↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1337. Контратака Гун Гунов

»

«Что это?» — воскликнул старейшина семьи Суйрен, уставившись на старого Гун Гуна.

«Он … это …!» Некоторые люди, казалось, узнали старого Гун Гуна. Старейшина Чу Ву вскочил, указал пальцем на Гун Гуна и закричал. Но ему не удалось произнести этот титул, потому что он был слишком нервным.

Десятки тысяч элитных человеческих воинов, которые были разрезаны пополам в талии, упали с неба во время наводнения вместе с дождем крови. Среди них были некоторые сильные Божественные Маги, но им удавалось не больше, чем выть от боли, прежде чем потоп заставил их уйти.

Божественный Маг мог вырастить свое тело из одной капли крови. Никто не сможет убить Божественного Мага, разрезав его или ее на две части в талии. Даже если бы кто-то нарезал этого Божественного Мага в мясную пасту, пока оставался след души, он или она могли быстро вырастить свое тело своей великой жизненной силой. Тем не менее, пара лезвий в форме полумесяца была странно мощной, она истощала духовную кровь тех воинов, которых она резала. Поэтому, даже Божественные Маги были убиты парой клинков прямо на месте.

Все поле битвы во вратах Куи погрузилось в смертельную тишину. Цзи Хао осторожно дал Шерми знак рукой и велел всем креветкам во Вратах Куи отступать как можно быстрее. Старый Гун Гун сбежал из алтаря, и ситуация сразу стала сложной.

Старейшины и элитные воины из этих могущественных человеческих кланов и семей все остановились, глядя на Гун Гуна, ошеломленные. Он зарезал десятки тысяч элитных человеческих воинов одним ударом. Каким могущественным существом он был?

«Он… он…» Старший из Облачного Солнца внезапно взорвался криком: «Сумасшедшие Чу Ву дайте нам противоядие!»

«Дайте нам противоядие!» Все старейшины, чьи воины пострадали от жуков Гу Чу Ву, зарычали. Теперь они столкнулись с сильным врагом, и они должны были восстановить силы всех своих воинов, как только могли. В противном случае, под лезвиями Гун Гуна, эти воины были бы не сильнее группы слабых кроликов, и он мог бы сделать с ними все, что хотел.

«Противоядие?» Прежде чем старейшины Чу Ву ответили, старый Гун Гун, который только что освободился от алтаря, уже вскочил в воздух и взревел в ярости: «Какое противоядие вы хотите? Умрите, умрите, умрите! Люди, вы все должны умереть!»

Длинный черный халат Гун Гуна был оборван летающим ножом крови, и его крепкое тело было покрыто ранами. Видимые кроваво-красные потоки энергии летали вокруг его мышц и костей и разъедали его тело. Липкие капли крови стекали с его ран, источая удушающий запах. Между тем, мощная вибрация, исходящая от его тела, постоянно и быстро уменьшалась.

Кровавый летающий нож был настолько злым, что даже Гун Гун ничего не мог поделать с мерзкой кровью, высвобождаемой из него. Страдая от силы крови, Гун Гун попробовал все секретные магические средства, которые он знал, и принял несколько видов драгоценных магических трав в течение пары вдохов, но не смог рассеять грязную силу крови, задерживающуюся в его теле. Тем временем, он наблюдал, как два других старых Гун Гуна превратились в два облака кровавого тумана.

Облака тумана крови, оставленные без следа, полностью исчезают …

Этот старый Гун Гун был шокирован, взбешен и опечален. Они были богами, божественными существами; как вид богов, они отличались от людей, которые имели относительно отдельные и независимые физические тела и души. Когда люди умирали, их души могли перевоплощаться. С особой тайной магией их души могут превратиться в души предков, призраков и многих других странных форм. Но когда боги умирали, они умрут навсегда. Они исчезнут из этого мира, не оставив следов, даже без шансов стать призраками. Поэтому, этот старый Гун Гун понял, что два других старых Гун Гуна, его прямые родственники, члены его семьи, исчезли! Он тоже был тяжело ранен, а меч крови все еще сильно ранил его тело, его душу. Он отчаянно дышал; он мог умереть в любое время.

Некоторое время, задыхаясь, не говоря ни слова, Гун Гун держал в руках пару своих клинков и поднял лучи света в форме полумесяца длиной в десятки тысяч метров, направляясь к элитным воинам больших семей впереди.

«Убить! Убить! Убить! Я убью каждого врага нашей семьи Гонг-Гонг!» Старый Гун Гун взревел безумно. Он впал в сумасшедшее истерическое состояние. Пара разрушительных клинков пронеслась по полю битвы и уничтожила бесчисленных элитных воинов, которые были ранены жуками Гу и не могли двигаться.

Цзи Хао остановился. Он выпустил свою духовную силу, как волны воды, крепко фиксируя сломанный алтарь.

Этот алтарь уже был сломан, и ущерб, нанесенный ему, затронул остальные восемь алтарей. Остальные восемь алтарей сильно дрожали. Старые Гун Гуны жестоко боролись на восьми алтарях, и восемь алтарей, казалось, были на грани краха. Среди двадцати семи старых Гун Гунов, включая этого у ворот Куи, двенадцати удалось едва удержать свои тела вместе.

Под подавляющими волнами ударов, выпущенных девятью летающими кровавыми ножами, пять старых Гун Гунов были измельчены и превращены в лужи крови, прежде чем они смогли даже дать отпор. Девять летающих кровью ножей впитывали кровь старых Гун Гунов, становясь все жестче и еще сильнее. В остальных восьми алтарях одиннадцать выживших старых Гун Гунов были ранены еще хуже, и казалось, что они сразу же умирают.

Внезапно огромный жук Гу, контролируемый старейшинами Чу Ву, пронзительно закричал, затем широко открыл рот и распустил липкий поток темного яда в направлении этого старого Гун Гуна.

Старый Гун Гун мгновенно уклонился, превратился в большие потоки воды и растворился в крови. Струйные потоки яда пронеслись по небу, но не смогли коснуться даже волос Гун Гуна. Вместо этого, он ударил разбитый алтарь и полностью разрушил его основание.

Девять соединенных алтарей взорвались громом, а девять летающих кровавых ножей гремели ярко. Сила притяжения девяти алтарей исчезла. Вместо этого, девять летающих кровавых ножей почувствовали силу тяги от духовной крови Цзи Хао, превратившись в девять длинных полос кроваво-красного света, и перелетели, проникая в его тело один за другим.

Одиннадцать тяжело раненых старых Гун Гунов выскочили из восьми других алтарей, их тела постепенно превращались в кровь, стекая вниз. Они взревели к небу. В погоне за девятью кроваво-красными прожилками света, пересекающими миллионы миль, их острые молниеносные взгляды упали на тело Цзи Хао.

«Маленькая человеческая сволочь!» Одиннадцать старых Гун Гунов закричали хором. Они усиленно полетели в небо и наращивали свои силы. Видимые темные потоки энергии превратились в плотные темные облака и покрыли небо. Со всех сторон потоп, дождь и потоки воды, стекающие с неба, поглощались их телами, превращались в силу чистой воды и вливались в их тела.

Вырвавшись из этих алтарей и питаясь неиссякаемой силой воды из двенадцати водных миров, состояние тел этих старых Гун Гунов стабилизировались, хотя темная липкая кровь все еще капала с их тел. Они взревели к небу, затем проклинали и выкрикивали свои собственные имена.

В остальных восьми водяных воротах за воротами Куи бесчисленные водные существа были в восторге. Они подняли гигантские волны и последовали за одиннадцатью Гун Гунами близко, маршируя к воротам Куй.

«Убейте всех людей! Захватите мир Пань Гу!» прорычал один старый Гун Гун.

Их первоначальный план заключался в порабощении человечества. Однако, поскольку они были почти уничтожены летающими кровавыми ножами, эти старые Гун Гуны были в ярости до крайности. Они больше не хотели порабощать людей. Рабы? Как рабы могут быть проще в использовании, чем эти глупые водные существа?

К настоящему времени они хотели убить всех людей и иметь мир Пань Гу для себя!

«Убить! Убить! Убить!» Бесконечные волны катились к воротам Куи.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть