↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Магический Трон Арканы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 832. Густая Сеть

»

Магическая книга по применению?

Как она могла открыто продаваться в книжном магазине?

Донни казалось, что он слышит, как безумно сильно бьется его собственное сердце. Согласно правилам Конгресса Магии, кроме обмена на такие знания в магических колледжах и библиотеках арканы, существовало только два способа получить прикладные программы, превышающие их собственный уровень: получить их из приключений или семейного наследия, или стать личным учеником определенного колдуна. Не было ни одного обычного книжного магазина, где бы открыто продавались магические книги!

Это была мера Конгресса по контролю над магией для поддержания социального порядка, которую очень поддерживали дворяне.

«Если… Если я смогу заранее проанализировать заклинание первого круга или стать официальным колдуном, мое будущее в Магическом колледже Хайдлера будет еще ярче…» — Донни почувствовал, что его сердце выпрыгивает из груди.

Он не родился в волшебной семье, и с ним не произошло ни одного счастливого случая. Он достиг своего положения исключительно благодаря упорному труду. У него не было столько средств, как у его одноклассников, но он верил, что с его талантами ему не составит труда проанализировать официальные заклинания.

Донни спокойно посмотрел на прилавок, но обнаружил, что Доллос зациклился на телевизоре. Поэтому его сердце забилось еще быстрее.

«С моей способностью к запоминанию, я могу запомнить полную модель за одну минуту…» — Донни прикоснулся к корешку книги.

Обложка волшебной книги была сделана из специальных материалов, вызывая холодное и парализующее ощущение, словно это была молния.

Ощущение зуда ошеломило Донни. Затем он тяжело вздохнул.

После этого он открыл рот и тяжело задышал, отводя руку назад, как будто ему поранили руку.

Еще через три месяца я буду изучать заклинания первого круга и их применение на законных основаниях в магическом колледже Хайдлера. Почему сейчас я должен читать книгу трусливо и исподтишка?

Если меня поймают, меня бросят в тюрьму, и мое будущее будет разрушено.

Доходность абсолютно несоизмерима с риском. Есть ли смысл колебаться?

Чем больше Донни думал, тем больше чувствовал, что его переполняет желание. Возможно, этот Пергамент Смерти был древней книгой, которая сегодня в Конгрессе имела лишь справочное значение!

Ведь с момента создания Конгресса, а особенно в последние пятьдесят лет, магия стремительно развивалась. Большинство достижений Империи Магии уже стали антиквариатом. Вряд ли кто-то мог взять в руки древнюю классику и победить современных колдунов, используя в качестве козыря знания, содержащиеся в книге.

Избавившись от желания, Донни подсознательно вытер лоб, но почувствовал холод. Он в шоке поднял голову и обнаружил, что в руке у него все еще находится кусок ткани, которым протирают книжные полки.

«Как будто кто-то наложил на меня Хаос…» — Донни покачал головой, испытывая насмешку над собой. Затем он колеблясь посмотрел на Пергамент Смерти. Продажа книги прикладной магии казалась нарушением правил Конгресса и законов империи. Что же ему делать?

Сообщить об этом в Департамент наказаний или в полицию?

А если бы это была не прикладная магическая книга?

Донни долго колебался и скрежетал зубами. Затем он подошел к своему начальнику, Доллосу. Краем глаза он мельком взглянул на немногочисленных посетителей книжного магазина, готовый остановить любого, кто подойдет к полке, где лежал Пергамент Смерти. Если кто-то еще сообщит об этом, у него будут неприятности. К счастью, все немногочисленные гости не обращали внимания на этот ряд. Донни почувствовал огромное облегчение.

«Босс», — негромко сказал Донни рядом с Доллосом.

Доллос безразлично обернулся. — «Что случилось?»

«На той книжной полке лежит „Пергамент смерти“. Вы забыли его убрать?» — Донни много раз практиковался в произнесении этого слова в своем сердце, но оно все еще звучало сухо и глупо, когда он действительно произнес его.

Лицо Доллоса внезапно оживилось. Он сказал с притворной улыбкой: «Да. Это мой трофей из одного из моих приключений. Я забыл убрать его, когда вчера вечером переставлял книжные полки. Донни, спасибо за напоминание. Я сейчас же заберу его обратно».

Донни почувствовал огромное облегчение от того, что Доллос решил вопрос с помощью предложенного им оправдания, вместо того чтобы отрицать это и описывать Пергамент Смерти как книгу по истории. В таком случае боссу не нужно было бы убивать его, чтобы он держал язык за зубами, потому что слишком много знал. Ему нужно было быть осторожным, потому что в телевизионных драмах было много похожих сюжетов.

Доллос медленно поднялся, достал Пергамент Смерти и положил его на стойку, после чего мягко улыбнулся и сказал: «Уже полдень. Иди и позаботься о своем обеде. Я не буду предлагать тебе бесплатную еду и жилье, но, конечно, твое напоминание стоит дополнительного вознаграждения в конце месяца».

«Это моя обязанность. Это… это лишнее!» — Донни поспешно замахал руками, но Доллос больше ничего не сказал. Ему оставалось только выйти из книжного магазина, пока он искал самую дешевую еду в переулках возле Триумфальной площади.

Наблюдая, как он исчезает в толпе на площади, Доллос прикоснулся к Пергаменту Смерти и изобразил на лице заинтересованную улыбку.

Под прикосновением Доллоса Пергамент Смерти внезапно испустил холодную и злую вспышку.

Один из гостей книжного магазина знаний поправил свою мягкую шляпу и взглянул на Доллоса, прежде чем выйти.

Был еще не вечер, но Донни отпросился с работы из книжного магазина «Знание» пораньше, потому что намеревался отправить на почту письмо своей семье.

Хотя проводные телефоны и телеграммы были популярны в крупных городах, семья Донни жила в маленьком городке и не была достаточно богатой. Поэтому им по-прежнему приходилось рассчитывать на более дешевые почтовые услуги.

Учитывая, что его семья не знала слишком много слов — большинство из них он выучил самостоятельно, — письмо Донни было очень простым. Он рассказал им, как прошел экзамен, какой волшебный колледж он выбрал, о планах на ближайшие месяцы и поинтересовался, как обстоят дела в семье. Поэтому, когда он отдавал письмо работникам почты, ему не понадобились дополнительные марки.

«Сколько дней пройдет, прежде чем письмо получат? Когда я смогу получить ответ?» — За последние годы Донни отправил несколько писем, и каждый раз письма приходили в разное время. Поэтому ему пришлось поинтересоваться этой информацией.

Сотрудники без улыбки посмотрели на адрес на конверте. — «Обычно это занимает пять дней. Что касается того, когда вы сможете получить письмо обратно, это не то, что мы можем контролировать».

Хотя это был сарказм, Донни все равно развеселился. Ему редко приходилось сталкиваться с таким юморным клерком. Этот лысый мужчина был гораздо веселее, чем казался.

После ухода Донни, лысый мужчина вдруг взял письмо Донни и пошел назад. Вскоре после его ухода вернулся мужчина средних лет, потирая живот и жалуясь: «Почему у меня сегодня такой неспокойный живот? Айя, нет, мне снова нужно в туалет! Кто-нибудь, подмените меня!»

В камере хранения за почтой лысый мужчина потер конверт правой рукой, и запечатанный конверт был вскрыт, обнаружив внутри письмо.

«Ничего особенного…» — Лысый мужчина развернул письмо, бормоча про себя. Затем он быстро записал что-то в блокноте.


Записав, он снова сложил письмо и аккуратно положил его обратно в конверт. Затем он достал печать и небрежно запечатал конверт.

В городе возле леса Штрооп…

Тук, тук, тук.

Кто-то постучал в дверь.

«Кто там?» — Девушка с льняными волосами была занята приготовлением ужина.

«Почтальон. Тут письмо, адресованное вашей семье», — раздался незнакомый мужской голос.

Девушка была на мгновение ошеломлена. Она выглянула в окно, но так как уже наступили сумерки, на улице было еще много людей. Поэтому она без опасений открыла ворота. «Письмо, адресованное моей семье? Откуда?»

«Рентато».— Почтальон был простым на вид человеком, с не запоминающейся внешностью.

«Рентато? Это от моего брата!» — опомнившись, девушка сразу же открыла письмо, как только взяла его в руки.

Почтальон не остановил ее, но тайком наблюдал за комнатой. Из его штанов в щель на деревянном полу выполз жук.

В доме мэра…

Незнакомец торжествующе посмотрел на старика напротив и сказал: «Мне нужно проверить досье всех в этом городе.»

«Да, сэр». — Старый мэр не понимал, что происходит, но он узнал удостоверение и символ.

В мэрии Рентато…

Несколько клерков почтительно стояли перед известной большой шишкой.

«Мне нужны файлы всех книжных магазинов Рентато», — серьезно сказал этот чиновник, возглавлявший важный департамент в империи.

«Да, мой господин», — одновременно ответили клерки.

В магической башне Аллина в Городе в Небе…

«Добрый день, господин». — Арканист, курировавший библиотеку колдовских досье, поднялся и почтительно поклонился. Посетитель был членом Комитета по делам с эмблемой черного огня на груди.

«Я здесь, чтобы забрать файлы Доллоса, которые доступны в соответствии с моими разрешениями…», — непринужденно сказал член Комитета.

«Да, конечно.»

Внутри дворца с приглушенным светом…

«Ваше Высочество, это письмо Донни…»

«Ваше Высочество, это документы из города Пико…»

«Ваше Высочество, это файлы реестра книжного магазина „Знание“ в мэрии…»

«Ваше Высочество, это документы Доллоса…».

На столе из красного дерева было разложено множество документов. Пять длинных, узких, светлых, но мужественных пальцев постукивали по ним мягко и изящно, словно играли музыку.

«Он родился в бедной семье с посредственными талантами, но он решителен и трудолюбив. Кроме того, он честный человек и не соблазнился „Пергаментом смерти“ Доллоса…» — раздался низкий и магнетический мужской голос, в котором звучала странная мягкость и спокойствие.

«В его семейном происхождении нет ничего плохого. Его отец — владелец продуктового магазина, а мать помогает в бизнесе. Его сестра не учится в школе… Ни у кого из их родственников, соседей или друзей тоже нет ничего дурного…»

«Долос, не надо считать, что я не знаю, кто стоит за тобой. Я не беспокою тебя о других вещах, но если ты пререйдешь границы и окажешься в плену жадности…» — Пять пальцев сжались в кулак и ударили по документам.

Во дворце раздался тикающий звук странной секундной стрелки. За письменным столом из красного дерева стоял отодвинутый в сторону стул. На стуле сидел черноволосый мужчина, левой рукой почесывая подбородок.

Его лицо было изыскано точеным, несмотря на тусклый свет. Его брови были густыми и длинными, достигали висков и делали его черные зрачки острыми и глубокими. В то же время его длинные ноги лениво вытянулись вперед. Несмотря на то, что он сидел, нетрудно было представить его рост.

Он отодвинул папки в сторону и выдвинул ящик. Взглянув на письмо внутри, он сразу же расстроился.

В письме было написано,

[Лу Сяоэнь, защити Лу Сяоси. Твои любящие отец и мать].

«Почему мой нежный и грациозный отец всегда любит давать нам такие странные прозвища и постоянно нас так называть?!» — беспрестанно жаловался молодой человек, и его прежняя непринужденность и спокойствие исчезли.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть