↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возвращение из мира Сянься
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 305. На Западном Куньлуне перемены

»

Китай, Западный Куньлун.

"Убить!" "Убить!" "Убить!"

Над горами Западного Куньлуна раздавались крики убийства. Повсюду стоял дым, велись ожесточенные схватки, везде лежали трупы и текла кровь.

В это время, перед Дворцом Чжэнъян Западного Куньлуна, последние десятки людей, старый худой монах и сотальные, были окружены. Их тела были покрыты кровавыми ранами, их глаза были полны ярости. Они были похожи на безумных зверей, пойманных в ловушку, но тем не менее они непоколебимым взглядом смотрели на толпу приближающихся к ним людей.

Впереди было черным черно от огромного количества людей. Лицо каждого человека впереди было полно холода и убийственных намерений, в руках каждого человека мерцал длинный меч. Они были похожи на диких тигров, готовых вырваться из клетки и броситься вперед на свою добычу по первому приказу.

“Топ!” “Топ!” “Топ!”

В это время позади людей раздались шаги, и толпа, услышав их, образовала проход, через который вышли несколько человек и встали напротив монахов с усмешками на губах.

“Сунь Чжисюань, ты — бессовестный предатель!” — прорычал старый худой монах, увидев среди этих людей и худощавого старика среди них. Он сверкнул глазами, шагнул вперед и направил меч в его сторону.

“Сяо Яоцзы, это все твоя упрямость.” — тихо сказал худощавый старик. При этом его лицо нисколько не изменилось и он стоял спокойно.

“Моя упрямость?” — старый худой монах возмущенно рассмеялся: “Насколько сильной была наша секта Куньлун в свое время? Даже великая семья Ци не осмеливалась идти против нашей секты. Но Восточный Куньлун пошел против веры и поэтому наша секта разделилась на Восточный Куньлун и Западный Куньлун. Именно это привело к упадку наших сил и к тому, что мы стали одной из слабейших по силе сект Китая!”

“И сейчас ты заставил людей из Восточного Куньлуна напасть на Западный Куньлун. Вы истребили пятьдесят процентов наших учеников и старейшин. Ты думаешь я упрям? Сунь Чжисюань, пошел ты к чертям собачьим вместе со всей твоей семьей и восемнадцатью поколениями твоих предков!”

Старый монах бешено ревел и его голос эхом разносился над Дворцом Чжэнъян.

“Западный Куньлун обречен на упадок, но наши секты могут объединиться и восстановить былую славу. Мы можем включить Западный Куньлун в Восточный Куньлун, а затем реорганизовать все это в Куньлун.” — спокойно сказал худой старик: “Это то, что должно случиться и вы не должны мешать этому.”

“Но вы же не соглашайтесь на это даже под угрозой смерти. Что это, если не упрямство?”

“Да пошел ты к черту!” — прорычал старый монах: “С чего мы должны войти в Восточный Куньлун? В то время Восточный Куньлун посмел пойти против власти, вы — главные виновники раскола секты Куньлун. Мы, представители Западного Куньлуна, являемся истинным наследниками власти, а ты говоришь что мы должны стать частью Восточного Куньлуна? Сунь Чжисюань, ты забыл о первоистоках!”

“Сяо Яоцзы, ты слишком педантичен и старомоден, твои понятия устарели.”— спокойно сказал худощавый старик и покачал головой: “Сколько можно думать о своем наследии? Восточный Куньлун сильнее Западного Куньлуна, поэтому только вы можете стать частью нас, а не наоборот. Ты не понимаешь одного — это все ради будущего нашей секты Куньлун.”

“Ладно, Сунь Чжисюань, не стоит предавать себе столько значимости.” — прервала его речь красивая монахиня средних лет, стоящая рядом со старым монахом. Затем она продолжила: “Мы разделились в то время ввиду особых обстоятельств, и с этим ничего не поделаешь, но с тех пор прошло уже сто лет. Сейчас мы являемся разными сектами, которые не затрагивают жизни друг друга.”

“Сегодня ты борешься за то, чтобы восстановить великий Куньлун, объединив Западный Куньлун и Восточный Куньлун. Разве ты не удовлетворен своим нынешним статусом и правами? У тебя не получилось стать главой Западного Куньлуна и теперь ты привел сюда Восточный Куньлун и борешься за объединение. Ради чего? Ради своей собственной выгоды и интересов?”

“Говоря по существу, ты делаешь это только ради себя.”

“А сколько людей погибли жестокой смертью лишь из-за твоих амбиций и из-за того, что доверились предателю? Сколько учеников и старейшин Западного Куньлуна погибли от рук Восточного Куньлуна?”

“Для нас, в Западном Куньлуне, ты — преступник.”

“Придет тот день, когда ты ответишь за все свои деяния.”

“Отвечу за все свои деяния?” — худощавый старик слабо улыбнулся: “Если этот мир захочет расплатиться со мной, то я не испугаюсь этого.”

“Если человек проживает жизнь без статуса и прав, то он ходит по кругу.”

“Я не хочу проливать кровь.”

“Но поскольку ты стоишь у меня на пути, у меня нет выбора. Я могу только сделать что-то, чтобы отодвинуть тебя.”

“Ты спрашиваешь меня сколько людей погибло, но при чем тут я? Это они не хотят увидеть реальное положение, не хотят принять ситуацию и примкнуть к сильному лидеру. Они заслужили свою смерть!”

Худощавый старик громко рассмеялся.

“То, что сказал старейшина Сунь — правда.” — сказал с улыбкой молодой человек рядом с ним: “Если настоящий мужчина хочет достичь цели, то он должен идти по головам. Без этой способности и реального видения ситуации, он станет просто пешкой в чужой игре.”

“В ближайшее время мы собираемся объединить Восточный Куньлун и Западный Куньлун, а старейшина Сунь станет нашим новоизбранным лидером секты Куньлун и будет обладать наивысшим положением, властью и силой.”

“Спасибо тебе, Святой Сын Фэн Е за твои мудрые слова!” — рассмеялся худощавый старик.

“Сунь Чжисюань, ты просто жалок.” — не удержался старый монах. Он покачал головой и усмехнулся: “Он всего лишь первый Святой Сын Восточного Куньлуна, неужели он может сделать тебя лидером? Позволить тебе быть старейшиной Куньлуна?

“Если ты станешь лидером Куньлуна, что тогда? В конце концов, ты человек из Западного Куньлуна и на тебе неизгладимая печать. После объединения, ты думаешь люди из Восточного Куньлуна будут слушать тебя? Ты уверен, что твой силы, власти и могущества достаточно для этого?”

“Более того, ты был достаточно жесток, чтобы отравить нескольких наших наставников и братьев редкими цветами крайнего севера, оставив в живых лишь троих своих кровных родственников. Ты думаешь, у тебя после этого есть сила в Восточном Куньлуне?”

“Послушай, когда Куньлунь будет объединен, ты и все твои сторонники умрете.”

“Потому что ты бесполезен для них.”

“Об этом можешь не беспокоиться.” — улыбнулся худощавый старик: “Я, естественно, рассмотрел этот вопрос. Я выдаю свою драгоценную внучку замуж за Святого Сына Фэн Е. Разве теперь я не надежный представитель Восточного Куньлуна?”

“Да, я уже давно влюблен в Жоу Сюэ. Теперь наконец-то она станет моей женой и я смогу назвать старейшину Суня своим дедушкой.” — с улыбкой сказал молодой человек.

“Жоу Сюэ с рождения не повезло с таким бессовестным дедушкой!” — с ненавистью сказала монахиня средних лет.

“Ладно, хватит пустых разговоров.” — глаза худого старика стали холодными, а затем он сказал: “Сяо Яоцзы, я даю тебе шанс остаться в живых. Передай мне пилюли очищения души и тела и жетон главы секты, и тогда я избавлю тебя от смерти!”

“Даже не надейся!” — возразил старый монах, а затем усмехнулся: “Если ты хочешь получить пилюли и ключ от тайного хранилища Западного Куньлуна, то тебе придется убить меня.”

“Сяо Яоцзы, если ты не сделаешь этого, то, я обещаю, ты очень сильно пожалеешь.” — худой старик пристально посмотрел на него и четко проговорил каждое слово.

“Я, Сяо Яоцзы, не знаю что такое сожаление. Но у меня наберется смелости убить твоих внуков.” — воскликнул старый монах.

“Поймайте его. Он нужен мне живым.” — тощий старик тут же повернулся к толпе и без лишних слов отдал приказ.

“Да!”

Толпа вокруг тут же отозвалась эхом, а потом голоса стихли, бесчисленные фигуры устремились прямо к старому монаху.

“Убьем их!” — яростно взревел старый монах, бросаясь навстречу.

"Унесите их" — спустя некоторое время равнодушно приказал молодой человек, смотря на скованного старого монаха и остальных, лежащих на земле без сознания.

“Да!”

Несколько человек тут же направились вниз по склону унося с собой старого монаха и остальных.

“Ну что там?”

Молодой человек поднял брови, смотря на идущего к нему тощего старика.

“Нет, я не смог найти пилюли очищения души и тела у Сяо Яоцзы.” — тощий старик мрачно покачал головой.

“Хотя тайное хранилище Западного Куньлуна можно открыть и без жетона главы секты в качестве ключа, это займет много времени, но все же не помешает главному делу.” — сказал молодой человек: “Но пилюли даруют настоящую силу, мы обязаны найти их!”

"Я знаю.” — кивнул худой старик, а затем беспомощно сказал: “Сяо Яоцзы получил их от Сяо Фаня, а Сяо Фань сейчас находится в США и мы не можем переместить его. Этих пилюль нет ни у кого, кроме Сяо Яоцзы. И никто не знает где Сяо Яоцзы хранит остатки.”

“Это действительно трудноразрешимая задача.”

“Даже если это трудно сделать”, — твердо сказал молодой человек: “Согласно инсайдеру, который все это время был рядом с Сяо Яоцзы, у Сяо Яоцзы все еще есть по крайней мере две пилюли. Нам надо заполучить эти две пилюли и тогда наши старейшины смогут проанализировать ингредиенты, а затем наладить производство.”

“Как только мы сможем производить Пилюли Заложения Основ в больших масштабах, мы превзойдем по силе буддистов, и великие семьи Цзи и Ци, и даже сможем конкурировать с Департаментом Духов, сектой Кармен и организацией Х.”

“К тому времени, наших достижений, старейшина Сунь, будет достаточно, чтобы идти вперед огромными шагами.”

Глаза молодого человека блестели и он четко произнес каждое слово, глядя в упор на тощего старика.

“Я знаю. Я найду пилюли.” — кивнул худой старик.

“Да” — мягко кивнул молодой человек.

Затем худощавый старик быстро удалился.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть