↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 812. Путешествие с неудачей

»


Трехметровый металлический военный корабль, защищенный воловьей кожей, яростно разбил гигантскую волну, разбрызгивая воду во всех направлениях. Военный корабль был полностью металлическим, украшенным бесчисленными отвратительными статуями водных существ. К настоящему времени корабль интенсивно крякал, и печь магических кристаллов потребляла огромное количество магических кристаллов высшего качества в каждую секунду, чтобы генерировать великую силу.

Тусклые синие символы заклинаний образовали большой круг, инкрустированный в хвостовой части военного корабля. Они непрерывно выпускали сильные струи воды, чтобы подтолкнуть корабль вперед. Военный корабль разрывал волны одну за другой вместе с громовым шумом.

Стоя на носу военного корабля, Цзи Хао активировал свой глаз Дао солнца и, оглядываясь вокруг, выпустил тонкие лучи золотого света. Но где бы ни достигало его зрение, он не видел ничего, кроме бескрайнего океана, ничего, кроме воды. Воздух был наполнен темными облаками, и бесчисленные водопады падали с неба, в то время как бесконечные волны ревели. Эта простая, неизменная естественная сцена даже заставила Цзи Хао рвать.

Военный корабль не двигался с высокой скоростью, по крайней мере, его скорость была намного медленнее, чем скорость полета Цзи Хао и других культиваторов. Но три дня назад, после того, как Цзи Хао и другие совершенствующиеся полетели и некоторое время искали, вибрации силы, которые они выпустили, наконец, вызвали атаку самого мира с его естественным законом.

В то время, бесчисленные черные божественные удары молнии ослепляли из окружающей акватории, ударяя в Цзи Хао и других совершенствующихся, как капли дождя. Даже По и Гуй Лин, которые могли сотворить так много видов магии и оба были чрезвычайно могущественны, оказались в неловком положении из-за этих ударов молнии. Если бы Цзи Хао не активировал божественное зеркало Пань Си и не отослал все эти божественные удары молнии, в этот день пострадали бы и По, и Гуй Лин. Поэтому, Цзи Хао взял этот большой военный корабль, который изготовили люди клана Сю, в качестве инструмента транспортировки.

Цзи Хао, наконец, понял, почему эти не человечные существа так любят изобретать всевозможные странные крупномасштабные вооружения. По-видимому, во многих ситуациях, эти крупномасштабные вооружения могут быть очень полезными и даже спасать жизни. По крайней мере, за последние три дня, так как Цзи Хао и другие начали двигаться на этом военном корабле вместо своих собственных сил, естественные атаки больше не проводились.

Этот мир был слишком прост. Подавление, данное этому миру окружающим, было не таким сильным. Следовательно, Цзи Хао мог видеть вещи даже за миллион миль, полностью активируя этот глаз Дао солнца. Тем не менее, прошло три дня, а Цзи Хао все еще не имел нового открытия; совсем ничего, абсолютно без изменений. Была только вода, безграничная вода; вода, падающая с неба, вода, бушующая на поверхности огромного океана, бесконечные потоки безвкусной воды, вода, которая подавляла чувства людей и могла сводить их с ума.

В течение бесчисленного количества раз Цзи Хао опускал голову, глядя на поверхность простора. Его поразило то, что океан в этом мире был неизмеримо глубоким, поистине неизмеримо глубоким. Хотя его зрение в воде было бы значительно ослаблено, по крайней мере, он мог видеть около ста тысяч миль в воде. Тем не менее, он никогда не видел дно океана. Думая об этом безгранично глубоком океане под этим военным кораблем, Цзи Хао чувствовал себя по-настоящему расстроенным.

Что сделало Цзи Хао еще более беспомощным, так это то, что даже когда он смотрел в воду бесчисленное количество раз, он ничего не видел в чистой воде; даже пылинки были крайне редки. Цзи Хао четко подсчитал, что в течение последних трех дней он много раз смотрел в воду, но обнаружил всего тридцать семь тысяч восемьсот девяносто зерен пыли. Металлический военный корабль за эти три дня прошел более ста тысяч миль, но Цзи Хао обнаружил только более тридцати тысяч зерен пыли, нетрудно было сказать, насколько чистой была вода в этом мире ... Смертельно чистой, отчаянно и отчаянно чистый.

Проревела еще одна большая волна, на фоне которой, статуи в виде головы дракона на голове корабля выпустили сильный поток света. Это разрушило волну и принудительно открыло широкий путь среди жестоких волн. Толкаемый огромным водоворотом, военный корабль двигался быстрее, оставляя острую дугу на поверхности воды.

Плавая в этом бескрайнем океане, Цзи Хао и другие совершенствующиеся не нашли ничего ценного.

От того места, где золотой мост ворвался в этот мир, на светлом экране вокруг этого мира внезапно засветилось тусклое золотое световое пятно. После легкого треска, золотой челнок длиной триста метров выпустил чистый огонь и молнии с обоих концов, с трудом пробираясь в этот мир через защитный световой экран.

Золотой челнок был украшен сложными узорами, но теперь его гладкая поверхность была густо покрыта косыми чертами. В нескольких местах видны дыры размером с человеческую голову, время от времени выдувающие черный дым и пламя. После принудительного сверления в защитном световом экране, почти сломанный золотой челнок несколько раз быстро повернулся и издал серию шумов. Затем исчезли и пурпурный огонь, и выпущенные им молнии, после чего золотой челнок упал прямо с неба, как скала.


Падая, паукообразные трещины распространялись по золотому челноку, в то время как изнутри раздавались слабые и непрерывные взрывные шумы. Это великое сокровище, которое могло путешествовать по Хаосу, очевидно, понесло необратимый ущерб и было на грани разрушения.

Внезапно из середины золотого челнока вспыхнул поток света, из которого выбежало более десяти человек, одетых в просто сшитую одежду. Особенно высокий и толстый мужчина с парой глаз, сияющих так же ярко, как солнце в мире Пань Гу, и толстыми ярко-красными губами, опустил веки, глядя на разбивающийся золотой челнок. Он глубоко и горько вздохнул и сказал: «Как мне объяснить это нашему Наставнику? Это сокровище было нелегко достать, но теперь оно уничтожено в наших руках».

Тощий человек, который был на фут выше , чем этот толстый парень, и с чрезвычайно серьезным взглядом, сказал жестко и холодно, «Ради великого плана нашей секты, потеря большого сокровища неизбежна. Пока мы упорно работаем, наш Наставник не будет винить нас за это.

Толстяк еще раз вздохнул, глядя на золотой челнок, который быстро треснул и развалился, а затем медленно кивнул. Его кожа лица показала жемчужный блеск, когда он обернулся и сказал другим людям нежным голосом: «Наши два Наставника потребляли свою духовную кровь, чтобы сделать духовный талисман, чтобы мы могли догнать золотой мост Небес и Земли ."

Сделав короткую паузу, этот толстяк продолжил серьезным тоном: «Но Хаос был опасен, и этот золотой челнок, разрушающий зло на девяти небесах, десяти землях, наконец-то сломан. Без этого сокровища, мы не сможем вернуться в мир Пань Гу». Если мы хотим пойти домой, у нас есть только два варианта ".

Группа людей серьезно смотрела на толстяка, тяжело дыша.

Толстяк выпрямил палец и сказал глубоким голосом: «Но в моих глазах у нас нет другого выбора, кроме лучшего — забрать золотой мост Неба и Земли и вернуться со славой».

В глазах толстяка было свирепое выражение, когда он резко продолжил: «Мои младшие братья и сестры, вы должны понимать, что, если мы сможем вернуть золотой мост Неба и Земли назад, каким восхищенным был бы наш Наставник, и сколько награды вы бы получили. Поэтому мы должны упорно работать!»

Группа людей посмотрела друг на друга, затем поклонились толстому мужчине.

Бум! Золотой челнок взорвался, разбив несколько темных облаков в процессе.

Бесчисленные чёрные божественные молнии толщиной с резервуар для воды ослепили воздух, ударив по этой группе людей, как сильный дождь.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть