— Господин Лю, это я, — тихо произнесла Хэ Юнь, войдя в кабинет и обратившись к мужчине средних лет, который находился там.
Когда она входила в кабинет, она была спокойна, так как ее отношения с этим господином были дружескими. Но в момент, когда она приблизилась к нему, он резко повернулся, глаза его налились кровью и наполнились ненавистью. Внезапно, его тяжелая рука изо всех сил ударила Хэ Юнь по ее белому красивому лицу.
От этой внезапной пощечины, женщина еще долго не могла прийти в себя. Она отлетела к стене и упала на пол, из ее рта тут же потекла струйка алой крови.
Голова женщины закружилась, она не понимала что произошло, а еще больше она не понимала, за что всегда такой учтивый Господин Лю так с ней обошелся. Почему он так зол на нее сейчас?
— Ты, чертова баба, все только портишь! — чеканя каждое слово, холодно прошипел Лю Чжилун, глядя на сидевшую на полу Хэ Юнь: — Ты вообще понимаешь какую глупость ты совершила?
— Господин ЛЮ, я... — заикаясь, в панике заговорила Хэ Юнь.
Она хорошо знала, насколько жестоким может быть этот человек.
Она много раз видела, как он собственными руками приводил в исполнение смертный приговор допустившим ошибку подчиненным, эти кровавые сцены она не забудет до конца жизни.
Конечно, он старался замаскировать свое истинное лицо, вел себя всегда со всеми очень приветливо и добродушно, всегда ратовал за успехи в бизнесе и получение максимальной прибыли. Даже его близкие не подозревали, насколько жестоким он мог быть.
Поскольку Хэ Юнь знала истинное обличие этого человека, продвигаясь по карьерной лестнице в фирме Цзинь Пэн, она всегда и во всем подчинялась ему, так как до ужаса его боялась. Она старалась во всем всегда ему угодить, чтобы не вызвать его гнева.
Поэтому, в этот раз, увидев с какой свирепостью он с ней обошелся, она не смогла остановить дрожь, от которой сотрясалось все ее тело.
— В тот день я приказал тебе всего лишь не продавать Сяо Фаню то, зачем он пришел! Я разве приказал тебе его выгнать? Или я приказал тебе уволить Чжао Цзылуна? — Лю Чжилун медленно встал со своего места, подошел к женщине, вытянул вперед руку и схватил ее за шею.
Затем, подняв ее наверх, пристально уставился ей в глаза.
— Я действовала в соответствии с Вашими указаниями! Разве вы не приказали мне, что он должен уйти? Что касается Чжао Цзылуна, то он допустил ошибку и должен был покинуть компанию! — оправдываясь, затараторила Хэ Юнь, все ее тело онемело от страха.
— Вспоминай, что я тебе тогда приказал! — медленно повторяя каждое свое слово, произнес Лю Чжилун.
Гнев стал еще сильнее, он сжал свою руку так что, Хэ Юнь закатила глаза и начала терять сознание.
— Все верно, я сама, сама во всем виновата! Это была моя собственная инициатива! — из последних сил ответила женщина, попытавшись изобразить улыбку на лице.
— Сообразительная! — холодно произнес мужчина и разжал хватку, тело женщины с грохотом повалилось на землю.
Упав на пол, Хэ Юнь громко закашляла.
— Кажется, ты так до конца не поняла многих вещей, что ж, не мешало бы тебе все объяснить, — глядя на лежавшую на земле Хэ Юнь, равнодушно произнес мужчина: — В тот день, когда ты выгнала Сяо Фаня и уволила Чжао Цзылуна, они объединились. Сяо Фань дал ему денег, чтобы тот лично выкупил все восемнадцать видов лекарственных растений!
А сейчас, у нас есть заказ на пять разных эликсиров, по десять тысяч штук каждого! Нужны пилюли семи нефритов, пилюли из всех цветов, пилюли от внутреннего жара, но у нас нет для них ингредиентов! Все наши алхимики уже на грани нервного срыва, они не могут изготовить ни одно из этих снадобий! Ответь мне, Хэ Юнь, как я должен в такой ситуации поступить?
Вот что я тебе еще скажу: этот товар нужен очень срочно и если в течение трех дней партия не будет готова, я гарантирую, что ты понесешь серьезное наказание: тебя либо понизят в должности, либо совсем уволят!
Слушая речь Лю Чжилуна, женщина медленно, превозмогая боль, поднялась с пола и на ее лице появилась горькая улыбка. В современной жизни, сильный всегда жрет слабого. Находясь на своей позиции, с теми, кто ей не нравился, она поступала как хотела и никто не мог ей противоречить. Тогда как ее босс мог поступить с ней тем же самым способом. Когда происходила какая-то проблема, перед ним, за все отдувалась она сама, она всегда получала наказания за все допущенные ошибки. И в этот момент, она была в одинаковых условиях со своими подчиненными — не могла перечить ему и ей ничего не оставалось делать, как принять наказание.
Вот, например, сейчас, она выступала в роли подчиненного, который всего лишь должен был подчиняться приказам, то есть по сути, в этой ситуации она должна была нести второстепенную ответственность. Однако несмотря на их многолетнюю дружбу, Лю Чжилун, не колеблясь, переложил всю вину за случившееся на нее, и если поставленная задача не будет выполнена, то накажут, в первую очередь, во всем этом ее.
И что ей теперь делать?
Дать отпор?
А может ли она сопротивляться? Посмеет ли сказать что-то против? Внезапно, на лице женщины появилось отчаяние.
— Хэ Юнь, я даю тебе ровно один день на то, чтобы ты достала все необходимые составляющие для пилюль. Если ты не справишься и тем самым провалишь все сроки алхимикам, я лично сдеру с тебя шкуру! — зловещим голосом пригрозил Лю Чжилун.
Услышав эту смертельную угрозу своего босса, женщина, не выдержав, задрожала еще сильнее.
— И не говори, что я позабыл о нашей старой дружбе! — равнодушно продолжал Лю Чжилун: — Я дам тебе несколько наставлений.
Во-первых, никто не может сейчас найти Чжао Цзылуна, но есть информация, что он находится в западной части города, сначала, поищи его там. Тебе нужно заставить его отдать все сырье, которое у него сейчас есть.
Во-вторых, не трогай крестьян и не пытайся забрать у них деньги. Все они сейчас находятся под защитой главы города. Если ты не сумасшедшая, ты не посмеешь к ним сунуться, иначе я будут не в силах тебе помочь.
В-третьих... — на этой фразе голос босса стал еще серьезнее: — Ни при каких обстоятельствах, никогда не суйся к этому Сяо Фаню! В данный момент, его имя под запретом во всем городе, с ним даже боятся связываться такие могущественные семьи как Сунь и Хэ, а мелкой сошке как ты и вовсе нужно держаться от него подальше, целее будешь!
Подводя итог всему вышесказанному, я советую тебе сначала отыскать Чжао Цзылуна, хорошенько с ним поговорить и заставить его отдать тебе все растения, которые нам нужны.
Мне не важно каким способом ты это сделаешь, можешь даже предложить ему цену в сто раз выше, или встать перед ним на колени, признав свою вину перед ним, можешь даже с ним переспать, ублажив его восемнадцатью способами, но в конце концов, тебе нужно получить от него то, что я сказал! Поняла?
— Я поняла, — с трудом выговаривая слова, серьезным тоном произнесла Хэ Юнь.
— Не думай, что я хочу тебе навредить или заставить страдать намеренно. На самом деле, все это я делаю — это только ради тебя самой! — ровным голосом произнес Лю Чжилун, снова взглянув на женщину: — Только пережив позор, можно достичь великих целей! Если ты хочешь и дальше продолжать работать на меня, ты должна приносить пользу!
— Да, — тихо ответила Хэ Юнь, опустив голову.
— Ладно, теперь иди, делай что приказано. Если у тебя все получится, то все будут счастливы, если нет, то это будет большая неудача, но будет намного хуже, если ты туда вообще не пойдешь! — спокойным голосом дал свое последнее наставление Лю Чжилун, а затем открыл дверь и вышел.
Хэ Юнь, оцепенев, осталась стоять на том же месте. Прошло какое то время и она, выйдя наконец из транса, расхохоталась как душевнобольная, в ее сумасшедшем смехе слышались боль и отчаяние.