В эту звёздную ночь плавучие острова медленно дрейфовали по небу над горой Чёрного Золота.
Три гигантских Огненных Ворона, лениво зевая, сидели на ветках почти у вершины. Их перья издавали слабый свет. Он, хоть и был слабым, освещал всю гору и не давал врагам скрытно подобраться и атаковать ночью.
Цинь Фу и Цзи Хао сидели дома, у камина. Туша огромного четырёхрукого огромного зверя, похожего на смесь гориллы и медведя, жарилась над костром. Жир с мяса капал в огонь, заставляя огонь шипеть. Аромат мяса заставлял облизываться медведя, лежащего на животе у порога, даже в глубоком сне.
Днём Цзи Хао принёс много мёда Златокрылых Пчёл. Сейчас этим мёдом было щедро смазано мясо. Богатый аромат мёда был очень приятен. Цзи Хао откусил кусок и счастливо закрыл глаза.
«Как вкусно!» — Цзи Хао протянул кусок мяса Цинь Фу. — «Мама, мёд Златокрылых Пчёл будет очень полезен для тебя!»
Златокрылые пчёлы были отнюдь не самыми слабыми созданиями в джунглях. Они нападали на огромных зверей и делали мёд из эссенции их костей. Поэтому мёд Златокрылых пчёл содержал в себе огромное количество силы самых разных зверей. Для Жрецов, как Цинь Фу, мёд Златокрылых Пчёл мог увеличить их духовную силу.
Цинь Фу откусила немного мяса. Потом она вопросительно посмотрела на Цзи Хао:
«Ты действительно ходил за мёдом? Я думала…»
«Что?» — Цзи Хао отрезал себе ещё один кусок и продолжал спокойно жевать. Мясо быстро сгорало в его Центре Ци и превращалось в его силы.
Он рассмеялся, сделал глоток самодельного вина из маниоку и продолжил:
«Да, я слышал, что на Цзян Яо и Цзи Ву кто-то напал. Мама, ты же не думаешь, что это я? Я не способен на это… Цзи Ву — возможно… Но Цзян Яо слишком сильна, я бы не хотел бросать ей вызов».
Цинь Фу посмотрела на его лукавую улыбку и взяла маленький кувшинчик из камня, который был наполнен вином. Отпив, она сказала: «Да, Хао, ты действительно не можешь убить Цзян Яо. Но кто знает… Ты никогда не общался с детьми в деревне, у тебя, наверное, есть друзья там, в джунглях…»
Цзи Хао на секунду оторопел, а затем нарочито громко рассмеялся. Потом он сделал вид, что увлечён едой. Половина туши зверя была съедена в течение часа.
Цзи Хао погладил живот, вытер губы тыльной стороной ладони и направился в свою комнату наверху:
«Мама! Я посплю немного. Папа не говорил, когда вернётся, так что можно его сегодня не ждать».
Цинь Фу улыбнулась, медленно встала и руками растёрла поясницу. Потом она собрала все кости, оставшиеся от пиршества и сложила их в угол. Четырёхрукий Горилломедведь был на уровне Младшего Мага. Его кости были идеальными для изготовления инструментов Жреца.
Пока она убирала, она бормотала про себя: «Это не может быть Цзи Хао… Хм, хотя может быть… Да, было бы намного лучше, если бы это был он».
На чердаке, Цзи Хао лежал на полу и смотрел на слабый огненный свет, который окутывал всю гору Чёрного Золота через окно. Через четверть часа он услышал, как Цинь Фу погасила свет и ушла в свою спальню.
Цзи Ся сегодня не придёт домой. Он, вместе с группой воинов отправился к нескольким Мастерам-Жрецам и Старейшинам Магов, которые раньше не вмешивались в дела клана.
Цзи Хао спокойно ждал, пока Цинь Фу уснёт. Когда он убедился в этом, он тихо и осторожно вынул красное перо ворона из дальнего угла комнаты.
Прикусив палец, он кровью нарисовал три символа на нём и начал бормотать заклинание. Перо засветилось и превратилось в небольшого чёрного ворона. Он взмахнул крыльями и вылетел в окно.
Цзи Хао сел на пол, скрестив ноги. Его глаза горели красным светом. Перо из крыла мистера Ворона и заклинание помогали ему видеть глазами этого чёрного ворона. Цзи Хао контролировал птицу своей духовной энергией и направил её в сторону лагеря Цзи Шу.
На той стороне долины обосновался Цзи Шу и его люди. Они выстроили там лагерь — почти сотню палаток из брёвен и шкур. Маленький чёрный ворон был почти невидим на фоне тёмного неба. Он бесшумно уселся на самый большой шатёр.
Этот лагерь явно строился как временный — палатки были построены абы как. Ворон заглянул в щель между двумя шкурами.
На земле стояли два огромных глиняных чана. В одном из них пузырилась ярко-красная жидкость, под ним горел огонь. В чане сидел Цзи Ву.
Его лицо корчилось от боли. Его рот был широко открыт, но он не издавал ни звука.
Второй чан содержал зелёную жидкость. В ней варились бесчисленное множество ядовитых насекомых. В этом чане сидела Цзян Яо и скрежетала зубами. Струйки чёрного дыма выходили из её ушей и носа.
Цзи Хао ухмыльнулся. Эта зелёная жидкость была, видимо, очень эффективным лекарством: оно всасывалось в кровь и превращалось в теле Цзян Яо в чёрный дым, после чего выходило наружу.
В отличие от Цзи Ву, который был в предобморочном состоянии, Цзян Яо была в себе и исторгала проклятия: «Это были люди Цзи Ся! Цзи Ся и клан Змеи Чёрной Воды работают вместе! Это гора Чёрного Золота, откуда здесь эти вонючие змеи?
Цзи Шу! Если ты мужчина — ты обязан убить Цзи Ся на Церемонии Поклонения! А я, я убью Цзи Хао и Цинь Фу сама!» — она зарычала ещё яростнее. — «Цзи Ся натравил на нас врагов, прокрался в нашу Святую Землю и пытался убить меня!»
Цзи Шу стоял в стороне, не говоря ни слова. Руки он скрестил на груди, лицо его оставалось невыразительным.
Также там были ещё двое мужчин. Один из них, высокий и сильный, лицом был похож на Цзи Шу. Другой тоже был высок, у него было тонкое лицо и борода, метущая пол. У него были такие же глаза, как у Цзян Яо.
Бородач услышал проклятие, после чего повернулся и сильно ударил Цзян Яо по лицу. Та сплюнула кровь, которая попала в зелёную жижу.
«Тупица!» — ледяным голосом ответил человек. — «Как у меня может быть настолько тупая дочь?»
«Цзи Шу. Кажется, что среди Мастеров-Жрецов и Старейших Магов многие не захотят видеть тебя на месте Цзи Ся. На Церемонии ты должен забрать скипетр, но не убивай его».
Он немного помялся и сказал: «После Церемонии мы найдём способ прикончить их всех».