Время пролетело незаметно , когда в мире Пань Си начались странные изменения.
В этот конкретный день три солнца и три луны мира Пань Си появились вместе, испуская яркий золотой и серебряный свет, освещая весь мир. Вскоре солнечный свет и лунный свет потускнели, и мир потемнел, как будто внезапно наступили сумерки.
Высоко в воздухе все облака выглядели как кусочки чернил, которые вспыхивали, словно вздымающаяся волна, создавая длинные темные следы, простирающиеся по небу. Длинные облачные потоки выстроились в порядок, указывая на горизонт и место встречи между миром Пань Си и миром Пань Гу.
Земля слегка дрожала. Вулканы в мире Пань Си извергались один за другим, когда бурные потоки лавы затопляли многочисленные долины. Огненные люди, которые любили жить на вулканах, с плачем покидали родину. Несмотря на то, что они были обладателями огневой мощи, они не могли жить в лаве, как рыбы в воде.
Большие участки леса засохли. Многие зеленые люди потеряли свою родину, где они жили в течение бесчисленных лет. Но в то же время растения в некоторых других областях начали цвести до такой степени, что люди больше не могли ходить по некоторым лугам из-за травы, которая стала особенно высокой и толстой, как крепкие стены.
В некоторых районах океана морская вода была осушена, в то время как в некоторых других районах не прекращались сильные дожди. Земля в каком-то месте превратилась в пустыню, а некоторые пустыни внезапно превратились в грязь; некоторые горы рухнули, образовав глубокие бездонные ямы, а некоторые бездонные ущелья внезапно превратились в возвышающиеся горы.
Сильный снег и град спустились с неба вместе, в то время как вспышки молнии ослепляли вместе с густым туманом. Ураган пронесся по земле с дождем и снегом; ни одна трава не могла выжить там, где он побывал. Естественный закон всего мира Пань Си был дезорганизован, и к настоящему времени мир Пань Си был похож на подростка, который был пьян впервые и был в пьяной ссоре с самим собой.
Бесчисленные земные люди приводили в действие свои алтари, раздавая свои лучшие жертвы с плачем, умоляя своих предков защитить их. Различный цветной свет исходил от всех алтарей, принося приказы, исходившие от святых духов и душ предков.
Старейшина Судьбы приказал святым духам и душам предков доставлять сообщения своим людям всеми способами. Поэтому некоторые местные жители, прогуливаясь по реке, обнаружили, что речная вода внезапно переместилась и показала кристально чистые символы; некоторые местные жители шли по дороге, но песок и почва перед ними внезапно переместились и образовали четкие символы. Некоторые местные жители спрятались в лесу, но внезапно листья или травы вокруг них расширились и показали четкие знаки.
Миллиарды сообщений были отправлены в местные кланы в мире Пань Си. Эти послания были приказами, данными их святыми духами и предками.
Все кланы подавляли всевозможную ненависть, собирались вместе в соответствии с их географическим местоположением, рыли глубокие ямы, запасали как можно больше еды, прятались и старались изо всех сил, чтобы произвести новое поколение.'
Между тем быстро распространялись и другие приказы, в соответствии с которыми бесчисленные местные жители двигались с максимальной скоростью, собирая информацию из всевозможных источников.
На огромном пастбище, в городе, покрытом бушующим пламенем, Чжу Жун Тяньмин сидел в кресле, взяв лист травы, трепетно преподнесенный местным воином. На листе травы четко читалась линия символов мира Пань Гу. Ниже этой линии символов была личная печать Цзи Хао.
«Нечеловеческое общество взяло под контроль естественный закон мира Пань Си? Он хочет, чтобы я взял своих людей и встретился с ним в Падшей Земле? Вместе сражатья с не-человечеством?» пробормотал Чжу Жун Тяньмин, дразня встряхивая лист, хвастаясь Жрецу-Трупу и другим нескольким даосским священникам, сидящим рядом с ним, и сказал: «Послушай, мой зять действительно очень умен. Он знает, что должен найди людей, чтобы сражаться за него и, возможно, умереть за него!
Щелкнув пальцем, Чжу Жун Тяньмин превратил большой лист в слой пепла и встал. Он с гордостью смотрел на Жреца Трупа, И Шена, Ли Гору Сю и других элитных людей из Южной Пустоши, Западной Пустоши и Восточной Пустоши, собравшихся вокруг него.
«С помощью всех вас мы можем просто позволить этому маленькому ребенку Цзи Хао играть в его собственную игру».
Тяжело топая ногой о землю, Чжу Жун Тяньмин резко зарычал: «Без десяти миллионов воинов, не являющихся людьми, они никогда не смогут разрушить этот мой город Тяньмин! Хочешь разрушить мой город всего лишь миллионами воинов? Хе-хе, я в городе все еще есть сотни миллионов местных воинов, и эти воины готовы рисковать своими жизнями и бороться за меня! "
Люди, сидящие в большом зале, громко смеялись. Они все смеялись над Цзи Хао.
То же самое произошло и с Гун Гун Ую, Гун Сунь Юанем и другими немногими князьями, принадлежавшими к крупным кланам, которые были амбициозны. Они без колебаний отвергали доброту и дружелюбие Цзи Хао, рассматривая дружеское приглашение Цзи Хао солидарности как порочный умысел. Они думали, что Цзи Хао хотел найти людей, чтобы сражаться и умереть вместо него самого. Эти принцы были настроены на борьбу с не-человечеством с помощью своих собственных фортов.
В небольшом городе Си Вэнь Мин читал лекцию группе местных детей. Число его учеников увеличилось на сотни процентов. Он учил этих детей тому, как управлять кланом, как разрешать конфликты, возникающие между членами клана, и как быть честным и справедливым. Внезапно местный старейшина бросился к Си Вэнь Мину и вежливо положил ему под ноги глиняную доску.
Си Вэнь Мин опустил голову, взглянул на глиняную доску, затем мгновенно засмеялся и сказал: «Граф Яо действительно счастливчик. Кажется, что этим местным людям тоже повезло. Падшая земля? Мы потратили так много усилий, но все еще не обнаружили то место."
Поднявшись, Си Вэнь Минь тепло улыбнулся Хуасю Ли, Ли Горы Кану и другим нескольким принцам, которые были довольно близки к нему, и сказал: «Граф Яо послал нам сообщение. Он хочет, чтобы мы встретились с ним, тогда мы пойдем навстречу его. Я не думал, что он мог иметь на своей стороне драконьего принца и молодого мастера феникса. Хм, дракон и феникс ... Как старшие, мы должны следить за ними для Цзи Хао, чтобы он не был обманут ».
Хуасю Ли медленно ответил: «Брат Вэнь Мин, я думаю, ты ошибаешься… Так как они — молодой принц-дракон и молодой мастер Феникса, уже попали в руки Графа Яо, нам следует беспокоиться о них. Надеюсь, Граф Яо не очистит девятого принц драконьего вида, вытянет его сухожилия и приготовит его в кастрюлю с супом ... Что касается молодого мастера Феникса, ах, граф Яо, пожалуйста, не позволяйте ей вернуться в наш мир в качестве беременной женщины. В противном случае, Королева Феникса может сжечь город Пу Бан, чтобы излить свой гнев. "
Ли Гора Кан засмеялся так сильно, что его глаза даже изогнулись в пару строк, когда он поднял тему и сказал: «Мы не должны беспокоиться об этом, хотя, в конце концов, будущий тесть Графа Яо — старый Огненный игрок. Мне просто интересно, какой огонь сильнее, божественное пламя Феникса или божественное пламя Чжу Жуна? "
После громкого смеха Си Вэнь Мин раздал свои приказы. Он быстро связался с Цзи Хао по методу, указанному на глиняной доске, а затем сказал местным жителям, находящимся под его командованием, начать собирать все виды волшебных трав, семена сельскохозяйственных культур и минералов, а также детенышей всех видов домашнего скота, а затем подготовить принести все эти ресурсы в Падшую землю.
Пару дней спустя с неба спустились бесчисленные огромные птицы, унося с собой всех местных жителей под командованием Си Вэнь Мина. Каждая огромная птица могла нести более десяти тысяч человек одновременно, а десятки тысяч птиц могли перевозить сотни миллионов людей одновременно. Бесчисленные огромные птицы прибыли, чтобы перевезти людей и ресурсы, отправив всех местных жителей под командованием Си Вэнь Мина и тех, кто жил в окрестностях его города, в Падшую Землю.
Наконец этот день настал.
Десятки тысяч миль в ширину, десятки тысяч миль в длину, с неба появилась трещина в форме глаза.
Темная глазообразная трещина плыла в воздухе, и из области зрачка этого глаза медленно спускался металлический дворец, принадлежавший не-человечеству.