↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Родословная королевства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 315. Ради Драконьих Облаков.

»


В Зале Героев установилась абсолютная тишина.

Помимо членов дипломатической группы Далёких Молитв, хорошо знающих Йена, практически все, включая шести графов, в неверии уставились на виконта Рокни, с улыбкой стоящего на своём стуле и размахивающего руками… словно они смотрели на что-то очень странное.

Фалес невольно опустил голову, тихо закашлял и пнул ногу Йена.

Пребывающий в собственном мире виконт слегка покачнулся, приходя в себя и осознавая всю неловкость ситуации. В итоге он удручённо опустил руки и спрыгнул со стула. Напряжённо махнув рукой людям в зале, он произнёс:

— Эй, все?

Все дворяне в зале начали восстанавливаться от шока. Один за другим, они начали неестественно двигать головами или тихо покашливать, словно им было стыдно из-за того, что они только что увидели в Зале Героев.


Ещё мгновение назад пять графов вели себя властно и агрессивно, но после действий Йена они замолчали. Они сидели на стульях с недовольными лицами и смотрели друг на друга.

Фалес мысленно хмыкнул. «Йен прервал их агрессивный допрос. Как они отреагируют перед лицом столь неадекватного человека и в такой затруднительной ситуации?»

— Этот клоун получил ваше разрешение стоять здесь и оскорблять всех нас? — Коттерсон повернулся к эрцгерцогине. Его холодный взгляд, строгое выражение и военная форма делали его похожим на стену льда. — Миледи?

Сарома уже приготовилась ответить…

— Миледи и Ваши Милости. — Старый Бонни, дворянин из дипломатической группы Далёких Молитв, однажды отчитывающий принца, внезапно встал с места и поклонился сидящей эрцгерцогине с серьёзным и угрюмым выражением. — Это была шутка. От лица Далёких Молитв приношу извинения за Йена…

Однако прежде чем он закончил, Монти, Ворон Смерти, вытянул большую руку и положил её на его плечо, вынуждая старика опуститься на место. Старый дворянин выглядел сбитым с толку.

Йен моргнул и слегка кивнул Монти, имеющему слабую улыбку на лице.

Эрцгерцогиня больше не выглядела так, словно она не может за всем этим наблюдать. Она закашляла.

— Все… — Фалес мог сказать, что во время своей речи Сарома смотрит на бледные лица графов с едва сдерживаемой улыбкой. — Это Йен Рокни из Далёких Молитв, старший сын и наследник эрцгерцога Рокни, виконт Двойного ветра. Он представляет здесь своего отца.

Йен улыбнулся в дружелюбной манере и слегка поклонился эрцгерцогине.

Графы посмотрели на виконта, но ни один из них не продемонстрировал удивления. Напротив, было видно, что они испытывают облегчение, словно их предположения подтвердились. Из-за их реакции Фалес подумал, что возможно, они знали, кем является Йен.

— Город Далёких Молитв, Рокни, — Коттерсон издалека смерил Йена взглядом. Его глаза посерьёзнели. — Я встречался с твоим отцом. «Длинноволосый» Кулгон уважаемый человек, а его слова более надёжны, чем длинный меч. Я также уважаю семью Рокни. Она была хорошим примером для рыцарей на протяжении тысячи лет.

Уголки губ Йена слегка дёрнулись. На его лице появился призрак улыбки.

Граф Коттерсон презрительно покачал головой.

— Но когда я увидел тебя, малец, мне стало стыдно за твоего отца и твою семью.

Среди вассалов раздался смех. Фалес увидел слабое мерцание в глазах Йена.

— Это взаимное чувство. — Наследник Далёких Молитв сидел в самой расслабленной манере. — Увидев вас, мне стало стыдно за Драконьи Облака и эрцгерцогиню, — холодно фыркнул Йен. — Вы отсиделись за пределами города, когда на него обрушилось бедствие, не получив никаких ранений, пока ваш король погибал в битве.

Лицо графа Коттерсона похолодело.

Йен зевнул и повторил обвинения Коттерсона в адрес Убийцы Звезды:

— Если бы я был вами, трусом, я бы нашёл тихое место и убил себя, прежде чем не стало поздно, вместо того чтобы бесстыдно оставаться на стороне эрцгерцогини и притворяться, будто ничего не произошло.

Стоящий рядом с эрцгерцогиней Николас слегка нахмурился. Эти слова были подобны брошенному в озеро камню, отправляющему волны по всему залу.

Дворяне в зале мгновенно вскипели.

Дворяне, особенно пятеро графов, сосредоточили взгляды на Йене — выглядящим абсолютно спокойным, — словно он убил их отцов.

Фалес вздохнул с облегчением.

«Хех, молодому Рокни не занимать храбрости».

— Повтори свои слова, виконт, — произнёс сквозь сжатые зубы граф Коттерсон, особо выделяя титул Йена. — И мы проведём поединок, ты и я.

Йен рассмеялся.

— Конечно! — он смело махнул рукой. — Поединок!

Фалес был шокирован.

«Подождите, что Йен…»

Однако прежде чем он сумел разобраться в происходящем, наследник Далёких Молитв щёлкнул пальцами и в несдержанной манере перевернул ладонь. Виконт в расслабленной манере указал рукой на дипломатическую группу Далёких Молитв и произнёс:

— Я хочу назначить лорда Нейта Монти из Далёких Молитв своим представителем; даю ему полное право представлять мою честь в поединке с вами! Вы можете сразиться без всяких тревог! Как вам такое предложение?

Вдалеке потирающий шею Монти застыл на месте. Йен продолжил улыбаться.

Лица графов снова помрачнели. Они уставились на Йена.

«Использует доверенное лицо в дуэли… он правда Северянин?» Фалес выдохнул. «К счастью, Йен остаётся Йеном. Он не стал внезапно доблестным героичным воином, смело встречающим свою смерть».

— Ты прячешься за спиной Ворона Смерти? — Граф Коттерсон посмотрел на удручённого Монти, после чего перевёл взгляд на Йена. Его голос был наполнен неукротимым гневом. — Какая трусость, ты позор для северян.

Все дворяне в зале холодно зафыркали и презрительно или насмешливо рассмеялись. Некоторые даже выругались. Однако Йен радостно выдержал их взгляды. Казалось, они никак его не задевают.

— Вы льстите мне, — Йен скрестил руки и ноги, пожал плечами и продолжил: — Для меня честь доставить унижение всем вам.

Зал снова погрузился в хаос. Возражения и проклятия северян походили на приливную волну. Фалес мягко вздохнул и похлопал Йена по плечу.

«Очень хорошо, брат».

В этот момент, когда всё грозило выйти из-под контроля, в шумном зале раздался приятный голос эрцгерцогини.

— Все, все! — Высокий голос Саромы звучал уникально среди низких голосов мужчин. — Сейчас не время для внутренних конфликтов!

*Бум!*

Николас с силой ударил стену позади себя. Шум в зале начал медленно затихать.

Вместе с действиями Убийцы Звезды, гвардейцы эрцгерцогини в зале, словно отрабатывая это движение раньше, подняли мечи и с силой опустили их на пол.

*Стук!*

Глухой, но оглушительный стук распространился по залу, затыкая разгорячившихся дворян.

Дворяне в унисон посмотрели на самое высокое место в зале.

Сарома посмотрела на регента Лисбана. Получив от него подтверждение, она продолжила свою речь:

— Что бы мы не думали о виконте Рокни, мы не можем пренебречь самым важным вопросом: Далёкие Молитвы привезли новости о Золотом Проходе, — эрцгерцогиня вздохнула. — Альянс Свободы, опустивший оружие перед прошлым королём двадцать лет назад, недавно разорвал соглашение, подписанное с моим дедом.

Это провокация. Более того, это посягательство на наше достоинство. Они попирают честь, которую Драконьи Облака двадцать лет назад получили в этом месте.

Когда эрцгерцогиня закончила свою речь, Йен щёлкнул пальцами. Под презрительными взглядами дворян в зале, он развёл руки в стороны и показал жест, демонстрирующий его согласие.

Фалес закрыл глаза.

«Начинается».

Никто ничего не сказал. Все глубоко задумались…

…Пока старый граф Назер не произнёс медленно:

— Трусы с запада снова продемонстрировали своё отношение, — граф Раббл Хила и Лафер Корта протяжно вздохнул. — Однако история всегда повторяет себя. Люди не помнят изученных уроков.

Возможно, дела Экстедта ненадолго завладели вниманием графов, но их беспокойство могло быть вызвано и тем, что они сражались в той войне. Они больше не стали продолжать тему «позора Далёких Молитв». Даже граф Коттерсон лишь мягко фыркнул и отвернулся.

— Альянс Свободы… Эти трусы не осмелились бы так рисковать в одиночку. Кто-то оказывает им поддержку. — Однорукий граф Каркогель, долго ничего не говоривший, нахмурил брови, выглядя так, словно это дело его не касается. — Снова эти длинноухие создания?

— Нет, — Йен начал вести себя более нормально, из-за чего члены дипломатической группы Далёких Молитв немного расслабились. — На Белой Горе всё спокойно. Мы не получили тревожных новостей от белых эльфов.

— Я всё ещё помню, что произошло двадцать лет назад. — Выражение лица графа Лайнера осталось неизменным. — За трусов из альянса сражались только наёмники. Их боевое построение было так же легко прорвать, как разорвать лист бумаги, а чтобы взять их город, потребовалось лишь подняться по лестнице.

— Это не большая проблема. Далёкие Молитвы могут сами со всем разобраться, — улыбнулся Йен.

— Хватит ломать комедию, — регент Драконьих Облаков, граф Лисбан, хлопнул в ладоши и произнёс сурово: — Полагаю, здесь нет идиотов. Вы все хорошо знаете, где находится ключ к этой игре лжецов. Вы также догадываетесь, кто стоит за спиной Альянса Свободы.

Пять графов сузили глаза и посмотрели на Лисбана.

Йен закашлял.


— Я верю, что вам всем известно о том, что король Чэпмен подавляет и терроризирует дворян на своей территории, — виконт Далёких Молитв вздохнул. — Город Далёких Молитв вместе с нашими союзниками, имеющими общую цель, Оборонным городом и городом Элафур, оказались в непростой ситуации, — Йен приподнял брови. — Нам нужна поддержка Драконьих Облаков, чтобы показать всему королевству, что король не может действовать, как ему вздумается. Альянс Свободы это лишь интерлюдия, но её нельзя проигнорировать. Вот почему я здесь.

В зале на мгновение установилась тишина. Все посмотрели на шестерых графов впереди. Но Йен получил не особо позитивный ответ.

Граф Лайнер произнёс холодно:

— Тогда отправляйтесь к королю. Возможно, после того как вы дадите ему то, что он хочет, Альянс Свободы склонит голову.

Йен слегка нахмурился.

— Хватит беспокоить Драконьи Облака, — холодно фыркнул Коттерсон. — Это не наша битва. По крайней мере, не сейчас.

Фалес нахмурил брови.

«Они всё понимают, просто…»

Граф Лисбан произнёс в нужный момент:

— Но это наша битва, и мы не можем от неё сбежать.

Благодаря десятилетиям накопленной репутации, слова премьер-министра заставили всех посмотреть на него серьёзными взглядами.

Лисбан продолжил суровым тоном:

— Двадцать лет назад Драконьи Облака ответили на восстание Альянса Свободы кровью. Это славное прошлое семьи Копья Облачного Дракона и доказательство величественности нашего короля Нувена. Мы — лидеры Экстедта, и это наша ответственность.

Посмотрев на серьёзно говорящего Лисбана, Назер слегка сузил глаза.

«Старый друг».

— Более того, этот вопрос касается чести семьи Уолтон и славы Прирождённого Короля, — холодно продолжил Лисбан. — Сейчас, когда на западе происходят волнения, семья Уолтон не может отсидеться в стороне и проигнорировать их, а мы все вассалы семьи Уолтон.

Возможно, Альянс Свободы считает, что после смерти Прирождённого Короля им больше не стоит бояться Драконьи Облака, и что будет нормально уничтожить соглашение, подписанное нами двадцать лет назад…

Пятеро графов посмотрели на Лисбана с различными выражениями лиц.

— Они не правы, и мы должны сообщить им об этом! — голос Лисбана эхом прокатился по залу. Все молчали.

Уголком глаза Фалес увидел, как Йен мягко и неодобрительно фыркает.

Находящаяся под сильным давлением Сарома, наконец, улыбнулась и посмотрела признательным взглядом на Лисбана.

— Ты прав, Сиэль. Мы должны отправить войска на запад, как мы сделали это двадцать лет назад, и восстановить престиж семьи Уолтон, — эрцгерцогиня вздохнула с облегчением. — Что же до короля Чэпмена…

В этот момент…

— Конечно! — Напротив Лисбана, на первом сиденье справа от эрцгерцогини сидел граф Назер. Это он прервал эрцгерцогиню. — Разумеется, мы согласны пойти на войну ради чести Экстедта и вашей славы, миледи. — Несмотря на старость графа, его голос не потерял былого величия. На мгновение он даже напомнил Фалесу Прирождённого Короля. Назер продолжил говорить медленным внушительным тоном, как опытный старейшина. — Но как вассал, испытавший на себе доброту прошлого короля и верный семье Уолтон, это моя ответственность и обязанность напомнить вам подумать дважды.

Сарома напряглась. Фалес сжал кулаки. Он чувствовал приближение чего-то плохого.

— Возможно, пойдя по стопам своего деда, отправив войска на запад, вы на самом деле заслужите похвалу. Это даже может быть история, передаваемая из поколения в поколение. Но что произойдёт после войны, после того как мы одержим победу и снова разрушим стены города Альянса Свободы? — Назер осмотрел зал и мягко произнёс: — Мы, Драконьи Облака, будем обычной шахматной фигурой, которая перемещается между Далёкими Молитвами и Чёрным Песком, используемая другими игроками.

Йен приподнял брови.

Сарома ещё сильнее напряглась.

— Но… — встревожено начала она.

— Да. Возможно, вы защитите достоинство Драконьих Облаков, а другие похвалят вас и скажут, что вы «молодец», — Назер неторопливо прервал своего феодального лорда. — Но что получат Драконьи Облака?

Все дворяне в зале спокойно слушали его слова… особенно пятеро графов. Лисбан выглядел особо недовольным.

Назер продолжил свою речь:

— Силу снова управлять Экстедтом? Самоцветы и военные трофеи, переданные нам Далёкими Молитвами? Или почётную грамоту короля из региона Чёрного Песка?

Голос графа прокатился эхом по залу. Назер уставился на эрцгерцогиню электризующим взглядом. Сарома прикусила нижнюю губу и посмотрела на Фалеса, словно ища у него помощи. Однако Фалес ничего не мог сделать в данный момент.

Эрцгерцогиня слегка запаниковала.

— Мой отец поступил так двадцать лет назад. Он получил…

Однако её снова прервали.

— Тогда он был королём. Ваш дед Нувен и мы представляли весь Экстедт, — медленно произнёс Назер. — Но сейчас? — Граф протяжно вздохнул и слегка покачнулся, испытывая на себе серьёзные взгляды людей со всего зала. Он посмотрел на Копьё Уничтожения Души за спиной эрцгерцогини. Его взгляд был наполнен угрюмостью и тоской. — Нынешняя ситуации не такая, как двадцать лет назад, миледи. — Хотя его тон был лёгким и обычным, в его голосе скрывалась грусть, которую было трудно игнорировать. — Мне неприятно об этом говорить, но это обстоятельство нельзя упускать из виду — Драконьи Облака слишком долго были без короля.

В этот момент у смотрящего на старого графа Фалеса в голове зазвучали тревожные колокольчики. Он видел, в какую сторону направляется разговор.

«Дерьмо. Этот старик безжалостный персонаж, ни в чём не уступающий Лисбану!»

— Мы пережили множество лишений, обрушенных на нас внешним миром, — Назер развернулся и произнёс похолодевшим тоном: — Какой смысл снова становиться пешкой, пробивать себе путь кровью?

Довольно много людей в зале начали перешёптываться. Эрцгерцогиня была загнана в тупик.

Лисбан посмотрел на Назера.

— Лишения, обрушенные на нас внешним миром? Старый друг, что ты хочешь этим сказать?

Вместо Назера ему ответил граф Лайнер.

— Разве он был недостаточно ясен? — слова Лайнера были, как обычно, едкими. — Шесть лет назад вместе с четырьмя другими эрцгерцогами король сделал так, что Драконьи Облака перешли в руки первой эрцгерцогини в истории Экстедта. А мы, его самые доверенные вассалы, узнали новости об этом лишь на следующий день, придя в город на аудиенцию к эрцгерцогине.

Все уставились на одно место, на котором сидела ещё сильнее побледневшая Сарома.

Назер покачал головой.

— Не хочу показаться неуважительным, миледи, — граф улыбнулся извиняющей улыбкой молодой девушке. Его тон был наполнен разочарованием. — Но мы больше не могущественные Драконьи Облака из прошлого. За шесть лет моральное состояние вассалов просело, наши солдаты больше не едины, а дворянам недостаёт духа сотрудничества. И теперь такие оппоненты, как регион Чёрного Песка и Далёкие Молитвы могут демонстративно войти в наш город, чтобы шпионить за нами и оскорблять Дворец Героичного Духа. — Назер с серьёзным лицом крепко сжал ладони. — С того дня весь Экстедт стал смотреть на нас свысока. На троне эрцгерцогини сидит девочка и вместе с нами смотрит на бессильные Драконьи Облака, полуразрушенные и опустошённые после нападения бедствия, смерти короля и разрушительного влияния внешних сил.

Йен хотел что-то сказать, но Фалес схватил его за плечо.

— Нет, — нахмурился принц. — Ещё не время.

Эрцгерцогиня прикусила нижнюю губу и промолчала.

Взгляд Лисбана был настолько остр, что его глаза метали пламя.

— Вы хотите, чтобы мы покинули свои дома и сражались в далёкой земле за чьи-то интересы. Я понимаю ваши чувства. Как преемник умершего короля, вы испытываете невообразимое давление, — Назер кивнул, снова становясь уважительным и апатичным. — Но, возможно, вы просмотрели больший кризис, с которым мы столкнулись.

— О чём вы говорите? — Испытывая на себе взгляды людей со всего зала, эрцгерцогиня произнесла с трудом: — Больший кризис?

Назер покачал головой и промолчал.

— Полагаю, граф имеет в виду, что за прошедшие шесть лет для других людей эрцгерцогиня Драконьих Облаков это всё ещё юная и слабая сирота без мужа или наследника. Для них семья Уолтон нестабильна и хрупка, — насмешливым тоном произнёс Коттерсон. — Даже мы, вассалы Драконьих Облаков, чувствуем себя подобно заходящему солнцу, которое готово навечно скрыться за горизонтом…

Атмосфера в зале стала трудновыносимой. Фалес посмотрел на Сарому, которая беспомощно двигала губами, как лежащая на разделочной доске рыба, бессильно пытающаяся спастись.

Он ещё сильнее сжал кулаки.

— Вы все критикуете меня? — с трудом произнесла эрцгерцогиня. — Обвиняете меня в том, что Драконьи Облака…

*Хлоп*!

Назер хлопнул в ладони.

— Нет, мы беспокоимся за вас. Мы заботимся о вас и понимаем, откуда вы пришли, миледи, — мягко произнёс Назер. — Так же, как мы горячо любим Драконьи Облака и верны прошлому королю.

Мы понимаем, в каком непростом положении вы оказались и какое бремя давит на ваши плечи. Мы хотим помочь вам, миледи. Вы и семья Уолтон должны стать сильными. Тогда мы без колебаний отправим войска на запад.

Назер закашлял и сел на стул.

Он поднял голову и посмотрел на своего старого товарища.

— Вместе с тем Драконьи Облака не могут продолжать находиться в слабом, хаотичном и опустошённом состоянии, пока остальной Экстедт смотрит на нас свысока. Меня уже тошнит от бесконечной борьбы с Сиэлем. Мы были друзьями, способными доверить друг другу свои жизни. Но теперь мы стали врагами из-за вас.

Глаза Назера и Лисбана встретились. Они увидели тревогу в глазах друг друга и… разочарование.

— Граф Назер, вы говорите… — Эрцгерцогиня слегка покачнулась. Сарома опустила голову и сжала руки на подлокотниках стула.

— Да, миледи, — Назер развернулся и произнёс спокойным и рациональным неторопливым тоном, словно он был самым компетентным советником в зале: — Мы хотим помочь вам стабилизировать вашу позицию. Я думаю, что пришло время вам найти мужа… Ради Драконьих Облаков.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть