↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 188. Убить стрелка

»


Холодный и свирепый ветер со свистом приносил снег в сторону Джи Хао и Таиси. С ветром и снегом девять стрел стремительно опускались со всех сторон, бросаясь к жизненно важным частям тел Джи Хао и Таиси.

На этот раз Джи Хао давно выпустил свою духовную силу. Его духовная сила окутала область вокруг Таиси и его самого за много миль, и поэтому, как только появились девять стрел, Джи Хао смог определить маршрут полета каждой стрелы.

— Трусливые крысы! Которые смеют стрелять только из-за спины! Бесите!

завопил Джи Хао, вытаскивая свой длинный черный каменный кинжал. Потоки огненного света мгновенно выскочили из края кинжала. Джи Хао поднял кинжал высоко в воздух и махнул в сторону этих стрел, вызвав огненную дугу. Душ огненных искр был выброшен вместе с громовым «бум». Длинный кинжал Джи Хао точно ударил одну из стрел, и в следующий момент стрела резко взорвалась.

В тот момент, когда край кинжала соприкоснулся с наконечником стрелы, Джи Хао почувствовал внезапный ужасающий большой поток силы, идущий вдоль наконечника стрелы, создавая волны интенсивного удара через его руку и заставляя длинный черный кинжал почти вылететь из его руки, девять раз подряд стрелы столкнулись с длинным кинжалом. Наконец, запястье Джи Хао затряслось, и длинный кинжал внезапно вылетел на семь-восемь миль, подняв пучок холодного света и глубоко застрял в снежном покрове.

Девять стрел были разбросаны, после чего сияющие синие символы заклинаний на каждом из наконечников стрелок внезапно засветились. Все девять специально созданных больших наконечников стрел были мгновенно взорваны на восемьдесят один маленький тонкий фрагмент, который безумно и быстро продвигался к Джи Хао и Тайси.

— Черт!

Джи Хао проклят в ярости, нахмурившись

— Эти стрелы были разработаны злобными людьми!

Он тут же схватил Таиси и прижал руку к толстым слоям снега, а затем повернул свое собственное тело, пытаясь заблокировать эти острые обломки спиной.

Такая странная и злонамеренная атака, даже Джи Хао не мог придумать какую-либо лучшую идею, чем блокировать атаку своим собственным телом. По меньшей мере от пятидесяти до шестидесяти фрагментов ударили тело Джи Хао. Ясные световые потоки, выпущенные его плотными доспехами, начали сильно трястись, а вместе с ними, острые потоки силы непрерывно проникали глубоко в тело Джи Хао сквозь слои защитных световых потоков.

Сила, прикрепленная к этим фрагментам, была не такой большой, как атакующие силы юношей, но нападения, совершенные этими юношами, были раздельными. Напротив, великая сила, приложенная к каждому из этих фрагментов, была собрана в чрезвычайно крошечном месте! Представьте себе, хлопнувший чье-то лицо или пригвоздивший чью-то голову острый шип, даже когда сила, используемая на обоих, будет одинаковой, эффект этих двух действий будет сильно отличаться.

Хотя броня, сделанная По, обладала удивительной защитной силой, она все еще не могла полностью заблокировать силу, прикрепленную к этим фрагментам стрелы. Потоки ожесточенной силы поразили тело Джи Хао, давая ему волны большой боли. Джи Хао не мог не открыть рот и выплюнуть на землю глоток крови, который мгновенно растопил большое количество накопленного снега.

Затем он глубоко вздохнул. Потоки силы быстро выскочили из окружающей среды в его тело. Физическая сила Джи Хао давно достигла уровня старшего мага, поэтому все его раны, вызванные этими фрагментами стрел, исцелялись в течение одного вдоха. Большое количество жизненной силы, содержащейся в куске кристалла, которое было сгущено из жизненной силы юношей общества южных пустошей, было проглочено Джи Хао несколько дней назад и все еще хранилось в теле Джи Хао. Как только он был ранен, эта жизненная сила внутри его тела мгновенно активировалась.

Многоцветное пламя в нижней части живота Джи Хао начало слегка дрожать, и сферы жизни, выпущенные из кристалла, вскоре были проглочены пламенем. На этот раз разноцветное пламя не произвело каких-либо разноцветных световых потоков для тела Джи Хао. Вместо этого пламя поглощало всю жизненную силу, содержащуюся в куске кристалла жизненной силы.

В следующий момент, сопровождаемое громким звуком, многоцветное пламя в нижней части живота Джи Хао внезапно разделилось на два. Каждый из двух разноцветных огней был больше, чем раньше, и имел более насыщенные цвета. Чувство силы, выпущенное из двух разноцветных огней, теперь стало более загадочным и древним.

Теперь Джи Хао официально достиг второго уровня магического заклинания [Заклинание Бу Тян Бу Лу]. С этого момента два процента мощи, содержащейся в мясе зверей, которое он съест, превратятся в его физическую силу. Кроме того, разноцветное пламя теперь могло не только поглотить сущность силы из мяса всех видов зверей, но также сможет трансформировать силу, содержащуюся в растениях. Что еще более важно, по сравнению с процентом мощности, которую он мог бы преобразовать из мяса зверей, процентная мощность от растений, которые он мог трансформировать, была больше и достигла даже десяти процентов.

— Хорошо!

Джи Хао закричал, между тем поток пурпурного тумана вырвался из пространства между его бровями, и его пара золотисто-красных зрачков стала сиять. Он уже заметил, откуда пришли стрелы. В двадцати милях отсюда была снежная гора, и на утесе, покрытой снегом, на ветру падали десятки белых сосен, и именно оттуда появились стрелы.

Затем Джи Хао указал пальцем в этом направлении и, следуя его движению, десятки водяных молний, ​​заполненных сферами, тихо выскочили, каждая из которых оставляла длинные следы молнии позади на значительное расстояние. После всего лишь одного дыхания эти водянистые сферы молнии точно ударили по белым сосновым лесам.


Приглушенный гром исходил из белых сосновых лесов. Сферы воды, заполненные молнией, были сжаты силами Джи Хао и были достаточно мощными. Каждый из них мог легко уничтожить джунгли с радиусом сто чжан. Одновременно вспыхивали десятки водяных молниеносных сфер, и мгновенно весь обрыв был окутан мягкой, холодной, но великой силой, содержащейся в этих заполненных водой сферах.

Из белых сосновых лесов поднялся великий вой, и с треснувших скал выскользнули несколько силуэтов, а снежный слой рухнул с обрыва. С его великолепным зрением Джи Хао смог ясно видеть, что кровь льется со всех тел этих нескольких людей. По-видимому, они серьезно пострадали от взрывной волны сфер из воды и молнии .

Волны воплей исходили от этих скрытых стрелков и более ста юношей великого темного океана, которые были напуганы ужасающе мощным чувством силы, которое Джи Хао и Таиси выпускали вместе, из-за чего они непрерывно отступали, внезапно потеряв смелость. Они кричали один за другим и помчались назад к Джи Хао и Таиси.

Когда он бежали, один замаскированный юноша крикнул резким голосом

— Эти два идиота спровоцировали также других! Мы не единственные, кто хочет их убить! Давайте воспользуемся этой возможностью и схватим их!

Другой юноша в маске крикнул своим товарищам

— Не бойтесь Таиси! Он стоит многого! Что касается варвара южной пустоши, мы должны нарезать его на куски! Черт побери! Мои личные стражи, отправленные моим отцом, были все убиты им! "

Джи Хао взглянул на несколько старших магов, которые были убиты им только что, и презрительно усмехнулся. Эти немногие бедные ребята были личными стражами этого глупого ребенка.

— Таиси, вставай и работай!

Джи Хао громко рассмеялся, затем схватил Таиси из толстого слоя накопленного снега и заорал на лицо Таиси, покрытого снегом. Он нес Таиси на плече и бросился к снежной скале, которая была поражена его атакой раньше, и теперь разваливалась.

По сравнению с юношами, со стрелком, стрелявшим этими мощными и странными стрелами, было труднее справиться. Поэтому, прежде чем он(Джи Хао) смог закончить с этими юношами, он должен был убить этого скрытого стрелка в первую очередь.

Он расправил свои огненные крылья, быстро мчась вперед по снежному полю, создавая клочки следов. Он за одни шаг прошел милю, и, мгновение, он уже приблизился к тому месту, где упали несколько неизвестных врагов.

С длинным и пронзительным криком, снежное поле в трех милях от Джи Хао резко переместилось. Высокий силуэт неожиданно поднялся в воздух, потянув длинный лук и нацелив его на Джи Хао. Взглянув на Джи Хао, этот человек ухмыльнулся и сказал

— Идиот из Клана Огненного Ворона, сегодня, ты ...»

Прежде чем он закончил свою речь, с ожесточенным порывом ветра внезапно появился тонкий силуэт. Фэн Син вырвался с порывом ветра и громко кричал

— Ты трусливый подлец! Попробуй стрелу в спину!»

Синий свет загорелся на руках Фэн Сина, внутри которого внезапно появился длинный лук странной формы, который был таким же большим, как тело Фэн Сина. Фэн Син вытащил длинный лук, после чего огромные порывы ветра безумно начали собираться вокруг его длинного лука, конденсируясь в шестифутовую стрелу, висящую на тетиве лука.

Фэн Син ослабил свой палец, и со звуком взрыва выстрелила голубая стрела. Перед тем, как высокий мужчина, который нацелился на Джи Хао с его луком и стрелой, смог хоть как-то отреагировать, голубая стрела Фэн Сина проколола его сердце и взорвала отверстие в горле размером с горшок.

Издалека раздался долгий и ясный крик, после которого Ю Му, который был таким же пухлым, как огромный медведь, ворвался в снежное поле, как бомба, скача и прыгая. Затем из снежного поля поднялся приглушенный взрыв, и еще несколько силуэтов были мгновенно поражены ударом Ю Му из накопленного слоя снега.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть