↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Этот человек. В последствии...
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 186. Вы действительно бывший король?

»

Мама Наминиссы и Нареллины Мирелина-окасан пошли встречать их отца, Гивирио-сан у входа. Увидев, как она это сделала, я расслабился и лег на стол.

«Я … я так нервничаю …»


«Ты тоже нервничаешь, Вазу-сама?»

Увидев мое состояние, Наминисса посмеялась, когда я ответил на ее вопрос.

«Конечно, я ведь … Это же твоя мама, ты понимаешь …? Я буду беспокоиться, если они скажут, что они не позволят вам выйти замуж за меня, потому что я составил им плохое впечатление … "

Наминисса и Нареллина покраснели в ответ на мои слова.

«Все в порядке, мама не сказала бы такого, и она уважает наше решение.»

«Да, и даже если наши родители были бы против, мы бы не оставили Вазу, несмотря ни на что. И это чувство, которое разделяют все здесь».

Девочки кивнули на этих словах и улыбнулись мне, и мне стало спокойнее. Фрейд тоже был среди них, но меня это не волновало …

И мы услышали звук приближающихся сюда шагов. Это были Мирелина-Окасан и Гивирио-сан. Я встал со своего места и приготовился поприветствовать их, а за мной встали все остальные. Тот, кто зашел в гостиную, оказался человеком, который выглядел , как Навирио через несколько лет, мужественное лицо с густой бородой, с кожей со здоровым загаром и мускулистым телом, его одежда была непохожа на ту, что носила бывшая королевская семья, он был в футболке с короткими рукавами, шортах и сандалиях, а за спиной нес разноцветную рыбу в сачке.

… Этот человек раньше был королем Гивирио-сан? Он вовсе не был похож на того, кто носил королевский титул. Он был похож на типичного рыбака …

Я обернулся к Наминисе и Нарелине за подтверждением, но все, что я увидел, это были их ошеломленные лица. Эм … Что? Они были настолько удивлены его преображением? Но в доказательством того, что этот загорелый человек был Гивирио-сан, была Мирелина-окасан рядом с ним.

«П-папа … Почему ты такой загорелый?»

«Ой! Наминисса и Нареллина ! Как ваши дела? Глядя на вас, я вижу, что вы хорошо питаетесь, поэтому не о чем беспокоиться! Ах, вот это сюрприз! Улов этим утром был что надо ! Знаете, я занялся рыбной ловлей. Я немного попробовал, и это оказалось действительно интересно! После того, как я оставил королевский титул, я больше не испытывал стресса и ощущал себя свободным, и все рыбаки в этом городе — великие люди, а старейшина предоставил нам этот дом, понимаете? Вы не удивлены? И вот идут разговоры о создании в этом городе настоящей гильдии рыбаков! Как вы думаете? Должны ли мы сделать это?»

Он энергично отвечал на вопросы Наминиссы. Или его утомлял его способ разговаривать … Я думал, что разговор так и продолжится, но он повернулся ко мне с Наминиссой и Нареллиной. Я немного нервничал.

«Ой! Ты Вазу-кун?»

«Ах, да-да! Меня зовут Вазу.»

Я почтительно поклонился.

«Ах, не волнуйся! Не будь таким церемонным! Я уже не король, поэтому мне это не очень нравится! И, кроме того, ты спас нас! Поэтому это мы должны быть благодарны. И кроме того, ты вместе с моими дочерями, это означает, что ты взял их в жены, нет? Тогда ты уже наша семья! Ты можешь без колебаний называть меня отцом! Вернее, я не приму ничего, кроме этого … ! Просто шучу».

«Ха … Хаа …»

Так непринужденно! Его отношение было таким легким! Это был Гивирио-отосан !

«Тогда Мирелина, пожалуйста, приготовь нам ужин из этой рыбы с бокалами».

«Да, дорогой».

Гивирио отдал Мирелине свою сеть с рыбой, а затем он призвал нас посидеть с ним. Фрейд также почтительно поклонился, когда Гивирио прошел рядом с ним. Разве ты не мог сделать так же и для меня? Гивирио сел передо мной, прочистил горло и спросил меня.

«И что же привело тебя? Что-то случилось?»

После того, как спросили, мы рассказали им причину, по которой мы пришли сюда, и как с Мирелиной-окасан, мы представили ему принцессу Эрис.

«Я … давно не виделись, Гивирио-сама!»

«Ой! Ты же девочка Русоны. Хочу просто удостовериться, прежде чем поприветствовать тебя».

Если я правильно помнил, Русона был королем этой страны. Ну, я его еще не видел.

«И ты хочешь жениться на Навирио?»

«Д-да !»

«А почему бы и нет? Если он согласен. Что еще более важно, знает ли об этом Русона?»

«… Отец …был против этого … Он сказал, что он не может терпеть этого парня …»

«Гах … Как всегда беспокоиться о мелочах … Но ты, несмотря на это, хочешь выйти за нашего Навирио?»

«Конечно! Даже если они лишат меня наследства, я не передумаю!»

«Хорошо, осталось спросить у Навирио …»

Да, мы должны были спросить у него.

«Простите, а вы случайно не знаете, где Навирио? Если возможно, мы хотели бы немедленно встретиться с ним».

«Э? Вам Мирелина не сказала?»

«Нет, мы просто услышали, что он пошел разбираться с какими-то пиратами …»

«Ах, это так. Я уверен, что он ушел около десяти дней назад.»

… Десять дней назад … Это было дольше, чем я думал …

«И куда он направился?»

«Я думаю, он отправился на пустынный остров, который находится примерно в трех километрах от пляжа недалеко от этого города».

Узнав эту информацию, я кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на девушек.

«Ты пойдешь?»

Спросила меня Сарона, и я кивнул.

«Да, он может быть там уже, поэтому я собираюсь встретиться с ним и посмотреть, что там происходит».

«Тогда мы тоже с тобой».

«На этот раз я пойду один».

Когда я сказал это, девушки посмотрели на меня так, будто спрашивая «почему?», — тогда я сказал им.

«Во-первых, мы не знаем, когда придут рыцари и солдаты из Искоа, поэтому я хочу, чтобы вы остались здесь, чтобы иметь дело с ними, а также Наминисса и Нареллина встретились со своими родителями спустя много времени, поэтому я хочу, чтобы они оставались с ними подольше … И это самая важная и самая главная причина … Двигаться одиночку будет быстрее. Прошло много дней, и я думаю, лучше поторопиться».

Девушки сделали грустные лица. Ну, я также не хотел быть отдельно от вас, но эта ситуация вызывала у меня плохие предчувствия, поэтому я должен был быть строгим с ними …

«Пойдемте, доверьтесь мне и подождите здесь … Я непременно верну Навирио и его компанию».

«… Поняла».

«Я верю тебе, Вазу-сан».

«Я оставляю Братика на твою заботу».

«Я оставляю с тобой брата».

«… Я выдержу это».

«Ничего не поделаешь … С силой Братика проблем не будет».

«Это означает, что нам нужно больше обучаться …»

Сделав раздосадованные лица, они понимали, что лучше поторопиться и дать мне сделать все самому.

«… Простите»

Я был не в силах вынести этого и извинился перед ними, и со смущенными лицами мне ответили.

«Да, тебе не нужно извиняться, Вазу-сан!»

«Это верно! Просто мы все еще недостаточно сильны!»

«Тебе не нужно беспокоиться об этом!»

«Я понимаю, так будет лучше для моего брата».

«… Все в порядке, мы — твои жены Муж-сама».

«Наше терпение велико! Только для Братика !»

«Не волнуйся! В будущем мы станем сильнее!»

«Спасибо…»

Девушки ободрили меня, пока я извинялся, и я должен был ответить на их чувства.

«Мы будем тренироваться больше, когда я вернусь!»

«» Мы будем ждать! «»

Я сказал это, и девочки показали мне кулаки. Это было весело. Я серьезно обучу вас.

Я расспросил про подробности о пустынном острове Гивирио-сама, и, сказав девочкам, что скоро вернусь, оставил на их попечении Меру и быстро ушел.

Фрейд сказал, что ему нужно будет что-то обсудить с Гивирио, поэтому он остался … Я тоже не хотел, чтобы он шел со мной …



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть