↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Родословная королевства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 544. Конец

»

Гловер и Дойл выдохнули.

Как ни странно, Фалес тоже вздохнул с облегчением.

Однако Маллос сменил тему:

— Поскольку мы не можем прийти к соглашению, не должны ли мы оставить решение капитану или Его Величеству?


Фогель сердито усмехнулся.

— Этого достаточно. — Он назвал Маллоса прямо по титулу: — Смотритель. Неужели ты думаешь, что сможешь воспользоваться снисходительностью капитана Адриана и действовать так, как тебе захочется?

Маллос продолжил сохранять спокойствие.

— Нет. Я думаю, вы неправильно меня поняли, сэр. Я просто говорю…

Культурное воспитание Фогеля не могло скрыть его текущего недовольства.

— Не указывай мне, что делать.

Фалес понимал, что больше не может притворяться мёртвым.

— Эм, лорд Талон… Возможно, вы не совсем поняли, — Фалес развернулся, поднял бокал и вмешался в их разговор, — но в этом мире мои враги, те, у кого есть конфликты интересов со мной, или те, кто не может вынести моего вида, могут образовать очередь отсюда до Драконьих Облаков.

Фогель посмотрел на него. Его холод ушёл, сменившись тёплой улыбкой.

— Разумеется, Ваше Высочество вызывает зависть у мелочных людей. Не принимайте это близко к сердцу.

Подумав о том, что броня этого парня намного крепче, чем у него, Фалес попытался сгладить ситуацию:

— Поэтому опасения лорда Маллоса не беспочвенны. Конечно, вы правы. Этот банкет очень важен. Почему бы вам обоим не пойти на компромисс? Лорду Маллосу не нужно безрассудно срывать банкет, а вы можете позволить себе больше свободы в расследовании и устранении угрозы. Разве это не надёжный план?

Фалес элегантно улыбнулся. В его глазах читалась просьба «сохранить ему лицо».

Маллос какое-то время сохранял молчание, после чего почтительно отдал честь.

Фогель глубоко вздохнул и мягко улыбнулся.

— Конечно, Ваше Высочество.

Атмосфера наконец-то растаяла.

В этот момент Фалес обернулся, чтобы поприветствовать бюрократа, подошедшего, чтобы вспомнить прошлое («Вы узнаёте меня? — я привратник, который охранял ворота в тот день, когда вы отправились в дипломатическую миссию…»).

— Этот взгляд, который ты якобы почувствовал, — прошептал взявший себя в руки Фогель, — был направлен на Фалеса или на Его Величество? Или на кого-то другого?

— Не знаю.

Взгляд Фогеля снова похолодел.

Маллос прищурился.

— Потому что снизу Его Величество и Его Высочество находятся в этом направлении. Я лишь знаю, что это был… мужчина.

— Мужчина? Это хорошо, — Фогель посмотрел на толпу, постепенно раскрепощающуюся из-за алкоголя, и саркастически продолжил: — Теперь мы можем исключить четверть подозреваемых.

— Поэтому будет лучше, если Его Величество эвакуируется первым…

— Невозможно, — решительно возразил Фогель. — Может, твоя семья слишком долго была в стороне от политики, Маллос, но неужели ты думаешь, что банкет является обычным местом для поглощения еды?

Маллос замер.

Фогель медленно поднял голову.

Незаметно для них песня об экспедиции Короля Клинков закончилась, сменившись протяжной и величественной мелодией на заднем плане.

После объявления главы дворцовой администрации все обратили внимание на кресло короля Кесселя.

Там несколько дворян, приехавших издалека, искренне преклонили колени; пожилой человек среди них что-то эмоционально рассказывал королю.

Король кивнул, после чего успокоил их добрыми словами, встал и направился к ним.

Сердце Фалеса бешено забилось в груди.

Король Кессель остановился перед коленопреклонённым юношей.

Юноша выпрямился, эмоционально поднял обе руки и положил ладони на руки короля.

Король Кессель задал несколько вопросов. Молодой человек по очереди ответил на каждый его вопрос.

После этого король громко объявил, что юноша унаследовал почести и права своих предков и официально является бароном определённой территории.

Фалесу пришлось поднять бокал вместе с министрами, чтобы выпить за это событие.

— Это бастард с Холма Клинка. Он обошёл эрцгерцогиню и сам приехал в столицу, чтобы Его Величество даровал ему титул и признание… — С одного из длинных столов в уши Фалеса вплыл разговор дворян.

— Похоже, Его Величество принял решение. Эрцгерцогиня Лианна будет недовольна…

— Чепуха. Эрцгерцогиня и Дворец Возрождения едины на всех фронтах…

— Подчинятся ли вассалы его отца?

— Всё зависит от того, какие методы выберет этот бастард…

— Они не посмеют бросить ему вызов. Подумайте об этом, даже наследник Его Величества — незаконнорождённый ребенок, воспитанный лордом Маном…

— Тише. Это нормально, что ты слишком много пьёшь, но не говори слишком много!

Фалес помрачнел.

Позади него Фогель тихо обратился к Маллосу:

— Видишь? Присваивание званий, приём гостей, награждение титулами и упрёками… На столь редком мероприятии у Его Величества слишком много дел. Мы можем лишь убедиться, что он не отойдёт слишком далеко от своего места.

Но Маллос был неудовлетворён.

— Это значит, что за это время к Его Величеству приблизится множество людей, взаимодействующих с ним в непосредственной близости, — смотритель со стуком опустил бокал на стол и нахмурился. — Чья это была идея? Вы все посходили с ума?

Фогель усмехнулся.

— Стой в строю, смотритель. Это решение принял сам Его Величество — после того, как узнал, что ты обнаружил «убийцу».

Маллос сглотнул.

Фогель тихо усмехнулся и снова посмотрел на короля.

— Смотри внимательно.

Фалес прищурился. Вперёд шагнул следующий дворянин и опустился на колено. Начальник дворцовой администрации объявил, что этот человек благородного происхождения, обладает достаточными заслугами и, согласно традиции, вскоре будет посвящён в рыцари королевства.

Король Кессель протянул руки. Сзади к нему приблизились два члена Королевской Гвардии, один с мечом, а другой с поясом.

Взгляд Маллоса застыл.

— Этот человек с мечом, это…

Фалес поспешно посмотрел на человека, держащего меч. Им был гвардеец средних лет, честный и добродушный, не слишком высокого роста.

— Глава Авангарда, барон Стэнли? Он лично несёт меч для церемонии посвящения в рыцари?

Служивший в отряде Авангарда Гловер уставился на Стэнли. Он поджал губы и суровым взглядом посмотрел на своего начальника.

Фогель усмехнулся, словно был недоволен запоздалым осознанием Маллоса.

— Есть также глава «защитников» Бридж, заместитель главы Защиты Мариго и их элитная команда Защиты. Все они скрытно находятся рядом с Его Величеством.

При виде членов отряда Защиты выражение лица Дойла изменилось, словно он вспомнил о чём-то неприятном.

Фогель прищурился.

— Командование, Авангард и Защита. Присутствуют все три основных отряда Королевской Гвардии. Все они — элиты. Все, кто выйдет вперёд, будут тщательно изучены. Убийца будет опознан ещё до того, как подойдёт на тридцать шагов.

Выражение лица Маллоса снова стало спокойным.

Фалес попытался найти кого-то среди гостей, но его попытка проварилась. Лишь когда он переключился на адские чувства, его взгляду открылись лучи света, исходившие от дюжин Сил Искоренения внизу.

— Если тебя это не успокоит… — Фогель понизил голос, но Фалес продолжил его слышать благодаря адским чувствам. — Тайный защитник Его Величества, так называемый «королевский убийца», также присутствует на банкете.

Никто не заметил, что принц пролил несколько капель вина из своего бокала.

В этот момент Фалес внезапно почувствовал, что скрытый убийца больше не страшен.

Он поднял голову и посмотрел на пустые коридоры, на тени, отбрасываемые ярким светом, перестав испытывать беспокойство.

— В сочетании с силой Стэнли и Мариго никто не сможет навредить Его Величеству. — Фогель посмотрел на Фалеса. — И герцогу.

Маллос ничего не ответил, лишь плотно сжал губы.

— Пока дворяне в безопасности, даже если убийца появится, мы сможем немедленно отреагировать и задержать его, превратив этот инцидент в гражданское дело о действиях под влиянием алкоголя или ревнивом соперничестве, которые станут обычными темами для праздных разговоров. — Фогель усмехнулся. — Конечно, если предположить, что убийца действительно существует. В дополнение к моим людям, занимающимся расследованием, отряд Логистики и начальник дворцовой администрации проверяют список гостей, их багажи и подарки. Офицеры из полицейского участка Внутреннего города зачистили область в пять миль, взяв поместье под охрану, — вице-капитан набирал обороты, продолжая: — Также пришла информация о мобилизации Секретной Разведки. Они собирают данные, чтобы установить личность подозреваемого — если он действительно существует. Задействовано много людей. Это вызвало настоящий переполох. И всё из-за того, что тебе что-то почудилось.

Фогель с негодованием уставился на смотрителя.

Маллос промолчал.

— Видишь? Получив твой доклад, капитан Адриан поднял всю Королевскую Гвардию и принял все меры безопасности. Не делай вид, будто ты единственный патриот, а все остальные — обычные негодяи.

Дойл и Гловер переглянулись.

В этот момент Маллос заговорил:

— Это было… решение капитана?

Фогель недовольно взглянул на него.

— Я тоже не понимаю, почему он так тебе доверяет. Будь то назначение смотрителем или это дело. Даже если речь идёт о такой чуши, как косо брошенный взгляд.

Фалес почувствовал, что дыхание Маллоса участилось.

— Конечно, может, он думает, что ты родился несчастным и беспокойным ребёнком, — с сарказмом продолжил Фогель, — и поэтому он готов разобраться со всем этим беспорядком.

Маллос какое-то время молчал. Лишь когда третий человек был посвящён в рыцари, он произнёс одно слово:

— Спасибо.

Фогель презрительно покачал головой и повернулся, чтобы уйти.

Однако в этот момент он обернулся и произнёс:

— Кроме того, тебе лучше молиться, чтобы убийца на самом деле существовал, потому что иначе… — Вице-капитан наклонился к Маллосу и продолжил угрожающим тоном: — Ты должен понимать, смотритель. — Взгляд Фогеля похолодел. — Ты будешь не единственным, кому не повезёт.

Маллос, как всегда, сохранял спокойствие.

— Увидимся позже, Тормонд. Приятного вечера, Ваше Высочество.

Фогель вежливо поклонился Фалесу и осторожно вышел из-за стола, держась поближе к стенам.

Фалес выдохнул и посмотрел на превращённый им в кашу салат.

— Видите? — Дойл, наконец-то, осмелился выдохнуть, но не осмелился посмотреть в лицо своего начальника. Он пожал плечами и произнёс: — Злодей.

— Милорд, — осторожно начал Гловер, — поскольку Дворец Возрождения принял меры… мы должны…

Маллос вдруг поднял голову.

— Соберите всех и установите систему оповещения и защиты в соответствии с протоколом. — Смотритель имел серьёзный вид. — Да, наши коллеги из Дворца Возрождения приняли меры, но, в конце концов, это наша территория.

Дойл и Гловер переглянулись.

Маллос обернулся и посмотрел на любопытного Фалеса.

— Мы должны внести свой вклад.

Дойл и Зомби быстро ушли выполнять приказ, оставив Фалеса и Маллоса позади.

К счастью, королевская церемония посвящения в рыцари всё ещё продолжалась, привлекая большую часть внимания, в результате чего меньше людей посещало принца.

Фалес оглянулся и посмотрел на Маллоса, долго стоявшего на одном месте.

По какой-то причине при виде загадочного капитана своей личной гвардии, Фалесу показалось, что тот находится в хорошем настроении.

— Твои отношения с начальством, особенно с заместителем начальника гвардии… — Фалес посмотрел на вернувшегося к королю Фогеля, и осторожно спросил: — Эм, относительно неплохие?

Маллос склонил голову набок и посмотрел на своего «любимого» герцога.

— В жизни всегда будут вещи, которые ты должен будешь делать помимо своей воли, — Маллос остался невозмутим, словно не услышал иронии в голосе Фалеса. — Мы называем это «работой».

Фалес фыркнул.

— Точно так же, как «работа», которую ты выполняешь по моему приказу?

— Я этого не говорил.

Фалес выдержал паузу, после чего мягко улыбнулся и произнёс:

— Хорошо. Но ты, очевидно, так думаешь. — Опустив голову, он продолжил возиться с салатом. — Но… — Фалес увидел, как следующий королевский рыцарь эмоционально поцеловал кольцо его отца. — Недавние слова «злодея» о… Маленькая компания избалованных богатых детишек? Что это было?

Маллос поднял взгляд.

Фалес посмотрел на него и моргнул.

— В толпе может скрываться убийца, — произнёс смотритель, — но вы, похоже, расслабились… Мой любимый герцог?

— О, любимый капитан моей личной гвардии. — Фалес задумчиво посмотрел на него, помахал вилкой в воздухе, словно тростью, и повёл себя как старейшина, переживший взлёты и падения в жизни: — Если бы ты вырос в той же среде, что и я, прошёл через то, через что прошёл я…

Маллос нахмурился.

Фалес пожал плечами, ткнул вилкой в тарелку и весело продолжил:

— Хм, этот салат весьма неплох.

Маллос нахмурился и отвернулся.

Когда Фалес подумал, что этот парень непроницаем и невосприимчив к насмешкам, тот заговорил:

— Дойл, Зомби и остальные. Они не просто так присоединились к вашей личной гвардии. — Маллос издалека посмотрел на капитана Адриана, стоявшего рядом с королём. — Семья Дойлов долгое время находилась в стороне от власти. Они не желали быть просто богатой семьёй, и поэтому ломали голову, как им выслужиться перед королевской семьёй, одержимые желанием вернуться в ряды Семи Слуг Джейдстаров. С другой стороны, глава семьи Гловер занимает важное финансовое положение и предан королю. Он беспокоится, что не может держаться вдали от тех, у кого есть скрытые мотивы, чтобы продемонстрировать свою преданность и честность.

Лицо Фалеса застыло.

— В столице семейное положение может быть разменной монетой для восхождения по карьерной лестнице, но также оно может быть тревожным бременем. — Слова Маллоса были наполнены меланхолией: — Всё зависит от твоего выбора.

Фалес притих.

Разменная монета для восхождения по карьерной лестнице, тревожное бремя.

Внимание принца переключилось на эмблему в виде девятиконечной звезды на его манжете.

— Лорд Маллос, — небрежно произнёс Фалес, — я думаю, возможно, вам стоит взять у меня уроки этикета, а леди Джинс продолжит обучать меня боевым искусствам?

— Я бы с радостью согласился, но, к сожалению, у меня есть приказ, — тихо ответил Маллос. Это ещё больше убедило Фалеса в том, что он был в хорошем настроении.

Он не хотел упускать подобной возможности.

— А как же ты? — Принц перевёл взгляд. — Как ты присоединился к моей личной гвардии и даже стал её главой?

Маллос промолчал.

— Знаете, — Маллос посмотрел на принца спокойным взглядом. — Работа.

Фалес нахмурился.

«Чёрт бы тебя побрал. Ты действительно так думаешь».

— Так когда ты представишь мне свою семью? — беспечно произнёс Фалес. — Я хочу посмотреть, что собой представляет семья Маллоса «Бритвы», имеющая квалификацию сделать предложение принцессе? Является ли она твоим бременем или разменной монетой?

В этот момент Фалес внутренне содрогнулся.

Грех Адской Реки… споткнулся?

Фалес шокировано поднял взгляд: Маллос сохранил хладнокровие, смотря на него хмурым взглядом.

— Что случилось? — Посмотрев на смотрителя, Фалес неловко улыбнулся. — Я не вспоминал о твоей истории с моей тётей — хорошо, я упомянул о ней сейчас.

Маллос нахмурился.

Фалес пожал плечами и шутливо произнёс:

— Так я всё ещё твой любимый герцог?

Маллос надолго задержал на нём взгляд — это был не обычный взгляд, а взгляд, от которого волосы встают дыбом. Тот тип «взгляда», который можно было встретить в фильмах ужасов в прошлой жизни Фалеса, когда призраки появлялись из ниоткуда и «смотрели» на главного героя.

Когда Фалес уже хотел отвернуться, Маллос произнёс:

— Как-нибудь в другой раз, Ваше Высочество.

Фалес смутился.

— Как-нибудь в другой раз?

— Как-нибудь в другой раз я отвезу вас на кладбище на Восточном Холме, недалеко от Восточного городского округа, и познакомлю с моей семьёй.

— Звучит здорово… — Фалес весело согласился, но тут же заметил что-то неладное. — Подожди, ты сказал кладбище?

Маллос кивнул и ответил с приятной улыбкой:

— Да. Мои бабушка и дедушка, родители, дяди, братья и сёстры… — Его голос был наполнен скрытой глубиной; в сочетании с его суровым взглядом это вызвало холодок на спине у Фалеса. — Все мои кровные родственники, которых можно найти в генеалогии семьи Маллос. Все до единого. Похоронены там.

Голос Маллоса был наполнен спокойствием.

Словно он говорил о ком-то другом.

Смотритель продолжал смотреть на Фалеса, не мигая.

— Хотите, я вас им представлю?

Фалес усмехнулся и напряжённо обернулся.

— Ха, эм, ты ведь знаешь… — Фалес отодвинул тарелку и неловко произнёс: — Этот салат действительно очень хорош.

Фалес знал, что на этом хорошее настроение смотрителя закончилось.

Как и его сегодняшняя удача.

Потому что через десять минут рядом с ним без приглашения сел мужчина и улыбнулся ему.

— Помнишь, как мы впервые встретились? Вот так случайность! Я случайно встретил тебя, когда за тобой гнались убийцы, и спас тебе жизнь… Теперь, когда я думаю об этом, возможно, это была судьба?

Фалес беспомощно посмотрел на гостя. Он махнул рукой Маллосу, давая понять, что всё в порядке, и приказал ему сдержать поднявшуюся по тревоге охрану Звёздного Озера.

Почему это должен быть этот парень…

В такое время…

— Я немного занят. У меня нет времени предаваться воспоминаниям, — прямо сказал принц, обращаясь к гостю по имени: — Зайен.

Однако хозяин Цветка Ириса, герцог Южного побережья, Зайен Ковендье поднял бокал и улыбнулся ему.

— Неужели? Как жаль. Я думал, что ты, как человек, побывавший в нескольких опасных для жизни ситуациях, будешь больше обеспокоен текущей ситуацией своего старого врага — я недавно получил эту информацию.

Фалес был ошеломлён.

— Старого врага?

Зайен и покушение на убийство, о котором он упомянул…

— Тот враг, который пытался убить меня…

Фалес подсознательно посмотрел на герцога Арунде.

— О нет, не герцог Северных территорий. Его текущее положение ясно как день, — герцог Зайен поставил бокал с вином, его глаза горели. — Я говорю о хитром, непредсказуемом, безумном, порочном…

Фалес замер.

— Человеке, который утратил всё и отправился в изгнание… — Зайен с особой мягкостью произносил каждое слово. — Но все ещё способным застать нас врасплох и оставить нас подавленными и смущёнными каждым своим жестом… Я говорю о леди Серене Корлеоне, — холодно усмехнулся герцог.

Фалес сперва опешил, а затем впал в оцепенение.

Сер…

В этот момент его посетило удушливое чувство.

Серена…

Лицо Фалеса слегка изменилось.

Он почувствовал фантомную боль в венах на шее, как в прошлом.

Зайен ловко покрутил бокал в руке, впадая в лёгкое оцепенение.

— Что скажете, Ваше Высочество? Это имя… — В этот момент во взгляде герцога Цветка Ириса появились тревога и холод. — Вы помните его?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть