↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 458. Совет

»


Вино из драконьей кости было действительно вкусным.

Чашка за чашкой, горячие волны энергетических потоков захлестнули тело Джи Хао, в то время как разноцветное пламя в его нижней части живота быстро вспыхнуло. Джи Хао был теперь пропитан потом. Его поры были открыты потоками горячей энергии, в то время как пряди белого тумана поднимались из его пор, собираясь в маленькое белое облако над его головой.

Его физическая сила быстро росла. После того, как Джи Хао проглотил целую чашу вина из драконьей кости, его физическая сила увеличилась более чем на сто процентов.

Так же, как Джи Хао, все остальные, включая императора Шун, тоже глотали вино, что заставляло глаза Си Си непрерывно дергаться. Он чуть не закричал: первичный материал этого вина было невероятно трудно найти, и у него не было слишком много этого вина с костями дракона.

Разве все эти люди не пришли сюда, чтобы обсудить некоторые важные вещи? Почему все оказались большими алкоголиками, не задумываясь о том, чтобы налить себе в рот вина?

«Эх, Граф Чонг… Нет, вино из тигровых костей маркиза Чонга действительно высшего качества». Император Шун взял длинный бамбуковый совок, вынул из бочки последнюю каплю вина из драконьих костей, налил в свою чашку и начал пить с улыбкой.

Потягивая это вино, он поднял голову, улыбнулся остальным и сказал: «Давайте обменяемся нашими взглядами на то, как именно мы должны поступить со всеми этими людьми и вещами, которые произошли».

Обменяться мнениями? Как?

Две служанки принесли в гостиную большую ванну с полным аромата змеиным супом. Мясо пятицветной гадюки было сочным и мягким, и его готовили из десятков редких трав. Самыми известными особенностями змеиного супа были его густой аромат и отличный питательный эффект. Джи Хао двигался быстрее всех. Он схватил большую миску и вытащил себе полную тарелку супа, затем уткнулся в нее головой и начал есть по-волчьи. Во время еды он просто не мог перестать хвалить этот змеиный суп. Кулинарные навыки двух служанок Си Си были совсем не плохими. Кроме того, приготовленный ими суп был превосходен по внешнему виду. Суп был молочно-белый с полупрозрачными кусочками змеиного мяса, слегка дрожащими в нем, напоминающими мягкие кристаллы. Глядя на этот суп, можно развить здоровый аппетит.

Блюда, приготовленные Ю Му, были потрясающе вкусными, но внешность еды Ю Му была намного хуже, чем у этого супа. Джи Хао видел змеиный суп Ю Му, представляющий собой целый котел с темной жидкостью, в котором плавали гигантские кусочки мяса змеи и целые многоножки. Некоторые даже не выглядели мертвыми; люди, которые не были достаточно смелы, даже не имели бы смелости взять этот суп.

Люди в комнате быстро пожирали змеиный суп и кусочки рыбы, приготовленные из двух белых рыб, набивали себе желудок, затем вытирали пот с лица. После этого каждый из них наконец выдохнул с удовлетворением.

Взглянув друг на друга, люди в комнате смеялись вместе. Затем Си Вэнь Мин начал разговор: «Старейшины, такие как Инь Юньпэн, совершили тяжкие преступления и должны быть казнены. Не только они, но даже их родственники также должны быть понижены до рабов ».

« Тогда как насчет всех тех воинов, которые пришли из разных кланов? »Сказал император Шун глубоким голосом:« Они повернули оружие и напали на наших людей в Заливе Злого Дракона. Они чуть не сломили оборонительную линию горы Чи Бань и поставили человечество в опасное положение. Эти воины… их преступления… »

« Как мы должны объявить их виновными? »Си Вэнь Мин горько улыбнулся и спросил, беспомощно разводя руками.

Император Шун скрежетал зубами, не говоря ни слова.

Союз человеческих кланов был только союзом кланов. Император Шун обладал титулом императора-человека, однако он был не более чем лидером союза человеческих кланов. Он был одним из тех, кого избрали десятки тысяч различных человеческих кланов и семей из-за его репутации и влияния, что сделало его надежным императором человека. В его обязанности входило решение всевозможных конфликтов и проблем между человеческими кланами.

Однако власть человеческого императора была ограничена. Человеческий император был гораздо менее могущественным и верховным, чем люди думали, что он был.

Иногда некоторые могущественные кланы и силы не слушали приказы человеческих императоров в своих собственных интересах, и у Императора Шуна не было хороших идей относительно того, как обращаться с такими кланами и силами.

Так же, как Учжи Ци.

Император Шун наказал его сотней лет заточения, запретил ему появляться на публике, но во время войны на горе Чи Бань он появился прямо перед всеми. После этого он даже хвастался своими достижениями в битве, утверждая, что его вклада было более чем достаточно, чтобы компенсировать все его старые преступления. Что мог император Шун сделать с ним?

"Эти воины ..." Си Си пробормотал в нерешительности.


Эти воины повернули оружие только из-за приказа Инь Юньпэна и других старейшин. С точки зрения всего человечества, все эти воины совершили тяжкие преступления, и они должны быть публично обезглавлены, чтобы показать справедливость закона другим; в лучшем случае все они должны быть понижены до рабов.

Тем не менее, с точки зрения их кланов, они не сделали ничего плохого, вообще ничего.

Инь Юньпэн и другие старейшины были их старшими, и на полях сражений эти воины должны были подчиняться любым приказам, данным их старейшинами. Поэтому, когда Инь Юньпэн приказал им повернуть оружие против своих и начать атаки на других человеческих воинов, они сделали именно то, что им сказали. Они повиновались приказу Инь Юньпэна и не сделали ничего плохого!

На полях сражений, если эти воины не подчиняются приказам своих старейшин, это будет вопиющим преступлением. Как следствие, они и все их родственники больше не смогут иметь опору в своих кланах и, несомненно, будут подвергаться самым жестоким наказаниям, данным их кланами.

«Все понижены до рабов?» Джи Хао держал свою большую миску и несколько колебался.

«Лидеры кланов и старейшины никогда бы этого не приняли». Император Шун беспомощно покачал головой и сказал: «Из-за этого я уже много раз спорил с ними. Но эти многочисленные кланы вместе отказались бы от этого решения… Все эти воины были элитой своих собственных кланов. Если бы мы понизили их всех до рабов, силы каждого клана были бы в значительной степени ослаблены. Поэтому они никогда этого не примут ».

Император Шун казался совершенно беспомощным. Джи Хао посмотрел на беспомощный взгляд императора Шун и почувствовал себя совершенно беспомощным.

Если эта ошибка была допущена единственным кланом, например, глупым ходом, предпринятым Кланом Чернильных Обезьян, пытающимся разграбить пленников, император Шун мог отдать прямой приказ и понизить ранг более ста тысяч воинов клана Чернильной Обезьяны. С силой Императора Шуна он мог сделать это, потому что Клан Чернильной Обезьяны оскорбил преимущества всех кланов, и все кланы поддержали бы Императора Шун в этом. Поэтому, несмотря на огромное давление, оказанное всеми кланами, даже Гон Гон Ую не смог спасти этих воинов клана Чернильных Обезьян от порабощения.

Однако те воины, которые перевернули свое оружие в битвах, происходили из разных влиятельных кланов в городе Пу Бань. Их кланы были довольно сильны. Поэтому, если бы Император Шун намеревался наказать этих повстанческих воинов, было бы поднято совместное сопротивление всех этих больших, могущественных кланов, и даже Император Шун не смог бы подавить это.

Кроме того, те лидеры кланов и старейшины действительно имели смысл. Эти воины повиновались приказам своих старших, что в этом плохого?

Инь Юньпэн и эти старейшины восстали, поэтому они приказали также восстать и своим воинам. Эти воины ничего не делали, кроме как выполняли приказы. Те, кто совершил неправильные поступки, были такие старшие, как Инь Юньпэн. Этих старейшин их кланы были готовы отдать и позволить им принять наказания, которых они заслуживали.

Поскольку архи-преступники должны были быть справедливо наказаны, эти воины должны просто вернуться домой!

«Я не настаиваю на том, чтобы наказать этих воинов», — нахмурившись глубоким голосом сказал император Шун: «Я… просто хочу установить правило. Должно быть правило ... наше человечество — это единство. Воины из кланов могут не только слушать своих старейшин ».

Джи Хао слегка повернул глиняную миску, которую он держал в своей руке, поднял голову, взглянул на императора Шун и затем взглянул на Си Вэнь Миня.

«Тогда мы можем учиться у нелюдей. Разве они не построили династию Ю? Объединенная страна с высокоцентрализованной властью! »

Вся комната внезапно погрузилась в гробовое молчание.

Холодный пот непрерывно лился по лбу Императора Шун.

«Построить страну с высоко централизованной властью, точно так же, как клан Ю создал династию Ю? Сделать человека-императора настоящим императором, а не лидером альянса?

«Забрать полномочия из рук лидеров и старейшин клана и объединить все эти полномочия в руках одного конкретного человека?»

Пот, покрывавший все тело императора Шун, был от шока, вызванного словами Джи Хао.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть