↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 240. Сделал ход, отвесил люлей

»

В тот момент когда лидер ребят в черном велел одному из своих бойцов первым вступить в бой, он сразу же осознал что просчитался. Драться по-одному — это же прямое доказательство того что они не воспринимают этих двоих как вторгшихся преступников, что они знают кто эти двое такие на самом деле. Если бы эти двое на самом деле были бы незваными гостями, никто не утруждался бы дуэлями с ними.

Однако я не стал указывать на это, я давно угадал чего именно эта четверка хочет добиться. так что какая разница, признаются они в этом или нет? А вот лидер людей в черном принял мое молчание за знак того что я ничего не понял, и довольно ухмыльнулся.

Получив приказ, Ли Кван немедленно занял бойцовскую стойку и принялся с предвкушением разминать кулаки.

"Я жду," нетерпеливо поторопил его Сяо Вэй.

Услышав это, Ли Кван как с цепи сорвался — и на всех парах бросился вперед, занося кулак. Он был очень, очень быстр — явно мастер боевых искусств. Если бы ему противостоял кто-то кроме Сяо Вэя, такая атака могла бы закончиться для несчастного печально.

Мне не особо-то понравилось то, насколько очевидно-жестокой и нацеленной на причинение тяжких телесных повреждений была эта атака. Ли Кван собирался ударить со всей силой, не сдерживаясь, и явно целил так чтобы отправить противника на больничную койку, если не на тот свет.

Сяо Вэй не ожидал такого нападения, он как и я думал что нас просто проверяют — а тут противник собирается со всей дури его приложить! Однако он легко увернулся с направления удара. Ли Кван хотел было притормозить и ответить серией ударов — однако Сяо Вэй не дал ему такой возможности. Он уже был у него за спиной. Так как Ли Кван был тем еще детиной, можно было не бояться бить в полную силу, тем более он сам задал схватке такой тон — и Сяо Вэй не стал сдерживаться. Он коротко, резко и очень мощно вмазал здоровяку по шее сзади, так, что тот без звука осел на пол.

Главный у людей в черном явно был недоволен таким исходом, однако он четко понимал что его подчиненный сам совершил ошибку и напросился на адекватные ответные меры. Ли Квану не стоило начинать с попытки убить противника первым же ударом. Впрочем, учитывая то, каким быстрым, сильным и опытным был этот самый противник, подобную тактику можно было понять. Если бы это был настоящий бой насмерть, Ли Квана не спасло бы никакое миндальничество, его уложили бы на лопатки так или иначе. К тому же, прояви он слабость — досталось бы потом от господина Су. Однако главный у черных все-таки гневно спросил, "Зачем ты с ним так жестко?"

"Он отнесся ко мне как к врагу. Ему еще повезло что я не бил в полную силу. Сейчас он просто без сознания — а мог бы и калекой остаться," возразил Сяо Вэй.

Глава черных был явно разочарован таким исходом, но сказать ему было больше нечего. Помощь пришла неожиданно, в лице нового человека, появившегося в помещении, "Пока хватит, Жан Менжун. Достаточно. Эти двое действительно телохранители, которых нанял господин, они нам не враги."

"Да, дворецкий Ван," вытянулись по струнке оставшиеся трое в черном.

"Господа Лю и Сяо, так? Я дворецкий господина Су, моя фамилия Ван. Эти люди охраняют поместье, и они не знали кто вы такие. Случилось недопонимание, я надеюсь вы нас простите," заявил дворецкий Ван.

Про себя я хмыкнул — странновато было бы если бы они на самом деле ничего не знали. Скорее всего им отдали конкретный приказ. Но вслух я сказал другое, "Ничего, мы тоже вспылили и задали одному из ваших ребят трепку."

Выражение лица дворецкого Вана после этих слов на секунду стало каким-то странным, но он быстро успокоился и попросил, "Прошу, за мной. Господин Су ждет вас в гостиной."

Ничего более не говоря мы проследовали за дворецким Ваном по коридору, пока не добрались до гостиной. Там, на диванчике, сидел Су Янчао, явно нас дожидался. И на мониторы поглядывал, на которых было видно в том числе и вестибюль, в котором произошла наша маленькая стычка с его охраной.

"А вы и правда хороши, прошу прощения за оплошность," улыбнулся Су Янчао. Он явно не собирался встать и поприветствовать нас должным образом.

В глубине души такой подход был мне крайне неприятен, но вслух я сказал другое, "Если господин Су не уверен в наших навыках, он может просто попросить деньги назад."

Выражение лица Су Янчао несколько изменилось, и он ответил, "Господин Лю, не принимайте это близко к сердцу, все дело в том..."

"Пап! Раз уж ты нанял их, относись как следует!" раздался вдруг сладкий девичий голосок со стороны лестницы на второй этаж. Конечно же, это была Су Иньзи.

Спустившись по лестнице, Су Иньзи вступила в гостиную. Без макияжа она была еще краше на мой вкус, да и обычная домашняя одежда шла ей больше чем сценический наряд. Сейчас на ней был спортивный костюм, а волосы вместо сложной прически были просто забраны назад. Выглядела она... свежо и бодро, на нее приятно было смотреть.

"Хехе, ну, ошибся папа," заметив появление дочери, тепло улыбнулся Су Янчао.

В результате нас с Сяо Вэем поместили на первом этаже. Семейство Су было достаточно щедро чтобы дать нам разные комнаты.

Вечером я позвонил Жао Яньянь чтобы спросить о том как дела в школе.

"Если ли новости... о ней?" через какое-то время, помолчав, спросил я.

"Нет. Дядюшка Е приходил к дедушке в гости и играл с ним в го, я пыталась с ним поговорить — но он, похоже, вообще не особо в курсе того что между вами было. Он знает только что Е Сяосяо внезапно решила продолжить свою учебу," со вздохом ответила Жао Яньянь.

"Неважно, рано или поздно мы встретимся. Я не верю что она будет скрываться всю свою жизнь," сказал я.

"Как ты можешь быть таким пассивным, разве ты не должен отправиться на ее поиски?" спросила Жао Яньянь.

"Искать ее? Как?" я криво ухмыльнулся. Что я должен был делать, пойти к дядюшке Е домой и начать задавать вопросы? Это было бы слишком подозрительно. Если они узнают что я сделал с их дочкой, то на месте меня убьют!

"Хехе, вопрос в том хочешь ли ты ее найти или нет вообще," загадочным тоном заявила Жао Яньянь.

"А что, у тебя есть идеи?" удивился я.

"Конечно есть, разве я не твоя будущая жена? Как твоя будущая жена я стараюсь быть в курсе того как поживают твои наложницы!" гордо заявила Жао Яньянь.

"Яньянь, говори быстрее, ты знаешь где она?" воодушевился я. Вся эта ситуация здорово меня напрягала, на сердце словно камень висел, а теперь появился, наконец, свет в конце тоннеля!

"Хехе, посмотрите как он разволновался! Она так много для тебя значит?" недовольно спросила Жао Яньянь.

"Да..." ответил я, и тут же сообразил что ответ-то не самый лучший, я так подставлюсь! Так что пришлось быстро добавить, "Конечно да, все мои женщины важны для меня. Но ты самая важная!"

"Ха, притворюсь что поверила," более-менее довольным тоном ответила Жао Яньянь, "Надеюсь, что ты был честен, и в качестве поощрения дам наводку. У меня есть ее номер телефона, запиши куда-нибудь, это 139xxxxxxx. Десять цифр. Повтори!"

"139xxxxxxx, хорошо, понял!" записывать мне не нужно было, моя память работала превосходно. Снова спасибо моим способностям!

"Но откуда ты его знаешь?" не понимал кое-чего я.

"Когда я разговаривала с дядюшкой Е, я пожаловалась ему на то что скучаю по учительнице Е и хотела бы как-нибудь позвонить ей," хихикнула Жао Яньянь.

Я выпал в осадок — ну ничего себе уловки! Да уж, девушкам проще проворачивать такие вещи. Поболтав с Жао Яньянь еще немного и сказав пару обязательных фраз про то как я по ней скучаю, я повесил трубку.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть