↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 188. Янг Мей (часть 1)

»

"А чего это все молчат? Только что смеялись и разговаривали, спорили о чем-то... Не нужно стесняться, тут все свои! Атмосфера на рабочем месте должна быть дружеская!" глядя на то, как все затихли, решил разрядить обстановку я, "Ну же, давайте. Даже если разговор был не рабочий. С коллегами нужно находить общий язык!"

"Именно, мы с Лю Леем рады будем поучаствовать в обсуждении. В конце концов, мы все тут коллеги, к чему стесняться? Одно дело делаем, все, от мала до велика!" посмеиваясь, Чу Гао взглянул на часы и прибавил, "Смотрите-ка, почти двенадцать часов. Можно отложить работу и прерваться на ланч, а за ланчем и пообщаться по душам!"

Однако все присутствующие молчали. Все взгляды устремились на главу отдела по связям с общественностью, Янг Мей. Та, по грузом этого внимания, покраснела и опустила глаза. Ее мысли метались как белки в колесе, в тщетных поисках выхода из неловкой ситуации.

"Так кто-нибудь поделится темой для разговора?" происходящее меня несколько удивило. Что это за молчанка?

"Директор Лю, это... дело в том, что... мы просто..." глава исследовательского отдела был моим верным последователем, так что собирался ответить честно. Но, не успел он ничего сказать, как его настиг взгляд Янг Мей. Пришлось ему срочно замять тему, "Ничего особенного. Просто обсуждали начальника охраны, забавный он человек. Правильно, господин Ли Сяоганг?"

Ли Сяоганг тоже повстречался взглядом с Янг Мей, так что поспешил кивнуть, "Да, именно так. Об этом мы и говорили!"

Я не стал больше на них давить. Не хотят говорить — и не надо. Мой опыт работы на руководящей должности в прошлой жизни подсказывал мне, что к нам с Чу Гао наши сотрудники так и так относятся хорошо — а значит нет нужды волноваться.

Во многих коллективах люди выстраивают свои негласные системы старшинства, не всегда совпадающие с официальными должностями. Харизматичные люди становятся негласными лидерами мнений. Я и сам, в моей прошлой жизни, был своего рода уважаемым и влиятельным человеком в своем отделе, пока не был повышен до исполнительного директора официально. А когда я стал директором — то понял, что людям важно и нужно давать выстраивать отношения в коллективе как им удобно, так им комфортней работать. А значит хороший руководитель не должен лишний раз лезть в душу к своим подчиненным.

"Ну хорошо, давайте прервемся и отдохнем. Возобновим совещание после обеда," махнул рукой я.

"Долгих лет шефу Лю!" шутливо подняла руки и взгляд к небу Янг Мей.

Ли Сяоганг посмотрел на нее скептически. С его точки зрения она поступала неразумно. Зачем звать господина Лю шефом при Чу Гао, фактическом начальнике?

Впрочем, Чу Гао как раз не возражал. Он лучше прочих знал, кто главнее — и его это устраивало.

Я лишь улыбнулся Янг Мей в ответ. На таких совещаниях я бывал нечасто, с сотрудниками был знаком поверхностно — так что был готов ко всему. Впрочем, правила есть правила. Нужно было обозначить границы дозволенного, "Зовите меня менеджер Лю или советник Лю. Так будет проще и понятнее для всех нас."

"Поняла!" скорчила недовольную рожицу Янг Мей.

Это подняло мне настроение. Эта девица показалась мне весьма занимательной — надо же, не стесняется мне гримаски строить! К тому же Янг Мей была молода и привлекательна, только недавно закончила учебу. Возрастом, пожалуй, чуть старше Чень Вэйа. Впрочем, если подумать, моя официальная должность ее должности в подметки не годилась. Я всего лишь менеджер по проектам, а она — глава отдела по связям с общественностью. Пусть моя позиция и важна, ее куда выше и ответственней.

А вот Чу Гао был поражен таким неуважением в адрес настоящего владельца компании, так что поспешил одернуть Янг Мей, "Что ты делаешь? Веди себя прилично!"

"Я и шеф... в смысле, менеджер Лю примерно одного возраста," возразила Янг Мей, "И вы сами, шеф Чу, сказали что за неформальное общение. Начинается обеденный перерыв, мы не заняты работой. Почему бы не подурачиться в компании коллег?"

"Ну..." возразить Чу Гао было особо нечего. Все-таки Янг Мей не зря зарплату получала. Найти нужные слова и добиться своего она умела.

"Ну ладно, Янг... Мей," я запнулся, на секунду запамятовав ее имя; я узнал его не так давно, "Вы с директором Чу можете продолжить беседу чуть позже. А пока предлагаю всем отправиться обедать."

"Менеджер Лю, как вы жестоки ко мне! Я первая красавица в этой организации, а вы никак не запомните мое имя!" выразила свое недовольство Янг Мей.

"Ну, теперь-то запомню. Много людей постоянно встречаю новых, всех и не упомнишь!" отшутился я.

Я внимательно присмотрелся к ней. Высокая, стройная, с модельной фигурой и внешностью. Ее прекрасное личико было подобно изысканной скульптуре из нефрита, и немного макияжа лишь подчеркивало его красоту. Она не так напирала на косметику, как от нее зависят многие другие деловые женщины — но это лишь выгодно выделяло ее на их фоне. Ее зеленое платье так же подчеркивало ее красоту. Вместе с ее подвешенным язычком. Такие девушки кажутся взрослее и серьезнее своих сверстниц благодаря своей независимости. Неудивительно что она добилась таких успехов на своей должности.

На верхнем этаже офисного здания "Нового Века" находилось корпоративное кафе. Во время обеда там собирались все служащие. Изначально заведение было поделено на две зоны, разделенные стеклянной перегородкой — начальство обедало в условиях пороскошнее, чем их подчиненные. Потом мне посоветовали избавиться от этого ограничения — и я велел объединить кафетерий. Теперь все обедали наравне друг с другом.

Когда мы с Чу Гао и остальными добрались до кафе, нам пришлось влиться в толпу остальных служащих. Обеденный перерыв был в самом разгаре, и все спешили поскорее отобедать. В результате произошло небольшое столпотворение.

Я был первым в нашей группе, кому удалось добраться до еды. Глядя на богатый выбор блюд, я застыл в замешательстве, не зная что выбрать. По сравнению с университетской кафетерией это место походило на шикарный ресторан.

Стоит понимать что "белые воротнички" обыкновенно придирчивы к пище. Даже такой выбор для некоторых казался недостаточно роскошным — и они заказывали любимые блюда с доставкой из других заведений. Да уж, с бедными голодными студентами не сравнишь.

Неожиданно, я заметил на прилавке малатанг по-сычуаньски. Это напомнило мне о временах в Сонджане, когда я впервые попробовал фирменный малатанг семьи Чень Вэйа. Так что, сделав выбор, я решительно обратился к повару, "Начальник, мне бы малатанга, поострее, без кориандра."

"Принято!" кивнул повар, и озвучил цену.

"Прошу," передал ему купюру в десять куай я.

"Господин, мы принимаем только талоны," указал на объявление над прилавком повар.

"Талоны?" я впервые обедал здесь, так что ни о каких талонах и слыхом не слыхивал. И где я должен их взять? Обернувшись, я хотел было спросить у Чу Гао — но того и след простыл!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть