↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дитя Света
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 166. Полет в Долину Драконов

»

Спустя три дня я прибыл в Долину Драконов, что располагалась на западе от города Пагода. Когда я был далеко, я уже мог видеть ряды гор. Облака в этом месте были чрезвычайно низкими. Они покрывали большую часть горы начинаясь с ее середины. Это действительно выглядело очень красиво. Местные жители сказали мне, что независимо от сезона, эти облака круглый год находятся на месте, поэтому, это место называлось Облачным и Туманным Хребтом.

Поскольку я не знал, как долго я там пробуду, я закупил в городе пайки и воду которых мне хватит на двадцать дней.

Как только я вошел в Облачный и Туманный хребет, Сяо Цзинь, который спал в моем теле, неожиданно проснулся и передал мне чувство нетерпения. Он никогда не был здесь раньше. Может ли он действительно знать, что приближается к своему дому?

Я использовал телепатию чтобы сказать ему, что скоро приведу его домой. Его настроение было явно необычайно приподнятым. В его волнении, казалось, присутствовал оттенок грусти. Он сказал мне, что чувствует, что это место для него очень ностальгическое, а также действительно знакомо.

Облачный Туманный Горный Хребет был действительно красив. Все горы, насколько было видно глазу, были полностью зелеными. Изредка встречались водопады и шум воды, стекающей с горных источников. В этом месте не было ни следа деятельности человечества.

Сяо Цзинь стал хорошим компасом. Я двигался вокруг хребта в соответствии с сильными чувствами, которые он ощущал из глубины горной гряды.

Изначально, путь был довольно легким, поскольку ранее там ходили люди. Однако через день, вокруг не было ни следа людей, и я мог только пробираться через лес. Несмотря на то, что у меня было заклинание Ближней Телепортации, местность вокруг была очень крутой. Таким образом, чтобы избежать падения со скалы, я шел своим ходом.

Большая часть моей одежды была разорвана кустарниками и ежевикой. Я был вынужден использовать защитные заклинания света для своей сохранности.

Несмотря на то, что путь был трудным, мое настроение было необычайно спокойным. Я больше не боялся быть отделенным от Сяо Цзиня. Воздух в этом месте был очень свежим. После глубокого вдоха мое тело расслабилось.

В горах было много маленьких животных, но не было свирепых зверей. Были фазаны, неизвестные птицы, а также различные мелкие животные. Они совсем не боялись меня. Они, очевидно, привыкли к легкой жизни в этом месте, и постоянно хватали мои пайки в чем я принимал непосредственное участие. Я с радостью резвился с ними. Кажется, я слился с природой. В моих глазах. все выглядело идеальным.

Когда наступила ночь, я нашел высокое дерево и спал в нем. Мое сердце успокоилось, и я почувствовал спокойствие из-за того что пришел сюда.

После пятичасового похода по горам, чувства Сяо Цзиня становились все сильнее. Я уже знал, мы недалеко от Долины Драконов. ТО о чем я не догадывался, что без его помощи, ее поиски заняли бы всю мою жизнь.

Пройдя через другой лес, перед моими глазами предстал огромный котлован. Я был на очень большой высоте. Я мог разглядеть его примерный размер. У моих ног стелился густой туман. Я понял, что достиг места назначения. Это должна быть Легендарная Долина Драконов.

Трудно было найти дорогу для спуска вниз. Сперва я думал о том, чтобы спуститься при помощи полета, но мой Боевой Дух не был совершенным. Если дно котлована окажется слишком далеко от моего местоположения, и мой боевой дух не сможет помочь мне спуститься, я боюсь, что мое тело будет разорвано на куски, а кости раздроблены.

Сидящий в моем теле Сяо Цзинь вдруг стал беспокоиться. Он сказал мне что хочет выйти.

Я беспомощно выпустил его. Его огромное тело стояло рядом со мной. Когда этот туман заполнил его большие глаза, Сяо Цзинь неожиданно и без предупреждения издал громкий драконий рев. Его голос был наполнен господством королевской семьи.

Окружающий нас туман был отброшен на 30 метров. Хотя мое развитие было мощным, я почти потерял равновесие. Только я решил спросить что он делает, как из котлована раздалось бесчисленное множество ответных ревов. Сяо Цзинь, жестом, предложил мне сесть на его спину.

Судя по всему, он хотел спуститься вниз при помощи полета. раньше, я никогда не ездил на нем. Это был мой первый шанс сделать это. Я осторожно вскочил и уселся на его широкой спине. Он наказал мне крепко держаться, после чего взмахнул своими золотыми крыльями.

Я поспешно схватился за шипы на его спине. Я был чрезвычайно взволнован.

Сяо Цзинь полетел сквозь густой туман. Мои уши были наполнены звуком ветра. Сяо Цзинь, неоднократно, издавал драконий рев. Он словно оповещал семью о своем возвращении.

Наконец, когда мы достигли дна долины, ею оказалась бесплодная земля, и я увидел, что есть и другие драконы, похожие на Сяо Цзиня.

Сперва я увидел двух синих и красных драконов, все выглядело так, будто они играют. Их головы были размером с Сяо Цзиня. Увидев его появление, другие драконы, без предварительного сговора, склонили свои благородные головы и мягко просвистели.

В этот момент появилась мощная сила. Глубокий голос крикнул:

"С возвращением, Король нашего Клана Драконов"

Перед глазами появился зеленый дракон с огромной головой. Когда его голова и Сяо Цзинь были рядом, они были похожи на взрослого и ребенка. По его умению говорить я догадался, что ему, по меньшей мере 8000 лет, поскольку драконы должны достичь этого возраста чтобы говорить и достичь в зрелой фазе.

Сяо Цзинь не боялся силы, которой обладал зеленый дракон, и стойко смотрел на него.

Зеленый дракон сказал:

"Дитя, ты знаешь что твои родители давно ждут тебя? Когда ты пропал без вести в том году, они были в отчаянии. Почему ты так слаб?"

Закончив говорить, он заметил меня на спине Сяо Цзиня. Он сразу же разбушевался.

Он проревел:

"Ты, жалкий человек, действительно посмел оседлать нашего Короля Драконов. Катись к черту!"

Казалось, что он отнесся ко мне, как к главному виновнику слабости Сяо Цзиня. однако, мне было любопытно, как сильно слаб Сяо Цзинь? Разве он не преуспел?

Только я захотел все объяснить, как большой хвост зеленого дракона проскользнул в мою сторону. Сяо Цзинь забеспокоился, и сразу же низверг драконье пламя, в попытке заблокировать эту атаку.

Меня поразило то, что зеленый дракон, неожиданно, даже не пошевелился и не уклонился, и дыхание дракона Сяо Цзиня ударило его, но его хвост все равно летел в меня.

У меня не было времени на раздумья. Я сразу же использовал свое самое сильное защитное заклинание. Я было решил телепортироваться, но окружающее пространство, казалось, сжалось из-за его удара, что делало невозможным любое передвижение.

Несмотря на то, что они были похожи друг на друга, почему между ними такая большая разница в силе?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть