— Уже слышал его? Подожди, я что, говорила тебе свое имя раньше? Этого не может быть. Может быть, Пан Хуа рассказал тебе? Нет… Я даже никогда не говорила об этом Пану Хуа, хоть он и был моим суперфанатом, — Лин Шия посмотрела на Лю Гана со странным выражением лица.
— Мне кажется, я вспомнил… Это не можешь быть ты… Нет… — Лю Ган хлопнул себя по лбу. Наконец он вспомнил о разговоре с Трэдмиллом. В комнате связи он поговорил с ним о какой-то фотографии. Лю Ган моментально начал рыться в карманах. Затем Лю Ган поискал ее в пространственном хранилище своего кольца.
К сожалению, он не смог найти фотографию, которую передал ему Трэдмилл. Издали он заметил Хана Гуанмина. Лю Ган подозвал его, и Хан Гуанмин вытащил из кармана смятую фотографию. Ту самую, которую передал ему Трэдмилл.
Снимок был мокрым от морской воды, поэтому выглядел довольно размытым.
— Брат Лю, что ты ищешь? — Лин Шия спросила Лю Гана с недопониманием. С чего ему так реагировать на ее имя?
— Ты знаешь этого человека? — Лю Ган показал скомканную фотографию Лин Шии. Бородатый старик Лин Фенг передал эту фотографию Трэдмиллу.
— Его… — Лин Шия начал вести себя странно.
— Его зовут Лин Фенг, у него длинная борода, — вмешался Хан Гуанмин. Это ведь не может быть просто большое совпадение? Дочь Лин Фенга это Лулу?
— Это он! Вы… Откуда у вас его фотография? — Лин Шия уставилась на фотографию с широко раскрытыми глазами. Ее лицо становилось все более и более шокированным, а глаза расширились как блюдца.
— Он и правда твой отец? — дошло наконец до Лю Гана.
— Зачем тебе его фотография? — Лин Шия снова спросила Лю Гана.
— Пятый старейшина, ты не можешь быть его дочерью, которую он ищет… Лин Шией. — Хан Гуанмин был взволнован таким поворотом событий. Он уже слышал имя Лин Шии несколько раз, так что он был уверен в этом.
— Она Лин Шия, она только что сказала мне, — ответил Лю Ган Хану Гуанмину. На этот раз Лю Ган точно запомнил это имя.
— Брат Лю! Ты так и не сказал мне, зачем тебе эта фотография! — Лулу становилась все более эмоциональной и схватила Лю Гана за руку.
— Твой отец… Он в этом мире. Он пришел в этот мир, чтобы найти тебя. В тот день, когда он оказался здесь, я был рядом. В тот день шла гроза и цунами. Он чуть не умер от переохлаждения. Уже на следующий день я отвез его в лагерь в южном регионе. Перед тем как он ушел, он раздал копии фотографии. Он не может быть твоим отцом, верно? Это кажется слишком удачливым совпадением, — Лю Ган был удивлен внезапным поворотом.
— Он мой отец… — Лин Шия взглянула на смятую и нечеткую фотографию. Ее глаза наполнились слезами, когда она присмотрелась на фотографию.
— У него была твоя фотография, но я не смотрел на нее, когда был с ним, так как суитация этого не позволяла. Иначе я тебя бы сразу узнал. Я не думал, что это будешь ты. Если бы я знал, что это ты, я бы взял его с собой на поиски, — Лю Ган поражался, что отец и дочь смогут воссоединиться в этом мире.
— Он и правда глуп! Почему? Зачем ему было приходить сюда? — Лин Шия теряла контроль над своими эмоциями. Она оперлась локтями о стол, и было слышно, как на него капают слезы.
Кап, кап…
Она искала выход из этого мира, чтобы вернуться обратно в реальный мир. Какова была ее мотивация? Встретиться с отцом еще раз, чтобы она могла попросить у него прощения. Она хотела, чтобы он ее простил за то, что она была не разумна с ним. Она думала, что он разочаровался в ней и, возможно, презирает ее. Она даже не была уверена, простит ли он ее. Она бы никак не подумала бы, что он покинул реальный мир, чтобы отправиться в это опасное место на ее поиски.
Чистейшая отцовская любовь; она наконец-то поняла, что значит быть любимой дочерью. Отцовская любовь была очень глубокой и всепрощающей. Он вообще никогда не винил ее. Он даже никогда не презирал ее. Он просто не показывал ей эту эмоциональную сторону.
— Пятый старейшина, нам лучше поторопиться в комнату связи. Я думаю, что вчера он покинул южный регион. Мы должны проверить, сможем ли мы его найти. Если он там, то ты можешь поговорить с ним, чтобы он перестал безрезультатно искать тебя, — сообщил Хан Гуанмин Лин Шии.
Лин Шия встала и судорожно выбежала вместе с Ханом Гуанмином. С помощью Цзян Цзиньюаня они смогли поймать канал тюрьмы. Тем не менее, Трэдмилл сообщил Лин Шил печальные новости.
Вчера, когда Лин Фенг вернулся в тюрьму и не услышал никаких новостей о его дочери, он решил уйти сегодня утром. Трэдмилл спросил его, где он будет искать ее дальше, он сказал, что обыскал большую часть южного региона, поэтому он намеревается пройти через город. Его следующим шагом было продолжить поиски в северном регионе.
Лин Фенг добавил, что в ближайшее время он не вернется в тюрьму. А даже если он и вернется, это случится по крайней мере через месяц один-два.
— Той ночью мы были в лагере возле моря, когда встретили твоего отца. В море произошло несколько подземных толчков, которые вызвали многочисленные цунами. Весь приморский город был стерт с лица земли. В решающий момент старейшина Лю повел нас на крышу маяка. Все замерзли до костей. Когда вода отступила, старейшина Лю отвел нас всех на маяк. Это спасло нам жизнь, включая жизнь твоего отца…— подробно объяснил Трэдмилл.
— Значит, брат Лю спас его? — ошеломленно спросила Лин Шия у Трэдмилла.
— Да!
— Когда я оказалась в этом мире, я тоже столкнулась с братом Лю. Он спас и меня тоже… — Лин Шия не знала, что еще сказать.
— Ах? Как это могло быть просто случайным совпадением? Вы знаете старейшину Лю так давно?
— Да… Это было когда…— Лин Шия рассказала всю свою историю Трэдмиллу. Она также добавила, как Лю Ган лично научил ее убивать зомби, чтобы у нее был шанс выжить в этом мире. Однако она опустила ту часть, где Лю Ган бросил ее.
— Ох… Ты сказала, что использовала свое сценическое имя? Если бы ты использовал свое настоящее имя, тогда, когда старейшина Лю спас твоего отца, он мог бы сказать ему, что знал тебя. Твоему отцу не пришлось бы так долго искать тебя… — с сожалением промолвил Трэдмилл.
— Я виновата в этом…— Лин Шия заплакала в комнате связи. Теперь у нее были мысли о том, чтобы обыскать весь южный регион в поисках своего отца.
— Шия, тебе лучше оставаться там и никуда не уходить. Если ты уйдешь сейчас, то, когда твой отец вернется сюда, он не будет знать, куда идти. Представь себе, как бы он заволновался? — Трэдмилл пытался убедить Лин Шию никуда не ходить.