Джи Хао слегка махнул рукой в воздухе, после чего , взревели волны голубого цвета , отрезав все в пределах области, имевшей радиус десяти миль.
В воздух вздымались облака тростника. Ветер превратился в мягкие веревки, которые связали тростник и слегка затянули, превратив их в пучки огненных палочек, помещая их упорядоченно рядом с костром.
Наблюдая за этим, Джи Мо и все его воины выпучили глаза в шоке, словно их глазные яблоки собирались вылететь из глазниц. Эти люди встречали бесчисленных мускулистых и храбрых воинов, которые умели безумно размахивать своими огромными топорами или мачете и рубить все перед собой, но никогда не видели такого магического умения контроля.
Духовная сила Джи Хао была потрясающей, что позволяло ему гибко и точно контролировать ветер; даже среди тех мастеров учителей Магов в Магическом Дворце количество людей, обладавших таким высоким уровнем квалификации, было очень мало. В глазах Джи Мо и его воинов, с этим умением управлять, Джи Хао казался даже немного загадочным и непостижимым.
«Оказывается, вы все люди Клана Золотого Ворона». На голой скале разожгли несколько костров. Ю Му выловил большое количество пухлых рыб в реке и теперь запекал их на костре. Чудесно приятный запах рыбы на гриле быстро распространился.
Чаны восхитительных вин, которые Фэн Син выменял на свои кредиты, открывались один за другим. Джи Мо и его воины снова и снова наполняли свои собственные винные чаши, наливая вино в рот, страстно спрашивая Джи Хао о недавней ситуации Клана Золотого Ворона. Когда Джи Хао сказал, что клан Золотого Ворона теперь был оценен принцем Чжу Жун Тунгуном, он быстро и быстро рос и быстро расширялся, Джи Мо и его воины не могли не кричать от радости и волнения.
Джи Мо и его воины были членами Клана Золотого Ворона, но они никогда не вступали в Южную Пустошь.
Имея достаточно вина и восхитительного жареного мяса, и окутанные теплой и страстной атмосферой, Джи Мо держал руки Джи Хао и начал подробно рассказывать свою историю.
Это было много, много лет назад. Под руководством лидеров нескольких местных кланов Южной Пустоши, Кровавый Клык, кучка работорговцев, скрытно атаковали клан предков Джи Мо. У них не было шанса явиться на Гору Черного Золота и обратиться за помощью, потому что Кровавый Клык легко прорвался через весь клан.
Пожилые люди были убиты немедленно, в то время как молодые люди и дети были заклеймены как рабы и отправлены на Центральный Континент Кровавым Клыком. Выдержав невыразимые трудности и страдания, они, наконец, прибыли в мир Центрального Континента.
«По словам наших предков, количество людей в этой партии рабов, которые были захвачены из разных кланов в Южной Пустоши и отправлены на Центральный Континент, составляло более миллиона», — сказал Джи Мо с чашей вина в руке «Но это было долгое и грубое путешествие. Наши предки прошли через всевозможные смертельные опасности в пустоте и пострадали от нападений, совершенных различными животными пустоты. Наконец, только менее половины из них добрались до Центрального Континента, в живых ».
Ю Ю, который лежал на этом травяном матрасе и глубоко погрузился в сон, открыл один глаз, открыл еще один глаз, посмотрел на Джи Мо и посмотрел в сторону неба. После этого он лениво повернулся спиной к Джи Хао и Джи Мо. Никто не заметил, когда он заткнул уши парой соломенных ушных затычек ручной работы.
Джи Хао вздохнул, наливая еще один глоток вина для Джи Мо, затем сказал: «Кровавый Клык, эти кровавые монстры ... но я уже отомстил твоим предкам, брату Джи Мо. Все их элитные силы и их новый лидер по имени Ди Ло были убиты нами.
Джи Мо поднял брови, с усмешкой посмотрел на Джи Хао, затем поднял свою чашу.
Джи Хао усмехнулся, поднял свою чашу с вином и чокнулся с Джи Мо, затем они оба выпили до дна. Увидев это, воины Джи Мо, которые окружали Джи Мо и Джи Хао, разразились волнами и криками. Атмосфера становилась все более страстной. Несколько воинов, ранее раненых Фэн Сином, обнаружили Фэн Син и начали с ним пить.
Даже Ю Му, этот ужасный, монструозный пользователь ядов, был теперь окружен несколькими воинами, которые спрашивали его о том, как приготовить вкусную рыбу-гриль и мясо.
Только человек Мэн Мэн, Шаоси и Тайси не присоединились к партии. Вместо этого они остались у алтаря. Тайси сделал круг вокруг алтаря из костей зверей и преднамеренно пробормотал некоторые поддельные заклинания, запустив несколько порывов холодного ветра, крутясь вокруг алтаря.
Джи Мо и его воины догадались, что Тайси творит какую-то магию, поэтому никто из них не пытался прервать его. Область, которая имела радиус более десяти чжан вокруг алтаря, Таиси, Шаоси и Мэн Мэн, была совершенно чистой. Ни один человек не показал попыток приблизиться к ним.
Джи Мо сделал еще один глоток вина, затем поднял свою челку, показывая костяную метку раба.
«Я тоже был рабом. Мой дедушка, мои родители и я, все мы родились в шахтах. Эти монстры отметили нас, когда мы едва могли ходить, и заставляли нас работать в этих темных, чертовых шахтах, когда мы могли поднять вещи »
Живая среда горных рабов, не принадлежащих человечеству, была крайне бедна. Эти шахты были темными и наполнены всякими непредсказуемыми опасностями. Во время горных работ очень часто прорывались крупномасштабные подземные пещеры, и жестокие звери нападали на добывающих рабов через эти пещеры. По всей приведенной выше причине смертность горных рабов была невероятно высокой.
Джи Мо наблюдал, как его семьи и друзья умирают один за другим в шахте. Он увидел, что девушка, которую он любил, была изнасилована надзирателем клана Цзя в шахте, а затем была жестоко убита.
Спокойно, Джи Мо поделился Джи Хао всеми своими впечатлениями, как будто он рассказывал чужой рассказ.
Затем он указал пальцем на своих воинов, которые все еще ели, продолжая мягко: «Они были такими же, как я, все рабы в какой-то момент времени. Все они имеют такую же рабскую метку, что и я »
В течение довольно долгого времени Джи Мо пытался убежать из шахты, в которой он работал, но ему никогда не удавалось. Каждый раз, когда чужие ловили его, они жестоко избивали его, а затем отправляли его на работу еще хуже. Тем не менее, он выжил. Джи Мо сумел выжить во всех ужасных катастрофах на рудниках и ожесточенных атаках зверей и никогда не прекращал ужесточать себя понемногу, наконец, активировав силу родословной Золотого Ворона, содержащуюся в его теле.
Среди тех горных рабов старшие поколения делились всеми своими знаниями устно с молодыми поколениями. С этим неполным и фрагментированным знанием Джи Мо сумел разбудить свои магические точки и развить себя в Старшего Мага.
Он снова взволновал других добывающих рабов, чтобы убежать и начал восстание с более чем десяти тысячами рабов. Они убили большое количество нечеловеческих надзирателей, в том числе того, кто изнасиловал и убил его любимую девушку. Он сам лишил его жизни.
В этот момент штурмовой отряд под командованием Си Вэнь Мина, предназначавшийся специально для этих шахт под контролем чужих, начал внезапное нападение на шахту, в которой работал Джи Мо. Джи Мо и его товарищи сотрудничали с войсками извне, и что крупномасштабный противник был полностью уничтожен. Нелюди были убиты, а рабы освобождены.
После этого Джи Мо и некоторые из его братьев присоединились к постоянной армии, сформированной в этом районе горы Чи Бан, образовав Корпус Смертников, охотясь за людьми, не принадлежащими человечеству.
«Я хочу вернуться в Южную Пустошь. Я хочу вернуть кости и пепел моих родителей и похоронить их на Золотой Черной горе. Это единственное желание поколений наших людей как добывающих рабов ... Мы мечтали о том дне, когда мы могли бы вернуться на родину и объединить наши души с душами наших предков ». Заканчивая чашу с вином, Джи Мо тогда сказал «Но мы еще не можем вернуться ... Нам слишком стыдно возвращаться».
Указывая на рабскую метку на лбу, Джи Мо продолжил: «Прежде чем мы убьем достаточно людей, прежде чем наша слава может смыться наш позор, мы не можем вернуться ».«
Поэтому мы остаемся в этой Горе Чи Бан, чтобы раздавить как можно больше людей, насколько мы можем! »
Выпустив длинный вдох, в котором содержался густой запах вина, Джи Мо сказал тихим голосом: «Это так удивительно, что мы встретили вас здесь, в этой горе Чи Бан, мой соотечественник, мой брат ... у нас же одна кровь!»