↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 91. Отвага семейства Лю

»

Вечером мне позвонил Джианг Йонгфу и сообщил, что владелец такси с номерным знаком, который был на фургоне, обратился в полицию и сообщил об угоне. А после спросил меня во что я ввязался.

Подумав немного, я решил что стоит все-таки посвятить его в ситуацию. В конце концов, Джианг Йонгфу был представителем полиции, и в некоторых вопросах представлял собой правосудие и государство, чего я не мог сказать о себе. Так что ответил я так, "Шеф Джианг, у меня проблемы."

"Что за проблемы? Расскажи, посмотрим не смогу ли я помочь," предложил Джианг Йонгфу. Конечно же, при этом он не ожидал что от него действительно потребуется какая-то существенная помощь — он знал, что у меня есть связи в правительстве, знакомые, которые могли решить любую проблему куда проще и быстрее, чем он.

"Одна моя знакомая была похищена," сразу перешел к сути я.

"Похищена? Серьезно? Так почему же ты не позвонил в полицию, раз речь идет о таком серьезном преступлении?" как и ожидалось от полицейского со стажем, Джианг Йонгфу не мог и трех слов связать, не упомянув свою работу. Естественно, первым делом он спросил почему я не позвонил в полицию!

"Ну, я звоню в данный момент, разве нет?" спросил я.

"Молодой человек, это вам не шутки! Расскажи, что именно произошло!" серьезно ответил Джианг Йонгфу.

"Ну, дело было так..." и я рассказал все, что случилось за последнее время, не забыв упомянуть что подозреваю во всем Янга Шуганга.

"Ну, если верить твоим словам, Янг Шуганг и правда главный подозреваемый — кроме него мало у кого есть повод сделать такое с семьей Чень. Однако я не думаю что его целью была Чень Вэйа, я думаю что ее похищение это просто способ добраться до тебя и твоего товарища," подумав, предположил Джианг Йонгфу.

"Именно! Я думаю так же, однако меня беспокоит то, что похитители все еще не вышли на связь," способность Джианга Йонгфу анализировать данные и сразу переходить к сути не могла не восхитить, теперь я понимал что он занимает свое место в полиции не просто так.

"Не стоит беспокоиться. Если Янг Шуганг нацелился на тебя, Чень Вэйа ничего не грозит. Более того, Янг Шуганг сам полицейский, он знает закон и понимает, как далеко может зайти, он не натворит глупостей, которые могут все усложнить," успокоил меня Джианг Йонгфу. А после продолжил, "Однако..."

"В чем дело? Давайте, говорите уже," я не мог не заметить что за этим "однако" что-то скрывается.

"Ты когда-нибудь слышал о Лю Цзенхэе?" помолчав, спросил меня Джианг Йонгфу.

"Лю Цзенхей? Это какой-то военачальник времен войны?" удивленно переспросил я. С чего бы Джиангу Йонгфу вспоминать какого-то мужика из учебников истории?

"Именно, он был военачальником, который в свое время контролировал эту провинцию и собрал в Сонджане огромную армию," ответил Джианг Йонгфу.

"Война давно закончилась, при чем тут это?" я все еще не понимал, что он имеет в виду. Все, что я знал о Лю Цзенхэе — это то, что он когда-то сражался с японскими захватчиками во главе восьмой группы армий во время войны с Японией, и прославился тем что ставил под ружье даже преступников и висельников, здраво полагая что как бы ужасны не были преступления, совершенные человеком, даже самый закоренелый бандит не потерпит чужеземных захватчиков на своей земле.

"После того, как война закончилась, Лю Цзенхей распустил свой войска и ушел в отставку, доживать отпущенные ему годы в покое. Очень умный и расчетливый человек, иначе бы и не выжил в той войне," продолжил урок истории Джианг Йонгфу.

"Но к чему это все..." не мог не перебить его я.

"Позволь мне закончить," упрямо заявил Джианг Йонгфу, "Пусть Лю Цзенхей больше не военачальник, однако немалая часть его солдат осталась ему верна. Они все работают на него, и их целая армия."

"Частная армия?" бессознательно переспросил я; ничего себе, в нашей стране все еще есть частные армии?

"Называй как хочешь. Конечно, большая часть его старых сослуживцев давно скончалась, однако на смену им пришли хорошо тренированные телохранители. Правительство не вмешивается в дела семьи Лю, потому что семья Лю не вмешивается в дела правительства и вообще ведет себя тихо, не поднимает шума. К тому же там, где распространено влияние Лю Цзенхея, преступность долго не живет, так что все в выигрыше. А после войны он немало инвестировал в экономику и бизнес, в результате чего в данный момент контролирует немалую долю внутреннего рынка страны. Можно смело сказать что Лю Цзенхей один из богатейших людей Сонджана," вывалил на меня все разом Джианг Йонгфу.

"Шеф Джианг, я все еще не понимаю зачем вы все это мне рассказываете," выслушав его лекцию, я все еще пребывал в замешательстве.

"Я хочу сказать что Янг Шуганг приходится Лю Цзенхею зятем," наконец, перешел к сути Джианг Йонгфу.

"Что?!" пораженно воскликнул я. Я и не думал что за ним может стоять такая могущественная сила! Получается, Янг Шуганг у нас большой человек? Похоже что у меня действительно проблемы.

"Не беспокойся так, вторая дочь из семейства Лю, которую он взял в жены, скончалась десять лет назад. Янг Шуганг для Лю Цзенхея не более чем дальний родственник. В семействе Лю он никто, иначе бы он давно сидел в моем кресле," пояснил Джианг Йонгфу.

"То есть вы хотите сказать что за похищением Чень Вэйа все-таки может стоять семейство Лю, однако это не значит что ради Янга Шуганга они пойдут на нечто большее?" подытожил я.

"Именно так. Янг Шуганг потерял все, что имел, не удивлюсь если подонки, которых он раньше покрывал, теперь шантажируют его. Искать помощи ему больше негде. Однако те похитители, о которых ты рассказывал, явно профессионалы, все было сделано четко и чисто, без ошибок. Обычные преступники так не работают. Доказательства налицо!" подытожил Джианг Йонгфу.

"Если все обстоит именно так, то меня это не слишком радует," озабоченно ответил я. Я-то думал что благодаря влиянию дедушки Жао, я неуязвим. Однако оказалось, что среди моих недругов есть люди, которые не менее влиятельны, чем он.

"Я бы предположил, что семейство Лю все еще не в курсе кто ты и кто за тобой стоит. На месте Янга Шуганга я бы не упоминал это. Думаю, даже если они до тебя доберутся, когда твоя личность будет ими раскрыта, они не станут тебя трогать. Неважно, насколько могущественно семейство Лю, война с правительством им не нужна — и тем более они не пойдут на войну ради какого-то дальнего родственника. Насколько я знаю, Лю Цзенхей не слишком-то жалует Янга Шуганга," и снова Джианг Йонгфу продемонстрировал свои навыки аналитика.

"Понимаю. Шеф Джианг, у вас есть какие-нибудь данные на семейство Лю?" как говорится, "знай своего врага". Мне нужно подготовиться к схватке с таким противником, постараться найти его слабые места. Если дело дойдет до переговоров, это может пригодиться.

"Немного. И информация неполная. Приезжай, я отдам тебе дело. Кстати, твои права тоже у меня," ответил Джианг Йонгфу.

"Хорошо, увидимся позже," я повесил трубку и задумался. Ситуация резко усложнилась в несколько раз.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть