↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1416. Славное господство

»

Город Лян Чжу ...

В маске, закрывающей половину его лица, Йемо Тянь шел по улице, с которой он был знаком.

Возможно, из-за того, что все основные военные силы сражались с двенадцатью императорами, охранники в городе Лян Чжу стали ленивыми. Они должны были патрулировать все улицы и переулки. Но теперь, они оставили своих скакунов в стороне и стояли на улице небольшими группами, рассказывая о радужном времени, которое они провели прошлой ночью.

Иногда, очень редко, несколько более ответственных охранников бросали взгляд на Йемо Тяна, но это был не более чем несколько взглядов. Одежда Йемо Тяна была сделана из дорогой ткани, которую могли позволить себе только знатные люди. Двенадцать ярко сияющих колец символов заклинаний на его пальцах могли даже ослепить здоровое живое существо, и даже его стойка выпускала сильные энергетические волны.

Йемо Тянь выглядел как любой другой молодой дворянин Ю Клана, который, вероятно, шел в какое-то неподходящее место, и его лицо было закрыто, чтобы скрыть следы. Охранники засмеялись и понизили голоса, угадывая личность Йемо Тяна и с какой леди он собирался тайно встречаться. Они взволнованно сделали ставку. Они держали пари, что через один или два месяца, слухи о внезапной беременности незамужней женщины снова будут слышны в городе Лян Чжу.

Ухо Йемо Тяна слегка дрожало, когда он слышал каждое слово, которое произносили эти охранники.

Он презрительно фыркнул. В его глазах, эти охранники были всего лишь группой вульгарных, бесполезных людей. Он был Йемо Тяном, обладателем самой благородной родословной из мира Пань Гу. В будущем, он станет владельцем мира Пань Гу и всех окружающих его миров. У него не было времени возвращаться в город Лян Чжу каждый день, так как он мог вернуться специально для такого рода вещей?

Благородные дамы в городе Лян Чжу ...

«Честно говоря, я действительно скучаю по ним. Но, когда я стану владельцем этого мира, у меня будет достаточно времени, чтобы провести с ними. Сейчас нет никакой спешки, действительно никакой спешки!" Йемо Тянь с улыбкой вошел в переулок, спокойно проходя через группу мускулистых мужчин из клана Цзя, которые сидели у переулка, ничего не делая. Идя вперед, он наконец подошел к темной бронзовой двери в конце переулка.

Сняв маску, Йемо Тянь пнул ногой в дверь.

Сложные узоры светились на двери. Внутри свечения, в середине двери появился глаз размером с кулак. Из глаза тусклый луч света засиял на теле Йемо Тяна, сканируя его по всему телу с головы до ног несколько раз. Через некоторое время, дверь тихо открылась.

За дверью был узкий проход. Более десяти человек из клана Цзя охраняли у стены. Они обнажили верхнюю часть тела и были такими же сильными, как медведи. Из-за этих охранников клана Цзя, пространство, оставленное в проходе для людей, выглядело еще меньше.

Проход был длиной в десятки метров. Через него, Йемо Тянь вошел в широкий зал, площадь которого составляла сотни метров. Длинные и толстые деревянные столы были аккуратно расставлены в зале. Группа высоких и крепких воинов Цзя Клана сидела за столами, смеясь, болтая и выпивая. На столе были жареные целые тигры, львы, быки и другие блюда, чтобы пойти с выпивкой.

«Ого-ха!» Видя, как вошел Йемо Тянь, более сотни воинов Цзя Клана в зале, чьи лица покраснели из-за алкоголя, подняли свои стаканчики для воды размером с резервуар для воды и приветствовали его.

Сильные звуковые волны сотрясали крышу, даже заставляя пыль падать с потолка. Йемо Тянь с улыбкой махнул рукой этим воинам клана Цзя, а затем пошел к углу вдоль стены. Изящно спроектированная дверь тихо открылась. Через винтовую лестницу, Йемо Тиан быстро спустился вниз.

Пройдя триста метров, тощий человек в темном плаще, обернутый тонким черным туманом, молча открыл ему дверь. Пройдя через дверь, Йемо Тянь вошел в еще один широкий зал, который также был площадью в сотни метров.

В зале были установлены четыре больших квадратных стола. Эти столы из чистого металла были особенно тяжелыми, с рельефными красивыми узорами и инкрустированными десятками тысяч сверкающих драгоценных камней. Они ослепительно отражали сияние тысяч жемчужин, плавающих в воздухе.

Десятки людей клана Сю стояли за четырьмя столами, держа в руках идеально полированные лупы и внимательно наблюдая за некоторыми ярко сверкающими кристаллами, драгоценными камнями, нефритом и жемчугом в своих руках.

Сокровища были сложены на четырех столах, как маленькие холмы. Эти люди из клана Сю выбирали вещи из этих куч и профессионально проверяли их ценность, а затем передавали их неграмотным рабам позади них. Нечеловеческие рабы классифицировали эти сокровища в соответствии с их ценностью и тщательно складывали в коробки из чистого золота.

Пятеро юношей Ю Клана в роскошной одежде лениво сидели в углу зала. Это была особая винная зона, разработанная специально для них. Держа в руках изысканные бокалы, они лениво прислонялись к мягким скамьям и время от времени делали глотки вина.

Йемо Тянь подошел к пятерым молодым людям большими шагами, громко хлопая в ладоши, и закричал: «Ага! Вы, пять проклятых паразитов! Жизнь никогда не справедлива, не так ли?

Пятеро молодых людей немедленно встали и с улыбкой поклонились Йемо Тяну. Для Йемо Тяна, они были чрезвычайно вежливы и уважительны.

«Босс, вы вернулись! В эти годы, мы получали солидную прибыль. Три дня назад мы заработали очень много. Человек из Кровавой Луны из ветви семьи Ди хотел унаследовать семейный бизнес своего дяди, и мы помогли внезапно умереть его дяде. То, что мы заработали на этой сделке, стоит более трех миллиардов нефритовых монет!» Выпрямляя свое тело, молодой человек нетерпеливо демонстрировал свои достижения Йемо Тяну.

"Так противно!" Йемо Тянь нахмурился и сказал: «Так противно! Убить своего собственного дядю ради семейного бизнеса? И он попросил нас сделать это для него? Мы славное господство! Это унижение для нас! Соберите с него еще десять миллиардов нефритовых монет. В противном случае, мы сдадим его!

"Вы такой мудрый, босс!" Пятеро юношей из клана Ю злобно рассмеялись.

Йемо Тянь сел на скамейку, а пятеро молодых людей рассказали ему обо всех великих достижениях, которые они сделали за эти годы.

Основываясь на правовой системе династии Ю, их действия были в основном незаконными и аморальными. Из их разговоров можно было легко узнать, что их так называемым славным господством руководил Йемо Тянь и эти пять молодых людей. Членами этой организации были многие молодые люди из двенадцати правящих семей. Они действовали довольно злобно в сговоре друг с другом и находились под защитой своих старших. Эта организация была опухолью династии Ю.

Цзи Хао был в тюрьме, управляемой не-человечеством под названием Замок Черной Акулы. Тюрьма была важным финансовым ресурсом этой организации, где под их руководством произошло много трагедий.

"Хорошо, богатство — ничто!" Йемо Тянь дал окончательное заключение: «Мне нужно не богатство. Мне нужна сила! Мне нужно это богатство, чтобы стать моей силой!»

"Все эти деньги, где вы их потратили в эти годы?"



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть