↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Чародейка Среди Алхимиков
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 16. Брачный Кризис. Часть 1.

»


В восхитительно роскошном тронном зале, старец, одетый в ярко-желтое лунпао*, сидел на троне, возвышающимся над залом. Красивая соблазнительная девушка, выглядевшая крайне молодо, сидела рядом с ним. Ее чудесный и волнующий внешний вид вынуждал любого человека быть не в состоянии подавить свои желания. Это включало и Императора Цзыюэ, который был уже слишком стар, чтобы обладать какой-либо силой для вещей, связанных с кроватью.

(п.р.: Лунпао — Драконье одеяние. Халат, украшенный вышивкой в виде драконов, могли носить только императоры.)

Когда Му Жуюэ вошла в зал, она удостоилась всеобщего внимания.

В тронном зале, кроме Императора Цзыюэ и его самой любимой Императорской Супруги Я, присутствовали также несколько чиновников, канцлер и несколько потомков царской семьи.

— Это она...

Е Ихуа восторженно поглаживал свой подбородок. Разве она не та самая особа, выступающая в качестве подушки, замеченная им во время того глупого падения? Он не мог забыть взгляд, который она бросила на него в тот день.

Эта девушка была интересной, но жаль, что она знаменитый мусор, чье имя прогремело на весь Город Феникса.

— Приветствую Ваше Величество! — Му Цин опустился на колени, одергивая не реагирующую Жуюэ. Он покосился на нее, шепча: — Почему ты в оцепенении? Быстро опустись на колени, чтобы поприветствовать Его Величество!

Му Жуюэ все еще не реагировала. Ее холодный взгляд светился упрямством.

Как человек, который прожил две жизни, она встанет на колени только перед двумя людьми: одним был ее учитель из прошлой жизни, обучавший ее, словно родную дочь; другим был ее дедушка, который баловал ее от всего сердца и передал ей Книгу Алхимии.

Помимо этих двоих, она скорее умрет, чем отступится от гордыни и встанет на колени!

— Му Жуюэ!

Увидев, что выражение лица Императора помрачнело, Му Цин встревожился, подумав:

“Когда эта провинившаяся дочь стала настолько недисциплинированной? Это не важно, если она умрет в одиночестве, но это будет проступком, если ее поведение затронет всю семью Му!”

— Дерзость! Мы...

— Ваше Величество!.. — Неожиданно, рядом с ним прозвучал сладкий голос.

Император Цзыюэ перевел взгляд с девчонки, и ласково посмотрел на свою самую любимую жену, спросив:

— Любимая наложница, в чем дело?


— Ваше Величество, Ваша Слуга* немного проголодалась... — Цзи Жуя потерла свой живот и, с виноватой улыбкой, добавила: — Ваша Слуга хочет, чтобы Его Величество сопроводили ее на обед, после того, как вы уладите вопросы здесь.

(п.р.: Ваша Слуга (臣妾) — фраза, которой наложницы упоминают себя в диалоге, при разговоре с Императором.)

— Ха-ха-ха! — Император рассмеялся, обняв наложницу, и нежно произнес: — Хорошо, мы быстро уладим здесь вопросы для того, чтобы сопроводить мою любимую наложницу на ее обед.

— В таком случае, Ваша Слуга благодарит Ваше Величество заранее… — Цзи Жуя подавила отвращение, душившее ее, и счастливо улыбнулась своим великолепным личиком.

Пока внимание Императора было сосредоточено на ней, она тайком разглядывала Му Жуюэ, подмигивая ей. Это подтвердило догадку Жуюэ, что эта женщина намеренно ей помогала.

“Почему? Она определенно не знала меня раньше, так почему она помогает мне?”

— Ты Му Жуюэ? — Император посмотрел на молодую нежную девушку. Он тайно вздохнул, подумав, что эта Му Жуюэ из семьи Му уже имела внешность, способную привести к падению стран и способную свести с ума любого мужчину, в столь юном возрасте. Если бы она не была мусором, Фэн`эр, вероятно, не стремился бы уклониться от брака.

— Несомненно. — Жуюэ без страха посмотрела прямо в глаза Императора.

Действия девушки вызвали у Императора недовольство, что отобразилось в его хмуром взгляде, но он не вспылил. Холодным тоном он произнес:

— Мы приказали тебе прийти сегодня для важного дела. Мы изначально не думали об этом, когда Мы приказали заключить брак между тобой и Наследным Принцем Цзин. Теперь Мы должны положить конец этой договоренности и помочь тебе выбрать другого супруга. Все принцы и отпрыски императорской семьи, сегодня собравшиеся здесь, не имеют Старшую Супругу, так что ты не должна чувствовать себя ущемленной устанавливая брак с ними.

Услышав его слова, все принцы и члены императорской семьи не могли ничего поделать, кроме как отступить на несколько шагов назад.

Хотя эта девушка и имела внешность, способную свергать страны, и даже если она мусор, она все еще была дочерью семьи Му. Если она должна была войти в их усадьбу, она определенно не будет простой наложницей… Но как они могли позволить такому мусору быть титулованной в качестве их Старшей Супруги?

Мусор не сможет возвысить их авторитет!

.

.

.

Перевод: LAIT

Оформление и редактирование: Uncas



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть