Путь до оазиса не занял слишком много времени.
По дороге Гу Цин Шань болтал с провожающим его офицером, пока они не достигли гигантского дворца.
— Мы во всю готовимся к банкету. После того как ты поприветствуешь Его Величество, попроси слуг, чтобы они подготовили для тебя подходящую одежду. Следуй за мной, я отведу тебя к Его Величеству, — сказал офицер.
Внутри дворца.
Император сидел в конференц-зале и обсуждал что-то с чиновниками.
В этот момент вошёл Гу Цин Шань.
Он учтиво поклонился: — Приветствую Его Величество.
— Хм, ты становишься всё оживлённее каждый раз, когда я тебя вижу. — Император улыбнулся, продолжив — Вечеринка скоро начнётся, как только переоденешься, сразу иди в банкетный-зал.
К Гу Цин Шаню подошли две горничные. Слегка поклонившись, они сказали: — Прошу вас следовать за нами.
Гу Цин Шань пришёл сюда по делу, но ему было неудобно просить об услуге перед такой толпой людей. К тому же, он не мог отказаться от гостеприимства самого Императора, поэтому у него не осталось выбора, кроме как последовать за горничными.
Для Гу Цин Шаня подготовили целых 15 комплектов роскошной одежды.
Когда он выбрал один из нарядов, горничные помогли ему переодеться.
Они также принесли ему зеркало в полный рост, чтобы он хорошенько осмотрел себя.
В таком дорогом наряде, он выглядел очень доблестно. Особенно выделялись его острые как лезвия брови, привлекающие внимание к глазам.
— Спасибо за помощь, — поблагодарил девушек Гу Цин Шань.
Горничные посмотрели на его отражение в зеркале, и похихикали: — Как и ожидалось, вы выглядите необыкновенно.
Гу Цин Шань ответил им улыбкой, спросив: — Чем сейчас занята Императрица, почему я не видел её с Его Величеством?
Это был довольно простой вопрос для поддержания разговора.
Но он привёл к очень необычному результату.
Улыбка исчезла с лиц девушек, и они сухо ответили: — Императрица только проснулась, ей нужно время, чтобы привести себя в порядок.
В комнате на мгновение повисла тишина.
Гу Цин Шань снова посмотрел в зеркало: — Так как я уже переоделся, может быть мне стоит также поменять туфли?
Горничные облегчённо вздохнули.
Они были рады, что он сменил тему.
— Да, вы правы. Так как после ужина все начнут танцевать, то вашу обувь действительно стоит поменять. Подождите минутку, мы принесём вам новые туфли.
— Спасибо, мне нравится чёрный, серый и тёмно-синий цвет.
Девушки переглянулись.
У этого гостя очень точные запросы.
Наверно будет лучше подготовить для него несколько вариантов.
— Хорошо, оставайтесь здесь, мы скоро вернёмся.
— Не торопитесь, я пока присяду.
Гу Цин Шань улыбнулся и сел на диван.
Все горничные временно ушли.
Осмотревшись, Гу Цин Шань поднял чашку чая, и немного отпил от неё.
После этого он погрузился в раздумья.
Император далеко не дружелюбный человек.
Конечно, иногда и он может смеяться и шутить, но улыбка очень быстро пропадает с его лица.
Его сердце подобно льду.
Он не ведётся на лесть, и он определённо не из тех людей, кто будет пытаться угодить кому-то.
Но сегодня, по какой-то причине, он слишком много улыбается.
И это при том, что рядом с ним нет Императрицы.
По словам горничных она только проснулась, но на улице уже почти ночь.
Почему она просыпается столь поздно?
Горничные вернулись.
Гу Цин Шань поставил чашку чая обратно на стол, и улыбнулся.
Выбрав туфли, он вышел наружу.
— Когда начнётся банкет?
— Как только вы войдёте в банкетный-зал.
Окружив Гу Цин Шаня, горничные проводили его к месту проведения банкета.
Открылись двери зала.
Гу Цин Шань вошёл внутрь.
***
Император сидел на троне.
Увидев Гу Цин Шаня, он кивнул слуге, который дал сигнал к началу.
Заиграла музыка, и вышли танцовщицы.
К микрофону подошла красивая блондинка, запев поразительным голосом.
Чуть вдали можно было увидеть другую сцену.
На ней были животные, циркачи, пожиратели огня и другие талантливые люди.
Гости тем временем приступили к трапезе.
Столь хаотичные банкеты были личным стилем Императора Фуси.
Он собирал вместе все вещи, которые ему нравятся.
Вокруг Императора также было полно подлиз, осыпающих его комплиментами.
Несмотря на то, что вокруг стало так же громко и оживлённо, как на шумном рынке, Гу Цин Шань не удивился.
Он уже ожидал фестивальной атмосферы.
Спокойным шагом он подошёл к Императору.
Император оттолкнул подлиз, чтобы хорошенько осмотреть Гу Цин Шаня.
— Посмотри на себя, столь шикарный юноша. Если бы Анна не выбрала тебя первой, то я бы с радостью отдал тебе одну из принцесс.
Все рассмеялись.
Гу Цин Шань улыбнулся, и взял бокал с подноса рядом с собой.
— Тост за Его Величество! Спасибо за столь роскошный приём!
Все выпили.
Даже Император отпил немного из своего бокала.
— Не сдерживай себя, раз ты здесь, то можешь делать всё что угодно! — с улыбкой заявил он.
— Я был бы рад, но я здесь по делу. Мне хотелось бы обсудить кое-что с Его Величеством.
Император взмахнул рукой: — Не спеши, давай сначала насладимся этим чудесным вечером. Дела могут подождать до завтра.
Гу Цин Шань пришлось послушать Императора, и отложить разговор.
Но он был сбит столку.
Император Фуси всегда вёл себя очень практично, и он всегда ставил дела превыше веселья.
Но сейчас он поступил наоборот.
Заметив пристальные взгляды гостей, Гу Цин Шань взял ещё один бокал: — Его Величество очень мудр, нам действительно будет лучше подождать до утра. Тост, за процветание Его Величества и Империи Фуси, пусть она всегда наслаждается свободой и процветанием!
Гу Цин Шань опустошил бокал залпом.
Улыбка Императора стала ещё ярче. Он даже хлопнул в ладоши, похвалив тост: — Отлично сказано!
Император выпил бокал залпом.
Подозрения Гу Цин Шань усилились.
Император Фуси всегда хотел стабильного процветания своей страны, но он очень сильно ненавидел концепт “свободы”.
Во время прошлой встречи, он даже отказался от комнаты в Отеле Свободы, вместо этого разместив палатки во внутреннем парке.
Настолько он ненавидел слово “Свобода”.
Я намеренно сказал это.
Он не только не возразил, но и не задумываясь одобрил тост.
Что здесь происходит?
— Попробуй местные деликатесы, а затем пригласи кого-нибудь на танец. Сегодня здесь собралось много потрясающих женщин.
На улице Гу Цин Шаня осталась улыбка, но, когда он уже хотел отказать от предложения, в зал вошла грациозная красивая женщина.
Несмотря на возраст, она выглядела очень хорошо.
На её голове была незамысловатая диадема.
Гости уступали ей дорогу, вежливо кланяясь.
Прибыла Императрица Фуси.
— Варона наконец появилась, она будет рада тебя видеть, — сказал Император увидев женщину.
Императрицу звали Варона, она была членом королевской семьи Святой Империи, являясь родной сестрой покойного короля клана Медичи. Она также была родной тётей Анны.
— Учёный Гу, рада видеть вас в добром здравии, — сказала Императрица с улыбкой, протянув руку вперёд.
По этикету Святой Империи, он должен был поцеловать руку.
Но сейчас они были в Фуси, и делать это было немного неуместно.
Гу Цин Шань заметил, что гости ничего не сказали, и подумал, что всё в порядке, так как она раньше была кем-то из королевской семьи Святой Империи.
Он принял руку Императрицы, п поцеловал её, идеально следуя этикету.
— С нашей последней встречи вы стали ещё более ослепительной.
Хотя Гу Цин Шань и сказал это, он заметил, что под её глазами были тёмные круги, которые не мог полностью скрыть даже яркий макияж.