↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1459. Разрушение и испытание громом

»

В комнате все еще продолжались споры, когда Цзи Хао слегка сжал пальцы.

Чашка, державшая в его руке, была изготовлена​​мастером клана Сю, но на данный момент, на ней остались пять следов от пальцев, с петлями и завитками на каждом пальце.

Цзи Хао закрыл глаза, сосредоточившись на управлении клоном, стоящим перед Йемо Тянем. Все остальные семьдесят один его клон перестали двигаться. Через связь между всеми клонами, остальные семьдесят один клон отправили свои силы тому, что был с Мечом Дракона Пань Гу.

Меч Дракона Пань Гу все глубже и глубже погружался в затылок разрушительного оружия. Огненные искры возникли на всем протяжении сотен метров оружия. После едва слышного взрывного шума, затылок оружия внезапно осветился ослепительным светом. Сквозь ослепительный свет можно было увидеть бесчисленные символы заклинаний внутри оружия, сражающихся против Меча Дракона Пань Гу.

С тех пор, как Цзи Хао обрел Меч Дракона Пань Гу, он никогда не сталкивался с таким трудным противником. Ему захотелось порезать кожу старой свиньи, покрытую смолой и песком, ржавым ножом. Он должен был приложить все свои силы, чтобы медленно продвинуть Меч Дракона Пань Гу вперед.

Но, конечно, клон был не так силен, как он сам. Если бы Цзи Хао контролировал сам Меч Дракона Пань Гу , это было бы намного проще.

Вслед за шипящим шумом, из раны на затылке разрушительного оружия засияли извивающиеся световые лучи, обвившие Меч Дракона Пань Гу . Все разрушительное оружие дрожало. Очень похожая на извержение вулкана, огромная сила противника вырвалась из оружия, яростно ударив по мечу.

Меч Дракона Пань Гу уже погрузился в разрушительное оружие на три фута и шесть дюймов. Волны разрушительной силы хлынули в оружие и превратились в драконьих оттенков, запутывая систему символов заклинаний внутри оружия.

У Цзи Хао было странное чувство, что Меч Дракона Пань Гу не вонзился в безжизненное оружие в форме человека. Вместо этого он, казалось, вторгся в маленький мир.

Нечеловеческие существа из мира Пань Ю действительно имели развитую цивилизацию, которую нынешние люди не могли понять. Разрушительное оружие высотой в сотни метров было построено ими как маленький независимый мир, обладающий невообразимой силой.

Неиссякаемая сила превращалась в ослепительный свет и бушующий огонь, вырывающийся из разрушительного оружия. Если бы Меч Дракона Пань Гу был пред-мировым оружием среднего уровня, оно могло бы быть полностью расплавлено энергией, исходящей из разрушительного оружия.

Разрушительное оружие было настоящим достижением цивилизации, не являющейся человечеством!

Пылающие горячие лучи света наматывались на Меч Дракона Пань Гу и вскоре ударили по клону Цзи Хао. Кожа клона была немедленно разрушена, обнажив его полупрозрачное тело, которое было создано из чистых природных сил. Лучи света вспыхнули на его теле, как бесчисленные острые лезвия, разрезая его и оставляя гигантские удары до костей.

Семьдесят два клона объединили свои силы. Сидя прямо в комнате в городе великого бедствия, Цзи Хао снова сжал пальцы. Изысканная чашка была раздавлена ​​в его руке, тихо превращаясь в пучок дыма и рассеиваясь. Остальные семьдесят один клон исчезли одновременно, в то время как все их силы были отправлены клону, стоящему перед Йемо Тянем, а затем введены в Меч Дракона Пань Гу.

Наряду со звучным ревом дракона, ослепительный поток света был выпущен от Меча Дракона Пань Гу. Серия ослепительного света взорвалась от затылка разрушительного оружия, и после оглушительной серии бумов, клон Цзи Хао создал гигантскую дыру на затылке разрушительного оружия.

Шея оружия была открыта наполовину. Из его сломанной шеи вырывался густой дым, в то время как бушующий огонь горел. Потоки липкой, подобной лаве жидкости, которая сконденсировалась из чистой энергии, непрерывно лились из оружия, подобно крови живого существа.

Жидкость испускала ослепительный темный свет, льющийся на землю, как сильный дождь.

Лес внизу потерпел катастрофическое бедствие. Капля жидкости размером с фасоль упала на землю и слегка задрожала, а затем сразу же исчезла. Темный свет и палящая жара стали ошеломляющими, когда разрушительные волны энергии пронеслись по лесу радиусом в сотни миль, сжигая все вокруг.

Бесчисленные капли жидкости размером с бобы упали с неба, брызгая на землю.

Черные грибные тучи разрывались одна за другой. Десять тысяч миль вокруг места было окутано темным светом и огнем. Земля исчезла слой за слоем, и через секунду на земле появилась огромная дыра глубиной в тысячу миль и шириной в десять тысяч миль.

Треск!

Огромное черное клубящееся облако появилось над головами Цзи Хао и разрушительного оружия. Грозовые, похожие на драконов молнии, быстро сгорели в облаке, вызывая ужасный грохочущий шум.

После первой серии грома, большая часть тела клона Цзи Хао распалась. Даже сам Цзи Хао, который сидел в комнате в городе большого бедствия, также пострадал. Его внутренние органы вибрировали, как будто кто-то ударил молотком по животу. Тем временем, он почувствовал жужжащий шум в ушах.

Это была сила мира.

«Кровь» разрушительного оружия нанесла серьезный ущерб и угрозу миру Пань Гу. Внизу время и пространство в лесной зоне были искаженно разрушены. В пределах области, естественная система была на грани краха. Сразу же, мир Пань Гу произвел самую прямую реакцию. Спустилось испытание громом. После восьмидесяти одного небесного раската грома, с неба спустились молнии толщиной в сотню миль.

Как только молнии сотен миль покинули кружащееся облако, они начали сжиматься. К тому времени, как удары молнии вспыхнули в воздухе и поразили голову разрушительного оружия, они уже сжимались тысячи раз и стали едва заметными. После землетрясения, из оружия испускались лучи огненного света. С дрожащими конечностями, разрушительное оружие упало с неба прямо на землю.

Клон Цзи Хао поднял Меч Дракона Пань Гу. Удары молнии не приземлились на клона Цзи Хао, возможно, потому, что испытание громом ощутило силу Меча Дракона Пань Гу. Следовательно, удар молнии, нацеленный на клона, также безжалостно ударил по голове разрушительного оружия.

В хрустальной кабине Йемо Тяна вырвало кровью и он пронзительно закричал.

Насколько велика была сила мира? Удары молнии приземлялись один за другим. Цзи Хао наполовину сломал шею разрушительного оружия, и в данный момент оно боролось в воздухе, вооружившись восемью мечами темного света, пытаясь защитить себя. Наряду с громоподобными грохотами, легкие мечи тускнели и разбивались один за другим. Удары молнии снова и снова наносили удар по разрушительному оружию, сбивая его с воздуха и вдавливая глубоко под землю.

Клон Цзи Хао стоял в воздухе, глядя на землю. Он видел бесчисленные трещины на поверхности разрушительного оружия, но оружие оставалось целым до сих пор.

Что ошеломило кожу головы Цзи Хао, так это то, что тяжело раненная шея оружия заживала. Разрушительное оружие поглощало природные силы, создавая новые ткани и исцеляя себя.

Какое ужасное оружие!

Без Меча Дракона Пань Гу, Цзи Хао не смог бы повредить эту гигантскую вещь вообще!

Но сколько оружия в мире Пань Гу было на одном уровне с Мечом Дракона Пань Гу?

Сколько разрушительного оружия и других предметов такого же уровня принесет в этот мир отец Йемо Тяна?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть