какого — то племени дикарей? Но эту мысль он сразу, же отбросил.

Если бы в пяти Галактиках существовало такое странное место, его уже давно бы обнаружили.

От дикарей он узнал, что пришли они из семейной деревеньки Сана. Термин «деревня» был не знаком для Е Чуна. Он предположил, что это какой — то город.

Остальные были осторожны с незнакомцем и мало, что рассказывали. Парень это легко перенес. Если б это он был на их месте, то был бы еще осторожнее. Сначала он думал, что они из какого — то племени дикарей, но они все узнали мех. Это очень его удивило.

Тем не менее, их одежда и оружие были очень примитивны для молодого человека.

Обе стороны не были многословны. По словам девушки, с любимы вопросами, можно обратиться к главе деревни. Это напоминало парню армейский отряд! Они очень были похожи на стандартный боевой отряд Святилища.

Это еще больше доказывало, что они родом из дикого племенного общества.

Е Чун был заинтригован их телосложением. Семи метровый повстанец был тяжелым, но человек, который нес добычу, выглядел расслабленным и не отставал.

Наконец, они достигли семейной деревеньки Сана. Деревня была намного меньше, чем себе представлял Чун. Вся ее область была окружена шести метровым забором, вероятно, для защиты от нападений животных. Но если бы мех напал на эту деревню, для него это было бы слишком легко.

Для атак с воздуха не было предпринято никаких мер предосторожности, ни оружий на дальние расстояния. Парень быстро дал оценку деревне. И пришел к выводу: если он захочет сбежать, они не смогут его остановить. Эта мысль утешила его и заставила чувствовать себя в безопасности. Хоть они были одного и того же рода, Е Чун все же старался быть предельно осторожным.

Простая система сканирования Хань Цзя была теперь очень удобной.

Здесь было около 100 000 жителей. Он покачал головой. Этот город был слишком маленьким. В пяти Галактиках население города составляло как минимум несколько миллионов человек. Все здесь было стародавним, точная картина дикого племени.

Возвращение Сан Лин и остальных членов группы вызвало небольшое волнение. Травма Сан Фань обеспокоила всех. Его сразу же отправили в крошечную соломенную хижину фиолетового цвета. До того как люди собрались расходиться, они заметили Хань Цзя.

«Мех, точно, это мех …», — бессвязно пробормотал сельский житель.

«Это действительно мех». Подобные высказывание исходили из толпы, все были полны удивления.

Хань Цзя окружили вокруг.

Когда Е Чун вышел из него, все внезапно замолчали.

Когда парень свернул мех в краеугольный измерительный камень, все были шокированы. Исчезающая огромная машина произвела довольно сильное впечатление.

Толпа людей так густо окружила его, что он не в силах был уйти.

«Посторонитесь, пожалуйста, посторонитесь», — пробиваясь сквозь толпу, шел старик, которого поддерживала Сан Лин. Он медленно приблизился к Е Чуну.

«Кхе, кхе, молодой человек, как поживаете? Я глава деревни, Сан Дэ», — глава деревни дважды кашлянул, прежде чем, заговорить.

Е Чун всегда с уважением относился к пожилым людям. Он слегка поклонился и ответил: «Глава деревни, приветствую вас! Я — пилот робота, и я сбился с пути. Я надеюсь, что вы окажете мне помощь».

Сан Дэ кивнул и приказал своим людям: «Теперь возвращайтесь к своим обязанностям». Его послушали. Все разошлись, только несколько детей прятались за углом, наблюдая за ними.

«Давай поговорим у меня», — сказал Сан Дэ Е Чуну.

Глава деревни и Е Чун вели приятную беседу. Наконец у парня вырисовалось понимание о деревне. Семейная деревня Сан была единственным поселением на данном континенте. Их предки прибыли сюда с другого места, чтобы избежать какой — то масштабной катастрофы.


Их поселение прожило здесь пятьсот лет. До этого они жили в Галактике под названием Хэ Юэ.

Галактика Хэ Юэ? Где она находилась? Может это название носила одна из Галактик еще в старые времена? Пятьсот лет назад они могли называться по-другому. Однако Е Чун не был в этом уверен. Он почти ничего не знал об истории пяти Галактик.

Сан Дэ быстро удовлетворил просьбу Е Чуна. Хитрый глава деревни знал, что этот молодой человек был способным бойцом и мог помочь защитить деревню. Что касается его происхождения, Сан Дэ это не волновало. Если бы человек хотел навредить деревне, они не смогли бы его остановить. Даже если это так, то почему бы не поддерживать с ним хорошие отношения?

Кроме того, прошло пятьсот лет, и они ничего не знали о достижениях внешнего мира. Их мир был еще таким дореволюционным. Все это время этот вопрос беспокоил каждого главу деревни. Когда их первые предки прибыли сюда со своими мехами, они пожертвовали большинством своих бойцов, чтобы защитить жителей деревни. Все инженеры погибли. Это привело к тому, что семейная деревня Сан стала такой, какой она была сегодня. Более того, когда резервные энергетические ячейки были истощены, все мехи стали бесполезными. До сегодняшнего дня проблема питания мехов оставалась нерешенной, и никто из живых не знал, как управлять ними.

Теперь, когда к ним прибыл гость из внешнего мира, да еще и пилот меха со своим собственным мехом, у семьи Сан, после пятисот летнего застоя появился лучик надежды.

Конечно Е Чун не задумывался об этих вещах. Лучшим вариантом для него сейчас будет остаться в деревне. Он не знал, как вернуться к пяти Галактикам, а бессмысленно ходить вокруг да около, было глупо. Это место было наполнено странностями. Кроме того, у людей была своя история, уходящая в прошлое на пятьсот лет назад, и они знали это место. По крайней мере, теперь ему не придется беспокоиться о своем выживании.

Е Чун последовал за молодым человеком по имени Сан Пу. Он был примерно его возраста, 170 сантиметров в высоту, высокий рост по сравнению с остальными жителями деревни. Сан Пу много не говорил, но складывалось впечатление, что он был в авторитете среди своих сограждан. Ходили слухи, что он будет следующим главой деревни.

«Это мехи наших предков», — объяснил Сан Пу с почтением о них.

В храме были выстроены семь ржавых мехов. Они были огромными, около двадцати метров в высоту, как огромные железные люди. Из-за толстой брони они выглядели громоздкими, как металлический комок. Было очевидно, что методы по изготовлению мехов были тогда еще довольно неразвиты. Приходилось использовать только одну броню, чтобы защитить пилота меха.

Пятисот летний мех определенно заинтересовал Е Чуна. Поскольку он впервые услышал о них, его просьбой было посетить эти мехи. Глава деревни сразу же согласился. Даже самым старым мехам в музее мехов в пяти Галактиках было всего около трехсот лет. Парень не смог сдержать волнение при виде этих семи громадин пятисот летней давности!

Внутренние структуры мехов были грубыми и простыми. Не было гидравлических систем подвески. Цепи были сделаны из металлических проводов, а не из фотонных цепей. Не было голографической системы сканирования, только древний радар.

Мехи были намного хуже, чем мех Ворона самого низкого уровня. Тем не менее, Е Чун все еще был очень взволнован. На самом деле любой механик заинтересовался бы этими древними мехами. Эту возможность нельзя было упустить.

Эти мехи не смогли бы вдохновить парня новыми идеями, но он все, же побывал в каждом и детально изучил их. По его профессиональному мнению, подобные мехи оказались ниже базового уровня. Однако, что можно было ожидать от того, что было изобретено пятьсот лет назад.

Сан Пу спросил: «Эти мехи все еще функционируют?» Он с надеждой посмотрел на Е Чуна. Эти семь мехов хранились здесь 500 лет. Для жителей семейной деревни Сана они были воинами, а не историческими реликвиями.

Парень покачал головой: «Они слишком ржавые. Некоторые компоненты больше не подлежат технической обработке и не могут сгибаться. Кроме того, для них требуется какое — то органическое топливо. Я не знаю, что это может быть». На самом деле, молодой человек был весьма удивлен, обнаружив, что эти мехи так хорошо сохранились.

Ответ парня глубоко разочаровал Сан Пу. Е Чун увидел эти эмоции в его глазах. Тем не менее, он ничего не мог сделать.

Данная ситуация также напомнила ему о проблеме запасов энергии Хань Цзя. Резервные энергетические ячейки были почти израсходованы. Если он не сможет найти никакого нового и подходящего топлива, мех, в конечном итоге пополнит ряды этих мехов.

Но спешка не решит проблему. Здесь не было никаких зарядных устройств на энергетических элементах, поэтому единственной оставшейся возможностью было найти замену.

На данный момент он мог только по минимуму использовать Хань Цзя. А еще было бы лучше, если он будет использовать его только в чрезвычайных ситуациях.

В конце концов, люди прожили здесь всю жизнь без мехов. Парень верил, что сможет защитить себя даже без своего робота.

Время приема пищи. Сан Пу привел Е Чуна в дом главы деревни. Он увидел девушку из группы, которая привела его сюда. Он кивнул ей и сел рядом с Сан Пу.

Сан Лин тихонько сгорбилась и, проигнорировав парня, принялась за еду.

Поскольку она не поприветствовала его, он больше не настаивал. Вместо этого он кивнул Сан Дэ. Глава деревни сердечно рассмеялся: «Еда у нас простая, похвастаться нечем, надеюсь, тебе понравится!»

К настоящему времени Е Чун мог легко справиться с социальными проблемами. «Вы слишком добры, пожалуйста, зовите меня Е».

Сан Дэ снова засмеялся: «Хорошо, я буду звать тебя Е, а ты можешь называть меня просто глава деревни».

На тарелке молодого человека лежал кусок стейка, по бокам были какие — то синие ягоды. Он не знал чьё это мясо, но ягоды сразу узнал. На равнине с другой стороны реки было много растений с такими маленькими голубыми ягодами.

Он взял одну из них и внимательно изучил ее. Теперь она больше не светилась, тем тусклым синим цветом.

Увидев, что молодой человек проявляет интерес к синей ягоде, Сан Пу выступил: «Это наш главный источник пищи, мы называем его мэйберри. Возьми, попробуй, не плохо. Это мясо того повстанца, которого ты сегодня убил. Мясо Рэйнволта нежное и вкусное».

Е Чун бросил мэйберри в рот и пережевал. Аромат начал распространяться по всему рту, с небольшим привкусом сладости. Он съел еще одну. Здесь ему было намного лучше, чем на планете Мусора. Он никогда не пробовал там такие вкусные ягоды.

Глава деревни и Сан Пу улыбнулись, когда смотрели на Е Чуна, который наслаждался едой. Только от Сан Лин все еще веяло холодом.

Посмотрев на свой стейк, Е достал кинжал, чтобы порезать его на кусочки.

Когда Сан Пу увидел кинжал в руках Е Чуна, его глаза засияли. Он спросил: «Ты позволишь мне взглянуть на твое оружие?»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть