Как только чёрный рынок поднялся вверх, Гу Цин Шань, как и все, выдохнул с облегчением.
С самого начала суматохи с огромной зелёной рукой Сестрёнка Сумрак уже появилась рядом с ним, наблюдая за всем с первых рядов.
— Так значит, оно всё-таки пришло за нами, — с тяжёлым вздохом сказала она.
— Это то запечатанное существо?
— Да, и эти руки не более чем его кожа. Его настоящая сущность должна всё ещё быть в полудрёме.
— Так однажды тебе довелось сражаться и победить такого силача? Это и правда невероятно.
— Я думала, что Демонический Жук сможет сдержать его, но похоже, что это невозможно. Интересно есть ли у Божеств ещё какие-нибудь заготовки?
— Забудем пока о планах Божеств, можем ли мы сбежать отсюда?
— Неа, я всё ещё слишком слаба, — удручённо повесила голову Сестрёнка Сумрак.
В этот момент они внезапно что-то почувствовали и одновременно повернулись к чёрному рынку.
Весь рынок, помимо центра управления, снова утонул в хаосе.
Случайные стычки, убийства, грабежи, саботаж.
Будто обезумив, каждый пытался урвать себе кусок побольше.
Кто-то грабил магазины и сражался с любым, кто оказывал сопротивление.
Другие же считали, что сейчас лучшее время для мести за давние обиды, и по той или иной причине нападали на своих ненавистников.
Битвы вспыхивали почти повсюду.
К счастью, Гу Цин Шань выбрал одно из самых удалённых мест рынка, на краю воздушного порта, где нечего было красть, поэтому его пока что никто не беспокоил.
Наблюдая за творившейся неразберихой, Сестрёнка Сумрак с непониманием спросила: — Тут и так царит безысходное отчаянье, когда смерть абсолютно неминуема, почему они продолжают мародёрствовать?
— Дай угадаю, до того, как ты была запечатана, ты мало контактировала с живыми созданиями?
— Да, помимо сражений с различными монстрами, всё, чем я занималась целыми днями, так это спала.
Наблюдая за продолжающимся кровопролитием, она вновь спросила: — Почему они ведут себя так безумно?
— Такова природа живых существ.
— Природа живых существ… так погрузившись в отчаянье они настолько сильно меняются и начинают вести себя подобным образом?
— Нет, они не сильно меняются, они лишь показывают, кто они есть на самом деле — лишь самые могущественные из них, кто за свою жизнь успел насытиться, могут временно сохранять спокойствие.
Сказав это, Гу Цин Шань повернулся и вынул пару вещей из прилавка.
Это была кастрюля, различные специи и ингредиенты для готовки.
С помощью ручных печатей он взял под контроль воду, тщательно вымыл ей посуду, а затем подготовил всё остальное.
— Что ты делаешь? — удивлённо спросила Сестрёнка Сумрак.
— Ах это, это тоже часть природы живых существ.
С тех самых пор, как Гу Цин Шань прибыл в Зоны Раздора, ему так и не довелось нормально поесть. А так как он только что ещё и попробовал нечто отвратительное, приготовленное здешним поваром, ему не терпелось сбить с себя оставшийся привкус.
Принявшись за дело, он довольно быстр приготовил пару блюд и кастрюлю горячего супа.
— Раз противник так силён, что грубой силой его не победить, мне нужно поесть — в конце концов сложно думать на пустой желудок.
Сестрёнка Сумрак с восхищением посмотрела на стол полный еды, дёргая носом.
— Ты сможешь съесть всё это в одиночку? — спросила она.
— Конечно нет, присоединяйся, — Гу Цин Шань указал ей на стул.
Но в ответ Сестрёнка Сумрак начала вести себя очень неловко.
— Что с тобой? — прищурившись спросил Гу Цин Шань, чувствуя, что она как будто была не в своей тарелке.
— Я…я наверно не подхожу для такого, — дрожащим голосом ответила она.
— Хм? Это просто ужин, что здесь может быть неподходящего?
Посмотрев на пускающую пар тёплую еду, она мягко ответила: — 『Божества сказали мне, что в моей жизни, я должна делать только две вещи: сражаться и спать.
Сражаться, чтобы побеждать зло, и спать, чтобы восстановить силы.
Все остальные активности живых существ для меня под запретом, потому что они будут постепенно развращать меня, делая испорченной.』
Повисло молчание.
— Так ты никогда раньше не пробовала есть?
— Нет.
— И кроме сражений и сна тебя правда больше ничего не интересовало?
— …это не совсем так. Когда я постепенно начала наблюдать за миром и привыкла к тому, что меня окружает, я почувствовала, что внутри меня что-то меняется.
— И что это были за перемены?
— Мне начало казаться, что есть несколько вещей к которым я могу приблизиться.
— Например?
Вытянув карту, Сестрёнка Сумрак протянула её Гу Цин Шаню.
Взглянув на неё, он увидел рисунок пучка из розовых цветов.
Он слегка потряс карточку.
В его руках появился пучок из розовых ароматных цветов.
— Они прекрасны.
Он протянул букет Сестрёнке Сумраку.
Приняв цветы, она осторожно вдохнула их аромат и на её лице появилась тёплая улыбка.
— В то время, я, как всегда, истребляла зло в определённом мире. После победы, прямо перед тем, как уйти, я заметила поблизости поле цветов, и по какой-то неизвестной причине, я решила взять себе один из них. С тех пор, каждый раз, когда я отправлялась в новый мир, я находила и собирала пару цветов оттуда. Вскоре это заметили Божества, которые в непонимании спросил зачем я это делаю.
— И что ты ответила?
На лице Сестрёнки Сумрак появилась ностальгия: — Я… я сказала, что мне нравятся цветы и что мне нравиться путешествовать по разным мирам. С тех самых пор отношение Божеств ко мне изменилось.
— Что именно поменялось?
— Они как будто начали избегать меня… я видела, как нескольким женщинам-Божествам тоже нравится цветы, так почему… почему им они могут нравятся, а мне нет?
Столкнувшись с её чистым невинным взглядом, Гу Цин Шань не находил слов.
Сестрёнка Сумрак продолжила: — Вскоре после этого, Божества послали меня в этот мир, чтобы сразиться с монстром под песком. Сразу, как только я использовала все свои силы, чтобы запечатать его, передо мной появились Божества. Ни сказав ни слова они запечатали меня, погрузив в сон, в котором я была вплоть до недавних событий.
— Теперь я понимаю, но давай вернёмся к первому вопросу. Божества запретили тебе всё, кроме сна и сражений, но ели ли они сами?
— Ах да, они вроде бы обожали банкеты и вечеринки. Со стороны мне казалось, что им было весело, — судя по её лицу, она взволнованно вспоминала что-то из прошлого.
Гу Цин Шань тихо улыбнулся.
Налив миску супа, он поставил её перед Сестрёнкой Сумрак.
— Попробуй.
— Но я никогда не ела раньше, — она всё ещё колебалась.
Гу Цин Шань продолжал улыбаться: — Я гарантирую, что этот суп стоит попробовать хотя бы раз.
Она посмотрела ему в глаза.
Он кивнул.
Сестрёнка Сумрак сделала глубокий вдох, прошептав: — По правде говоря, мне всегда было интересно, что это за чувство — “съесть что-то”.
Взяв тарелку, она аккуратно отпила с краю.
— Ну как?
Гу Цин Шань был взволнован.
С тех самых пор, как он впервые открыл ресторан, много лет назад, это было впервые, когда он вновь чувствовал что-то подобное.
Сестрёнка Сумрак долгое время молчала.
А затем она подняла руку и вытерла слезинку с уголка глаз.
— Я…я не знаю, как описать это чувство.
После этих слов она вновь взяла тарелку в руки.