↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир Ужаса
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 142. Бамбуковое копьё

»


Жидкое вещество вылетело из существа. Это чудо атаковало распылением вещества, на расстоянии более пятидесяти метров, рассеивая его на большой площади. Он покрыл почти десять метров спреем. Скорость, с которой запускается спрей, не очень высокая, но угол весьма обширный. С момента его распыления, до момента, когда он приземлился перед Лю Ганом, прошло около 7-8 секунд.

С таким длительным периодом времени, Лю Гану было более чем достаточно, чтобы не попасть в зону, где черная субстанция могла приземлиться. Жидкое вещество приземлилось не слишком далеко от Лю Гана. В то же время, после этого появился некий шум и острый запах, а следом образовалась дыра в бетоне. На палубе сформировались небольшие выбоины, но их было недостаточно, чтобы полностью прожечь палубу моста.

Независимо от того, была ли она сильной кислотой или другой жидкостью с коррозионными свойствами, казалось, что её эффект гораздо слабее воздействует на бетон. Игрок сильно пострадал от ожогов, и даже Инь Хе со своей защитой не смогла избежать травм.

Самое страшное было то, что этот зомби мутант мог запустить вещество на большое расстояние. Оно достигало пятидесяти или шестидесяти метров, а также были многочисленные поры спрея. Если бы все порции распыления были открыты, этого было бы достаточно для широкомасштабной атаки. Игроки и оставшиеся в живых оказались в ловушке на мосту только с одним возможным решением. Щит. Он должен будет блокировать черное вещество от контакта с их телом, чтобы оно не наносило вреда.

Еще одним неприятным аспектом этой мутации зомби была его костяная внешняя оболочка. Лю Ган предположил, что оболочка должна быть чрезвычайно стойкой, поскольку она должна содержать коррозию черного вещества изнутри. Однако даже у самый прочной брони есть свои изъяны. Единственный раз, когда открылась оболочка, была атака, поэтому можно легко предположить, что она очень восприимчива к ранениям изнутри.

Кажется, что всякий раз, когда раковина открывалась, чтобы показать эти уродливые поры, это был самый подходящий момент для атаки. Если бы ручная граната была бы брошена, то её должно было хватить, чтобы подорвать эту тварь изнутри. Проблема заключается в том, что Лю Ган не мог подобраться достаточно близко. С другой стороны, возник вопрос о том, взорвётся ли ручная граната взорваться на воздухе, так как её нужно бросить на пятьдесят метров. Надо учитывать также угол броска. Ветер. Слишком много переменных факторов.

Лю Ган не был полностью уверен, что [Туманная броня] сможет противостоять коррозионному свойству черного вещества. Он не собирался экспериментировать с таким смертельно опасным веществом, так как даже минута приводила к смертельному исходу.

Отвернув голову назад, он увидел местного выжившего, с большим количеством бамбуковых копий за спиной. Тут то на него нахлынуло озарение. Чтобы провернуть свою идею, Лю Ган бросился в область, покрытую ухабами черного вещества. Он вытащил веревки, разработанные корпорацией Сан Хинг, и затаил дыхание. Он погрузил небольшую часть веревки в выбоину.

Канат также разрушался под коррозионным свойством. Несмотря на то, что биологический материал веревки был значительно сильнее, через несколько секунд, третья часть была растворена жижей. Лю Ган выглядел удивленным. Казалось, что его идея может сработать.

Независимо от того, что он решил сделать, он должен спешить и принять меры. Эта сторона моста может рухнуть в любой момент. Даже если бы у него была лучшая стратегия, всё будет бесполезно, если они упадут в реку.

Местного выжившего, несущего бамбуковые копья, звали Чжан Хуа. Это был владелец магазина, который находился недалеко от больницы. Лю Ган попросил бамбуковое копье. Затем он взял несколько вещей и связал их вместе. Взобравшись на машину, он бросил копьё в мутанта.

Лю Ган разочаровался в себе, ведь его точность оставляла желать лучшего. У Лю Гана была сильная рука, и он смог метнуть модифицированное копье на пятьдесят метров. Даже сто метров не являлось проблемой, однако беда заключалась в том, что у него не было опыта в технике броска. Попробовав три раза, его копье приземлилось слишком далеко от его цели, и одно из них даже упало в реку.

Инь Хе ушла, чтобы достать копья, по приказу Лю Гана, и быстро вернуться с двумя копьями.


— Старейшина Лю, что ты хочешь сделать? — спросил Чжан Хуа, подойдя к Лю Гану.

— Я хочу посмотреть, смогу ли я использовать это модифицированное копьё, чтобы разрушить переднее стекло этого автомобиля.

— Старейшина Лю, позвольте мне попробовать. — Чжан Хуа взял модифицированное копье, у которого был связанный камень. В первые два раза, у него не слишком хорошо получилось. После того, как он привык к копью, он отступил на десять метров назад, затем побежал вперед и метнул копье. Оно взлетело в воздухе в идеальном положении и врезалось в переднее окно красной машины, которая находилась в пятидесяти метрах от нее. Казалось, будто это копьём метнул профессиональный спортсмен.

— О, вау! Теперь у нас есть план! — Лю Ган был так взволнован, увидев такое чудо. Он действительно хотел убить самого героя Карапакса [Отсылка на что-то], но у него не хватало точности. Кто бы мог подумать, что местный выживший, по имени Чжан Хуа, был настолько искусен в метании копья.

— Старейшина Лю, что ты хочешь сделать? — Чжан Хуа все еще также оставался смущенным. Все смотрели на Лю Ган, все еще не зная, что за план пришел ему в голову, но надеясь на спасение.

— Можете ли вы гарантировать, что каждый раз, когда вы бросаете, он будет лететь в сторону цели? Не забывайте, наши жизни в твоих руках.

— До того, как я ушел из команды провинциальной легкой атлетики, я был дартсменом. Несмотря на то, что в былые времена, мои результаты не были такими замечательными, я потратил более десяти лет на полировку этой уникальной специальности. Поэтому, если моя цель находится в пределах дюжины метров, мой шанс попасть в цель близится к девяносто процентам. Если цель находится более чем на сто метров, у меня около семидесяти процентный шанс попасть в яблочко. После катастрофы, моё тело и глаза стали сильнее и яснее, поэтому около пятидесяти метров или около того, я думаю, что могу попасть в яблочко до девяноста пяти процентов! — Чжан Хуа уверенно ответил Лю Гану.

— Хорошо, иди за мной. У нас мало времени, поговорим по дороге.

— Все остальные по прежнему остаются на расстоянии не менее двадцати метров позади нас. Когда вы услышите мою команду, продолжайте движение вперед. — Лю Ган продолжал раздавать приказы остальным людям.

— Старейшина Лю, надеюсь с ним такого не случится, — сказал один из игроков, указав на девятнадцатилетнего игрока, который получил травму раньше. Кости его тела были превращены в пятнышки черной каши, а его тело выглядело безжизненным.

— Я ничего не мог сделать. Кто сказал ему так отчаянно бежать? В следующий раз, если я не прикажу вам что-то делать, старайтесь не безобразничать. Я не могу защитить всех, даже если очень захочу.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть