Все происходило слишком быстро, и никто не смог отреагировать.
Candle Цзюинь, первый в мире свечной дракон, предок всех свечных драконов и тотем, которому поклонялся Клан Свечи Дракона, был членом альянса человеческих кланов.
После того, как мир был создан, до того, как появилось солнце и звезды, Свеча Цзюинь был создан природой с огнем сущности во рту, освещающей мир.
Поэтому, когда Свеча Цзюинь выпустил огонь изо рта и сжег почти до смерти десятки потомков монстров Кун Пэн и Хаоса, Цзи Хао совсем не удивился. Свеча Цзюинь был древним, легендарным существом, и огонь этой пред-мировой сущности во рту был ужасно мощным. Говоря простым языком о температуре и разрушительной силе, огонь солнечной сущности во рту Свечи Цзюинь был еще более ужасающим, чем солнечный огонь Цзи Хао.
Возвращаясь в доисторическую эпоху, Свеча Цзюинь определенно был ужасным существом на вершине пищевой цепи. Обычно он проводил много времени во сне, но, проснувшись, охотился по всему миру; Хаос, монстры, злые существа, даже призраки были его едой.
В древние времена такие существа, как отпрыски Кун Пэна и эти знаменитые монстры Хаоса, были не чем иным, как закуской Свечи Цзюинь. Огонь, который выдыхал Свеча Цзюинь, почти сжигал их жизни, что было вполне разумно.
То, что шокировало Цзи Хао, был человек, стоящий на голове Свечи Цзюинь С помощью просто созданного каменного кинжала, он отрубил половину головы Кун Пэна.
Бедный Кун Пэн, его тело теперь имело радиус в миллион миль, плавая в воздухе, как огромное темное облако; он выглядел как рыба и птица, и только его голова была радиусом более десяти миль.
Каменный кинжал, брошенный этим человеком, имел длину всего около фута и был явно вырезан из обычного камня. Кинжал не был рядом с шедевром, так как был покрыт неровностями, впадинами и царапинами. Никто не потрудится наклониться и подобрать такой кинжал, даже если он лежит на улице.
Тем не менее, в глазу Дао Цзи Хао, этот каменный кинжал выглядел совершенно иначе. Он выглядел как великолепное золотисто-пурпурное солнце, спускающееся с неба, из которого исходила неиссякаемая сила естественного вознаграждения. В сотне миль вокруг кинжала все естественные законы были отброшены мощной природной наградной силой, и все природные силы были подавлены ею.
Даже изначальный дух красного солнца Цзи Хао был подавлен сильной природной силой вознаграждения. На данный момент, он не мог активировать свою мощь, даже немного. Его миллион внутренних духовных звезд потускнел как угли в пепле, безжизненные и бессильные.
Его сердце все еще билось. За исключением его физической силы, Цзи Хао временно потерял все свои силы.
Этот грубо изготовленный кинжал с неописуемо мощной силой, заключенной в нем, спустился с воздуха и косо разрезал тело Кун Пэна. Цзи Хао ясно видел, что Кунь Пэн даже не смог увернуться. Он даже не мог активировать свои защитные сокровища, пока половина его головы не была отрезана, как кусок тофу.
Потоки крови, смешанные с мозгом, упали с неба. Пронзительные вопли Кун Пэна отозвались эхом в облака. Резкие звуковые волны распространялись, поднимая сильные порывы ветра и плотные облака. Темные облака на небе были даже разбиты громоподобными воплями Кун Пэна.
Половина его огромной головы была отрублена и упала с неба, оставив рану длиной семьдесят тысяч миль в ширину.
Кун Пэн был огромен. Цзи Хао стоял на большом расстоянии и изо всех сил искривлял шею, но он не мог видеть концы этой огромной раны. Какая колоссальная рана! Все небо стало красным от крови, которая текла из тела Кун Пэна, как будто небо было разрезано.
Вслед за потрясающим грохотом, половина головы Кун Пэна упала на поверхность воды. Его духовная кровь распространилась вместе с мутными волнами. Бесчисленные безрассудные водные существа бросились со всех сторон, безумно пожирая кровь, мускулы и кожу Кунь Пэна.
"Ах ... Ах ... Ах ... Я умираю!"
Кун Пэн широко открыл оставшуюся половину рта и закричал. Теперь только один глаз остался на его голове. Он высунул этот глаз, глядя на тех водных существ, которые сражались друг с другом за его кровь и плоть. И в гневе, и в позоре он громко взревел и произнес заклинание.
Поп! Следуя его голосу, тела всех водных существ взорвались в радиусе десяти миллионов миль.
Кун Пэн с трудом переместил глазное яблоко и посмотрел на мужчину, стоящего на голове Свечи Цзюиня. Взглянув на каменный кинжал, отрубивший половину его головы, он снова истерически громко закричал: «Шеннон! Ты маленький ребенок… Как ты можешь навредить мне ?!»
Будучи одной из первых партий живых существ в мире Пань Гу, Кун Пэн всегда гордился.
Он не был таким сильным, как Свеча Цзюинь, но был лишь немного слабее, чем Свеча Цзюинь. В последние бесчисленные столетия, он сурово совершенствовался в Северном море; он верил, что достиг большого прогресса, и к настоящему времени он уже был наивысшим в мире существом.
Шеннон действительно был бывшим человеческим императором, но по сравнению с Кун Пэном он действительно был маленьким ребенком!
Сколько лет Шеннонг совершенствовал себя? Но сколько лет Кун Пэн делал это? Кроме того, этот Шеннон был всего лишь клоном, а Кун Пэн был здесь со своим настоящим телом! История совершенствования Кунь Пэна была в сто раз, даже в тысячу раз дольше, чем у Шеннона. Тем не менее, клон Шеннона сильно и на мгновение ранил Кун Пэна. Это было даже реально?
"Это несправедливо!" Кун Пэн крикнул. Половина его головы была отрезана, без сомнения, его мозг был серьезно поврежден. В результате Кун Пэн едва мог думать в данный момент. Он долго смотрел на Шеннона и наконец выкрикнул эти три слова.
«Несправедливо?» Стоя на голове Свечи Цзюинь, Шеннон ответил сильным голосом: «Как ты смеешь упоминать« справедливость »передо мной?»
Шеннон поднял руку и позволил кинжалу лететь обратно в его руку, затем указал на Кун Пэна и продолжил: «Ради ваших личных целей вы подняли потоп и ранили бесчисленное количество живых существ! Не только люди, посмотрите, сколько живых существ погибло из-за вас?!"
«Справедливость? Если вы хотите поговорить о справедливости, кто может дать это тем бедным существам, утонувшим в потопе?»
«Справедливость? Если вы спросите меня о справедливости, кто может принести справедливость тем людям, которые все еще борются и плачут во время потопа?»
«Видите, вы видели это? Это огромная вода! Сколько мертвых человеческих существ плавало в воде? Вы видели их?»
«Ты слышишь это? По всему Центральному Континенту бесчисленные люди плачут, ругаются в отчаянии!»
«Вы чувствовали это? Бесконечная ненависть в мире, ненависть, которая исходит от бесчисленных человеческих существ! Миллиарды людей хотят, чтобы вы умерли!» Шеннон резонансно зарычал: «Я собрал силу веры всех людей; я порезал тебя этим каменным кинжалом, которым я тогда копал травы. Под моим кинжалом… справедливость!»
«Под моим кинжалом справедливость»!
Цзи Хао почти аплодировал за это, но в следующий момент Шеннон запустил еще один жестокий удар.