↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Галактическая Тёмная Сеть
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 315. Сокровище Бога Короля

»

Разумеется, Фэн Ваньчжоу был охотником за душами. Он был так равнодушен к Хану и остальным посторонним людям, потому что уже потерял волю к жизни.

Говорят, когда мужчина лежит на смертном одре, его слова всегда идут от самого сердца. Фэн Ваньчжоу уже твердо решил биться со своим противником на смерть, поэтому его совершенно не волновала личность Хана.

Хан слегка нахмурился и спросил:

— Старик, кто тот человек, которого ты так отчаянно пытаешься найти?

Фэн Ваньчжоу горько рассмеялся:

— Кто этот человек? Его зовут Ли Сян, он мой… — внезапно его слова прервались, и Фэн Ваньчжоу с сомнением уставился на Хана. — А тебе-то что? Это дела охотников за душами, и ты тут не причем.

Хан не отступал, поддерживая на лице улыбку.

— Старый Фэн, раньше это дело меня бы точно не касалось. Однако сейчас я и две мои сестры застряли в этом улье. Мы скучаем по нашему дому и родным, но не можем вернуться, потому что узлы заблокированы. И если этот Ли Сян заблокировал узлы, я, естественно, заинтересован в этом вопросе.

— Вернуться домой? — Фэн Ваньчжоу, казалось, утонул в воспоминаниях, а уголки его глаз постепенно увлажнялись. Он тяжело выдохнул и сказал: — Да, если человека дома ждут родные, то отчего же ему не хотеть вернуться? Как вас вообще сюда занесло?

Хан рассказал правду. Пространственный проход разрушился, и их выкинуло на обратную сторону вселенной.

Слушая рассказ, Фэн Ваньчжоу рассмеялся. Опыт Хан был весьма причудливым, его просто выкинуло в это место из-за разрушения пространства.

Хан сказал:

— Старый Фэн, если ты не против, мы бы хотели отправиться с тобой на собрание охотников.

Фэн Ваньчжоу замялся на секунду и спросил:

— Вы не боитесь умереть? Я иду туда биться на смерть.

Хан уверенно сказал:

— Мы готовы пойти на любые риски, если мы сможем вернуться домой.

Фэн Ваньчжоу опустил голову и больше ничего не сказал. Похоже, эти слова «возвращение домой» зажгли в нем какие-то воспоминания.

Вскоре Фэн Ваньчжоу разразился хохотом и сказал:

— Ладно! Раз вы так сильно хотите попасть домой, нам стоит пойти на собрание вместе! Мы в любом случае помрем в этом улье, если и дальше будем продолжать так стоять.

Флот расы Трехглазых.

Леса и Райли были вызваны в офис Цербера Артура.

Трое старых друзей смотрели друг на друга со сложными выражениями лиц, но никто из них не смел начать разговор.

Артур почесал свое горло, а затем прозвучал его хриплый и немного неловкий голос:

— Не думал, что вы двое тоже живы.

Леса и Райли были шокированы. Эти слова говорили о том, что Артур узнал их.

Райли сказал:

— Ну если даже ты, старая псина, выжил, то почему мы не можем?

ХаХаХа~

После долгой разлуки трое человек крепко обнялись. Поскольку тут все были мужчинами, стесняться было нечего.

Артур сказал:

— Не вините меня. В тот день я только прибыл сюда, и я не был уверен в ситуации, поэтому не посмел с вами встречаться. Теперь же ситуация на корабле полностью под моим контролем. Я посмел вас найти только тогда, когда здесь стало абсолютно безопасно.

— Знаешь, ты, старая собака, самый бдительный из всех людей, в противном случае ты бы столько не прожил, — улыбнувшись, сказал Леса.

Они заговорили о том, как попали на флот трехглазых. Забавно, что Артура тоже выбросило пространственным взрывом, но он оказался вместе поближе к флоту, чем Леса и Райли. Артур волшебным образом внедрился во флот трехглазых, замаскировавшись не под раба, а под трехглазого.

Артур явно достоин называться мастером маскировки. Он лучший разведчик Млечного Пути. После двух лет скрытности и шпионажа он пустил глубокие корни во флоте трехглазых и даже стал начальником.

Райл восторженно сказал:

— Теперь, когда Артур с нами, мы можем многое сделать! Давайте захватим корабль и вернемся в Млечный Путь!

Артур покачал головой и сказал низким голосом:

— В чем смысл возвращения? Даже если Млечный Путь некомпетентен, они уже должны быть в курсе приближения этого флота.

— Это…— оба брата были озадачены. Собранной ими информации за эти годы было недостаточно, чтобы Альянс смог перевернуть ситуацию.

Артур продолжил:

— Если мы сейчас вернемся домой, то это произойдет только из-за наших собственных причин, то есть мы сделаем это ради того, чтобы увидеть наших родных и друзей. Но, продолжив внедряться во флот, мы поможем нашей галактике. Вполне вероятно, что в ключевой момент мы сможем нанести флоту трехглазых критический удар! Предположим, что в самый напряженный момент масштабной битвы, мы проложим себе путь к собственному флоту, нарушая их коммуникации и построения! Это нанесет удар по их боевом духу, в то время как наша сторона получит преимущество. Поступив таким образом, мы принесем нашему дому куда больше пользы, чем если просто вернемся. Я знаю, что вам было непросто два года скрываться в самых темных недрах корабля, и я знаю, что если мы решимся вступить в битву в последний момент, то мы, скорее всего, умрем и никогда больше не увидим наших друзей. Поэтому я не буду вас заставлять. Вы должны решить сами.

Однако уже через пару секунд размышлений братья одновременно рассмеялись.

— Старая ты собака. Ты явно хитрее нас. Столько братьев полегло в попытке спасти нашу галактику. Ма Цзинкун, Мисс Уайт, Хан…мы никак не можем быть трусами! — гордо заявил Леса.

— За Млечный Путь!

— Да, за Млечный Путь!

Три верховных, случайно умудрившихся попасть на флот трехглазых, издали боевой клич с пылкими выражениями лиц.

Воины — одни из самых сентиментальных людей. Обычно у них простой склад ума. Кто бы не решился напасть на их дом, им стоит приготовиться сражаться на смерть.

Даже если им придется пожертвовать собственными жизнями, они все равно не сдадутся.

Леса и Райли не знали, что Хан жив. По сути, ему повезло больше, чем им. Его просто выбросило в галактическую пустошь, после чего он довольно быстро вернулся в Млечный Путь, а затем в ходе своих приключений получил немало выгоды.

Правда, в более удачливой жизни Хана оказалось немало проблем.

Хан сейчас был в довольно скользкой ситуации. Он вел двух девушек благородного происхождения, следуя за случайным знакомым, который был охотником за душами. Направлялись они в крепость охотников за душами этого измерения, Город Духовной Охоты.

Глаза Фэн Ваньчжоу вспыхнули, когда он указал в сторону города, который находился в земляной расщелине. Он сказал:

— Смотри, это Город Духовной Охоты. Со времен создания Гильдии Охотников за Душами, все охотники приходят туда для обмена информацией, торговли и выпивки. Я провел там немало хороших деньков.

Глаза Хана на пределе своих возможностей всмотрелись вдаль, и он смог заключить, что размер города был довольно мал. Похоже, он мог вместить только десять или двадцать тысяч человек. Не считая большой крепости в центре города, все дороги и дома выглядели полуразрушенными.

В этом улье действительно не так-то просто найти такое открытое пространство, да и построить подобную базу тоже дело не из легких. Местность тоже была подобрана очень хорошо, потому что к городу был доступ с любого направления.

Эти похожие на соты проходы были удивительными штуками. Они были большими, и никто не знал их точных габаритов. Проходы также были очень узкими, однако они объединялись в самые разные пути, способные привести людей в места, о которых те и вообразить не могли.

Иногда, человек мог сделать лишь один маленький поворот и таким образом вернуться в обычную вселенную, однако затем обнаружить, что выходная точка оказалась в десятках тысяч световых лет от предыдущей.

Вкратце улей был известен своей сложностью и путанностью.

Даже охотники за душами понимают, что пути в очень маленькой области улья шаг за шагом скрупулезно изучались их предшественниками.

Охота за духовными зверьми крайне опасна, поэтому Хан в городе в основном видел только прямолинейных храбрых людей.

Войдя в город, Хан ощущал на себе чужие взгляды.

Все с пытливым взором изучали четверых людей из группы Хана, в тоже время перешептываясь между собой.

— Как Старый Фэн посмел вернуться обратно? Разве он не боится умереть?

— Я не знаю, а кто это идет за ним?

— Кто бы это ни был, следуя за Старым Фэном, они навлекли на себя неудачу.

— Старый Фэн, как-никак, духовных король прошлого поколения. Изголодавшийся слон все равно больше лошади. Если он хочет найти сокровище Бога Короля, мы, возможно, увидим столкновение младшего против старшего, кульминацию противостояния между духовными королями двух поколений.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть