Хоть и была поздняя ночь, в Долине Холодного Ручья пылали костры.
Цинь Фу, держа в руках флагшток из белой кости и привязанными к ним белыми лентами, обходила вокруг долины, шепча заклинания, отсылая этих страшных существ туда, откуда они пришли.
Тощий чёрный монстр и скелет, получив свою порцию звериной крови, довольные, удалились в туман и исчезли.
Порывы ветра дули во всех направлениях сразу. В воздухе что-то шумело. Безумная бойня, произошедшая сегодня, пробудила множество таинственных существ.
Над огромным пылающим костром висели три освежёванные змеи. Чистое белое мясо шипело, крупные капли жира падали в огонь, истончая очень привлекательный аромат.
Цзи Хао сидел у костра с куском мяса в руках и счастливо уплетал его.
Стоун сидел рядом. Каждый раз, когда Цзи Хао доедал кусок мяса, он своей каменной рукой ломал оставшуюся змеиную кость, чтобы Цзи Хао мог добраться до костного мозга, в котором содержались сила, энергия и внутренняя сила.
Все три змеи по силам были равны Старшему Магу. Поэтому для Цзи Хао они были невероятно полезны.
После того, как он прикончил очередной кусок мяса, он потянулся и сел в позу медитации.
Разноцветные лучи проникали по его телу, вместе с чувством жара. Цзи Хао чувствовал, как крупные капли пота стекают по его телу. После поглощения силы змей, его физическая сила снова увеличилась. Суставы затрещали и увеличились с металлическим звоном.
«Стоун, пригляди за этим мясом. Это награда от дедушки, я не хочу потерять даже маленький кусочек» — сказал Цзи Хао, с восторгом глядя на мясо. Ему нужно было два дня, чтобы съесть всё мясо и поглотить энергию. К тому времени, его сила возрастёт так, что он перейдёт на другой ранг.
Стоун приглушённо пробормотал что-то и с таким видом уставился на мясо, что сразу было понятно — первый, кто протянет руку к этому мясу, будет коптиться над этим же костром.
Около другого костра сидел Цзи Джо и растирал оледеневшую ногу. Прищурившись, он смотрел на Цзи Сяо, который стоял перед ним на коленях и боялся шевельнуться. Цзи Джо поигрывал куском золота. В его огромных руках, кусок золота менял форму, будто пластилин.
«Сяо… что касается родословной, то отец твоего кузена был моим пятым братом… Учитывая это — мы близкие родственники» — нахмурившись, произнёс Цзи Джо низким голосом.
Цзи Сяо прижался лбом к земле, дрожа и обливаясь потом.
Цзи Джо посмотрел в небо и продолжил: «А мой маленький брат, Сяо Ву. Ты знаешь, как он умер? Это было шестьсот лет назад. Чтобы спасти меня, пока я добывал огненную медь, он вместе с тремя сотнями соплеменников сражался против пяти тысяч воинов клана Чёрного Водного Змея. Он убил восемьсот пятьдесят человек, после чего без сил упал на землю и его добили».
Сказав это, Цзи Джо вдруг изо всех сил бросил кусок золота в голову Цзи Сяо. Голова Старшего Мага очень прочна, как и всё тело. Золото расплющилось от удара по голове.
«Эти мудаки отрубили ему голову, сделали из неё кубок и он до сих пор красуется на их алтаре! Сяо Ву — твой предок, а ты вступил в сговор с теми, кто до сих пор унижает твоих предков!» — рявкнул Цзи Джо.
Цзи Хао, уже набив живот мясом, медленно подошёл, скрестив руки на груди.
Цзи Сяо сорвал плоский кусок золота с головы и закричал: «Но Цзи Хао убил Ху! Моего единственного сына! Ху!»
«Ху хотел убить меня! Клянусь душами предков; Ху, Фэн и Шуй — они втроём сговорились с Цзян Сюэ и пытались убить меня. Дядя Сяо, я похож на идиота, который будет стоять и улыбаться, ожидая, пока ему снесут голову?»
Цзи Сяо открыл рот, но ничего не сказал.
«Так… Так ты знал, что Ху собирается убить меня, не так ли?»
Цзи Сяо молчал, однако по тому, как дёрнулось его лицо, стало понятно, что Цзи Хао попал в точку.
«Дедушка… Дядя Сяо знал, что его сын вступил в сговор с чужаками и хотел убить меня, но не остановил своего сына. Я убил Ху в порядке самообороны. Затем он вступил в сговор с нашими заклятыми врагами и пытался убить меня, маму и папу. Интересно, что клан Би Фэн мог предложить ему за это?» — продолжал Цзи Хао, глядя в глаза Цзи Сяо.
Цзи Джо сделал глубокий вдох, схватил с земли камень и ударил Цзи Сяо по голове, крича: «Что они пообещали тебе, ублюдок?»
Камень разлетелся в пыль от удара. Цзи Сяо прошептал: «Как только мы убьём Цзи Ся, клан Чёрного Водного Змея отпустит Цзян Сюэ. Сын Цзи Му возьмёт её в жёны вместо погибшего Ву. Одна из сестёр Цзян Яо станет моей женой и родит мне детей».
«Цзи Шу сам уже стал собачкой клана Би Фэн! А ты хочешь взять в жёны женщину клана Би Фэн! Ты хочешь, чтобы баба Би Фэн правила Священной Землёй?» — смеясь, спросил Цзи Хао.
Цзи Джо и Цзи Сяо молчали. Цзи Хао продолжил: «Ты вступил в сговор с нашими врагами и предал своё племя. Дядя Сяо, сегодня ты умрёшь».
Цзи Сяо задрожал, вскочил с земли, указал пальцем на Цзи Хао и закричал: «Ах ты, маленькая куча дерьма! Кто дал тебе право решать, жить мне или умереть? Ты один из Старших Магов? Жрецов? Как Цзи Ся вообще тебя учил?»
Все Точки Мага Цзи Сяо были заблокированы «Шипами Жизни и Смерти». Также Цинь Фу специальным препаратом снизила его физическую силу, так что он сейчас не отличатся от обычного человека.
Цзи Хао ударил его, свалил на землю, после чего схватил за шею и поволок к краю, за которым лежала долина.
«Дедушка я прав? Неважно, почему он это сделал — он должен умереть. В конце концов, мы должны следовать законам наших предков!» — холодно спросил Цзи Хао.
Цзи Ся дёрнулся, чтобы остановить сына — Цзи Сяо был его старым другом и не мог просто так убить своего друга. Да и Цзи Сяо был Старшим Магом, а Старший Маг — слишком ценная сила здесь, в Южных Пустошах.
Цинь Фу появилась перед ним словно из ниоткуда, раскинув руки, и остановила его.
Цзи Ся собирался что-то сказать, но Цзи Джо заставил его сесть на место, опустив руку ему на плечо со словами:
«Он совершил ужасный поступок, и он должен понести заслуженное наказание. Ся, ты хороший брат, отличный командир, но тебе никогда не быть хорошим лидером клана! Этот парень, Хао… Он будет смотреться лидером клана лучше тебя!»