↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1329. Порезать Змея

»

Далеко, слишком далеко …

Двадцать семь старых Гун Гунов были слишком далеко от мира Пань Гу. Даже с удивительной способностью Ю Предка и неиссякаемой силой воды, предоставляемой миром Пань Гу, им требовалось по крайней мере десять вдохов, чтобы завершить свое возвращение.

Промежуток времени в десять вдохов был не долгим, но и коротким. Этого промежутка времени было достаточно для Цзи Хао, чтобы серьезно ранить или даже убить двадцать семь старых Гун Гунов, которые все еще меняли позиции с двадцатью семью Ю, и не имели силы сопротивления с намерением меча, которое он спрятал в алтарь заранее.

Как правило, промежуток в десять вдохов может проходить в мгновение ока. План Гун Гуна, девяти алтарей в девяти водных воротах, покрытых мощным меридианом Земли, раздуваемым великим формированием «Все потоки в конечную землю», никто не должен был знать об этом. Если бы никто не знал, то никто не смог бы остановить возвращение, и вскоре прошло бы десять вдохов. Времени было достаточно, чтобы эти старые Гун Гуны благополучно вернулись в мир Пань Гу.

К сожалению, Цзи Хао был как непобедимый противник семьи Гун Гун. Он прокрался в ворота Куи, обнаружил Ю Чи и группу Ю, затем поймал Ю Чи и подошел к алтарю, чтобы устроить засаду.

Девять летающих ножей крови были активированы мечом Ю Ю. Переплетение кроваво-красных лучей прорезало тела Гун Гунов, оставляя глубокие мозговые раны. Страшная кровь из крови в аду просочилась в их тела и вскоре смешалась с их собственной кровью, проникая во внутренние органы и кости.

Гун Гун закричал от боли. Как могло произойти такое серьезное изменение с этим великим планом, который должен был быть идеальным? Гун Гун на небесах, пытался ли он вернуть своих предков в мир Пань Гу, чтобы завоевать этот мир, или он действительно предал свою семью и вернул своих предков, чтобы они умерли?

Девять летающих ножей крови были сделаны Иерархом Мира Пустоты с великим Дао из бассейна крови; они были острыми, могущественными и жестокими. Грязная мощь крови проникала в тела старых Гун Гунов, вызывая боль, которая была даже сильнее самой жестокой пытки в мире.

Старые Гун Гуны чувствовали, что их тела начали медленно плавиться, шаг за шагом, дюйм за дюймом, как свечи у горелки. Потрясающее шипение лопнуло издалека. Змей Темной Воды, который отвечал за охрану Врат Куи, в ярости посмотрел на дом Ю Чи. Он ревел шипя, и, не используя никаких изменений формы, его огромное тело рухнуло, как гигантский столб.

Его гигантское тело разорвало на части пространство и подняло темный шторм, когда оно упало прямо вниз. Несмотря на то, что его тело было еще на расстоянии десятков миль от земли, более половины всех зданий на рынке Врат Куи были разрушены темной бурей.

По соседству, Шерми громко закричал и вынудил десятки маленьких раков вылететь из костного дома в панике. Раки и креветки были хорошими прыгунами. Шерми повел отчаянную группу маленьких раков. С несколькими взлетами и падениями они отступили на большое расстояние.

Ао Ли и Фэн Циньсинь громко выругались и в шоке, и в гневе. С десятками своих охранников, они также выбежали из костяного дома.

Ао Ли поднял голову в ярости. Он собирался дать волю потоку оскорблений, но когда он узнал, что громадное тело, разбивающееся с неба, на самом деле принадлежало Змею Темной Воды, сильному, могущественному существу, которое осмелилось пойти против драконьего рода в доисторическую эпоху, Ао Ли молча поднял Фэн Циньсинь и бросился с ней, убегая с максимальной скоростью.

Крыша была разрушена темной бурей. Не взглянув на Змея Темной Воды, Цзи Хао продолжил размахивать Меткой Дракона Пань Гу и аккуратно отрезал головы трем Гун Гунам.

Подняв голову папы, он поднял голову и зарычал в небо: «Гун Гун! Ты видишь это? Каким он был для тебя предком? Я отрубил им головы! Давай! Убей меня!»

В небе мелькали ослепительные удары молнии, освещая огромные струи воды. Яростный рев Гун Гуна пришел с краев неба. Тем не менее, он не появился. Он не рисковал своей жизнью, чтобы бороться с Цзи Хао из-за смерти его трех предков.

Цзи Хао громко рассмеялся. Гун Гун не появился, что было прекрасно!

Удалившись с неба, Змей Темной Воды находился всего в трехстах метрах от Цзи Хао. Сильный шторм сотряс землю. Ворота Куи были укреплены силой бесчисленных земных меридианов и были почти неразрушимы. Но сейчас, они сильно дрогнули, в то время как на земле появилось множество тонких трещин.

Цзи Хао указал пальцем. Колокол Пань Гу превратился в поток энергии Хаоса и поднялся в небо, достигнув высоты в триста метров, ярко светя и прикрывая его.

Змей Темной Воды тяжело приземлился на колокол. Раздался эхом звонкий звон, когда из колокола вырвались потоки энергии Хаоса. В шоке и ярости, Темный Водяной Змей закричал от боли!

Колокол Пань Гу зазвонил и превратил все природные силы в Хаос. Когда потоки энергии Хаоса пронеслись сквозь него, чешуя Темной Воды раскололась, его кожа раскололась, и тело рассыпалось. Его кожа, плоть и кровь превратились в нити силы Хаоса, рассеивающиеся в воздухе. На отрезке его тела длиной в тысячу метров вся кожа, кровь и плоть исчезли, обнажив его черные кости.

«Что это ?! Что это ?!» Змей Темной Воды взвизгнул, не зная, что делать.

Он спустился, чтобы убить, но с какой стати он так сильно поранился, прежде, чем смог кого-то убить?

Цзи Хао не сказал ему ни слова. Когда прозвенел звон, он схватился за рукоятку Метки Дракона Пань Гу и яростно вонзил меч в ядро ​​алтаря, одновременно произнося заклинание высшего меча, которому его научил Ю Ю. Молча, Цзи Хао усилил свою мощь и направил всю свою мощь в Метку Дракона Пань Гу.

После пышущего шума, из меча вырвались острые потоки энергии меча. Через связь между всеми девятью алтарями, потоки энергии меча мгновенно вырвались из всех остальных восьми алтарей. Осыпаемые кроваво-красными лучами, волны бесцветной силы меча проникали в тела старых Гун Гунов, разрывали их мышцы, резали кости и пожирали их жизненную силу.

Можно было услышать пронзительные вопли. Старые Гун Гуны погибали один за другим с горечью и обидой, не успев дать отпор.

Гун Гун вспыхнул. Он проклинал Цзи Хао громко, как мегера. Тем не менее, он так и не появился. С самого начала и до конца он никогда не появлялся, чтобы сражаться с Цзи Хао. Вместо этого, он наблюдал, как Цзи Хао одного за другим убивал этих старых Гун Гунов.

Бедные старые Гун Гуны! Каждый из них был намного сильнее, чем Цзи Хао, но … Прежде чем они успели дать отпор, они были так легко убиты им.

Змей Темной Воды разразился безумным ревом. Он изогнулся и свернулся, затем превратился в тощего, темнокожего старика с длинными белыми волосами. Он поднял посох в форме змеи и ударил по колоколу Пань Гу.

Внезапно, что-то вспыхнуло в тени Цзи Хао. Это был Йемо Шайи. Он даже не издал ни малейшего звука, приблизившись к Темному Водяному Змею со спины и запустив удар мечом.

Иерарх Нижнего мира взревел от смеха. Окруженный восемнадцатью летающими мечами крови, Иерарх Мира Пустоты скрестил пальцы и поднял луч кроваво-красного меча длиной в тысячи метров, который яростно обрушился на Змея Темной Воды.

Воя в отчаянии, кровь пролилась из тела Темного Водяного Змея, как сильный дождь



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть