↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 111. Гром посреди ясного неба

»

Родители Чень Вэйа уже знали о ситуации с Жао Яньянь и прочим. Конечно, сперва это их рассердила — но со временем страсти поутихли. В конце концов их дочь была счастлива — уж лучше так, чем если бы она вышла за какого-нибудь Ю Ганга. К тому же Чень Тянлей просветил их насчет нравов, принятых в высшем обществе, окончательно успокоив.

А когда они узнали что "первая жена", так сказать, относится к их дочке как к сестре, то и вовсе обрадовались. Это было для них очень важно. В конце концов, какое дело до слов и статусов вроде "жена" или "любовница"? Их дочь была не какой-то там наложницей, она была принята моими родителями и родителями Жао Яньянь — и, даже если в будущем я не смогу сделать законной женой и ее, наши с ней дети точно не будут оставлены без отца.

На пятый день после Нового Года мы с Лю Юе решили наконец-таки навестить ее деда, Лю Цзенхэя. Я не горел желанием — но это нужно было так или иначе сделать. Лю Цзенхэй мне не нравился, я чувствовал себя не в своей тарелке — но морально готовился к визиту.

Вечером четвертого дня после Нового Года, как раз перед запланированной поездкой, мой отец нашел меня, весело болтающего с моими девчонками, в гостиной. Поглядев со странным выражением на лице на Лю Юе, он неохотно спросил, "Твоего деда зовут Лю Цзенхэй?"

"Да, завтра мы едем к нему в гости," Лю Юе была чутка смущена таким необычным подходом, но все равно ответила.

Выражение лица моего отца стало еще страннее — и он, стиснув зубы, обратился ко мне со вздохом, "Пойдем, поговорим."

Я не понимал что происходит. Еще утром отец был совсем другим человеком, что изменилось за день? Но особо напрягаться не стал — папа у меня порой странные вещи творит, я уже привык.

Так что я проследовал за ним в его кабинет. Там он достал с книжной полки шкатулку из сандалового дерева и протянул мне со словами, "Как будет время, взгляни на это."

Смущенный, я вернулся с этой шкатулкой в руках в гостиную. Завидев меня, Жао Яньянь, хихикая, подошла поближе. В руках нее был поднос с четырьмя картами. Не успел я спросить в чем дело, как она заявила, "Прошу моего господина выбрать карту!"

Я прифигел и рассмеялся, "Что вы четверо задумали? Вэйа, ты же старшая, зачем ты позволяешь Яньянь заниматься такими глупостями?"

"Никакие это не глупости, мы вчетвером это придумали и решили кое-что прояснить, установить кое-какие правила. И одно из этих правил — каждый вечер выбирать карту!" заявила Жао Яньянь.

"А, так это лотерея!" я наугад выбрал карту и увидел что на ней написано "Юе". Понятное дело что речь шла о Лю Юе.

"Отлично! Сестриц Юе, поспеши в ванную, а после — обслужишь нашего ненаглядного в постели!" Жао Яньянь, посмеиваясь, подтолкнула ко мне засмущавшуюся Лю Юе.

"Сестрица Яньянь, вы должны мне помочь, я одна... не справлюсь!" зашепталась с Жао Яньянь Лю Юе, не зная, что я могу их слышать.

В конце концов, мы с ней оказались в спальне, прям как моложены в первую брачную ночь.

"Дорогой, а ты не хотел бы сходить со мной, ну, встречаться?" после того как мы нарезвились вволю, кокетливо спросила меня Лю Юе, отдыхая на моей груди. Только что она сама вызвалась быть сверху — но, из-за отсутствия опыта, быстро выдохлась и начала задыхаться...

"Встречаться? Хехе, разве мы уже не вместе?" хмыкнул я.

"Я не об этом! Иногда, я чувствую что многое в жизни упустила... Я уже не девочка, но на свидании никогда не была, никогда не ходила в кино или по магазинам с человеком, которого люблю..." с чувством ответила Лю Юе.

"Ладно, как вернемся в Янжин — я в твоем распоряжении на несколько дней. Только мы вдвоем и никого больше," согласился я.

"Мы не возьмем с собой сестрицу Яньянь и остальных?" спросила Лю Юе.

"Неа!" ответил я.

"Спасибо, дорогой!" поцеловала меня Лю Юе...

"Ох, я так устала," пожаловалась она через какое-то время, "Мне куда удобнее просто лежать на кровати и позволить тебе делать все как тебе хочется."

"Значит, так и сделаем!" обняв Лю Юе, я перевернул ее на кровати под себя.

"Будь нежен, не делай мне больно..." тихо попросила она.

"О, а что это?" вдруг указала пальчиком на шкатулку из сандалового дерева Лю Юе. Я оставил ее на тумбочке и совсем про нее забыл.

"Не знаю, мне ее отец только что дал. И чего он сегодня такой загадочный?" хмыкнул я.

"У дедушки в кабинете тоже такая есть! Давай откроем и посмотрим? Может, там что-то ценное!" Лю Юе схватила шкатулку в загребущие ручки.

"Посмотрим как закончим!" предложил я.

"Нет, сперва посмотрим, потом закончим!" возразила Лю Юе.

"Ну ладно, давай так — ты смотри, а я продолжу!" нашел компромиссный вариант я.

"Хммм, ну давай!" ответила Лю Юе.

"Я думала там что-то ценное, а тут всего лишь какая-то старая бумажка," открыв шкатулку, проинформировала меня она, "Скучно... О, тут дедушкино имя!"

"Какого еще дедушки?" невпопад спросил я, неудовлетворенный из-за того, что мы еще не закончили.

"Моего дедушки, Лю Цзенхэя! А кто такой Лю Цзенжан?" тыкая в бумажку пальчиком, спросила меня Лю Юе.

"Мой дед, он умер когда я был совсем маленький," ответил я.

"Ах!" Лю Юе содрогнулась, услышав это, после чего воскликнула, "Невозможно! Как такое может быть? Я не верю!"

Я аж перепугался, и мое возбуждение чутка на нет сошло. Схватив из рук Лю Юе бумажку, я присмотрелся. Заголовок гласил "Генеалогическое дерево семейства Лю".

В девятом поколении от основания семейства были имена Лю Цзенхэя и Лю Цзенжана. Они были братьями!

Лю Цзенжан, мой дедушка, был старшим братом Лю Цзенхэя! Лю Цзенхэй приходился мне двоюродным дедушкой!

У меня в голове словно бы граната взорвалась, оставив меня в прострации.

Как такое может быть? Почему никто в моей семье никогда об этом не говорил? В прошлой жизни мы прошли через тяжелые времена и бедность — но никто даже не вспомнил про богатых родственников. А теперь у меня появляется второй дедушка из ниоткуда?

Раз так, то Лю Юе... она мне троюродная сестра!

Получается, мы с ней одна кровь, мы родственники!

И мы с моей троюродной сестрой тут сексом занимаемся!

Лю Юе смотрела на меня, потрясенная, совсем не похожая на ту спокойную, сильную и собранную женщину, которую я знал. Дрожащим голоском она спросила, "Дорогой... Мы с тобой..."

Я ответил ей кривой усмешкой. Я не знал, насколько это все правда — но оглушало все это не хуже грома посреди ясного неба.

Вообще, строго говоря, родством между нами было дальнее. Близкими родственниками считаются члены одной семьи до третьего колена, а мы были уже в четвертом колене, а значит, могли даже заключить брак.

Главный вопрос был в том, почему Лю Цзенхэй, глава влиятельного семейства, позволил всему этому произойти? О чем он вообще думал? Это беспокоило меня больше всего.

"Я не хочу быть твоей сестрой! Я тебя люблю!" Лю Юе расплакалась, и это ранило меня в самое сердце.

Теперь я понял почему мой отец так странно себя сегодня вел.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть