↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1018. Сложная ситуация в великом формировании

»


"Хэ Ту? Ло Шу?"

Грохочущий голос таинственного человека донесся из духовного пространства: «Эти две части? Маленький парень, ты должен быть осторожен!» В духовном пространстве поднялся густой туман, а таинственный человек постепенно исчез.

Цзи Хао стоял на земле, холодно глядя на Кун Пэна, который был не так далеко от него. Великая магическая формация Хэ Ту и Ло Шу быстро расширялась. На данный момент, река шириной в десятки метров уже расширилась до миллионов миль в ширину. Речная вода вливалась в нее и поднимала облака водянистого тумана, которые покрывали всю территорию. Цзи Хао мог видеть вещи только в десяти милях вокруг него.

На каждом изгибе реки, огромная черепаха с черной раковиной плыла по поверхности воды, а большое водное существо-дух стояло на спине каждой черепахи. Эти водные духовые существа были вооружены до зубов, и мощные вибрации, исходившие от них, были доисторическими и сильными.

В воздухе ярко сверкали девять звезд, и свет звезды был холоден, как лед; холод пробежал прямо к костям Цзи Хао. Лучи звездного света, излучаемые этими девятью звездами, были острыми и выглядели как материальные шипы, сплетенные вместе. Цзи Хао поднял голову и взглянул на девять звезд, мгновенно чувствуя себя ослепленным. Он не видел ничего, кроме холодного белого света, ослепляющего его глаза. Более того, магическая сила, излучаемая звездным светом, потревожила его разум, потрясла его тело и чуть не заставила его упасть на землю.

"Хе Ту? Луо Шу?" Цзи Хао закрыл глаза, исцеляя раненые глаза своей духовной кровью.

Он открыл свой вертикальный глаз. Его глаз Дао Солнца также совершенствовался священником Дачи, а также слился с крайне негативной силой. Инь и Ян слились воедино, согревая его вертикальный взгляд. Этим глазом, он не видел острого звездного света. Все, что он видел, было сверкающими огнями и тенями, такими же нежными, как глубокий бассейн.

Взглянув на Кун Пенга с прямым взглядом, Цзи Хао мягко сказал: «Используешь на меня такие высшие сокровища? Разве тебе не хочется убить курицу гигантским клинком?»

— Тебе не хочется убить курицу гигантским клинком? Это было то, что Кун Пэн никогда не слышал раньше, но он был умен и понял это в одно мгновение. Усмехнувшись высоким голосом, Кун Пэн не спеша ответил: «Тигр должен стараться изо всех сил, чтобы поймать кролика. Вы рубите, когда убиваете курицу, вы рубите, когда убиваете быка, и даже за убийство дракона, что вы делаете его нужно разрубить. Поскольку мы можем решить все это простой атакой, тип лезвия не должно быть серьезной проблемой ".

Кун Пэн медленно вынул руки из рукавов. В каждой из этих рук был черный меч с четырьмя лезвиями. Тело каждого меча было разделено на двадцать четыре секции. Он посмотрел на Цзи Хао, слегка улыбнулся и продолжил: «Со всем, чего ты достиг за эти годы, разумно использовать великое магическое формирование Хэ Ту и Ло Шу!»

Вслед за смехом Кун Пэна, на этих огромных звездах появились бронированные водные духовые существа. Те духовные существа, стоящие на звездах, держали длинные косы, на каждой из которых текли потоки звездного света, похожие на быстро текущие реки. Они медленно и осторожно махали этим косами, заставляя Цзи Хао почувствовать ужасное давление, обрушившееся на него мгновенно.

Цзи Хао не осмелился быть небрежным и активировал колокол Пань Гу.

Толстый колокол простой формы плавал над головой Цзи Хао и выпускал потоки энергии Хаоса, изливая и обволакивая Цзи Хао. Сила Хаоса слегка вибрировала и дрожала, как вода, в то время как колокол время от времени слегка гудел.

Кун Пэн внезапно промелькнул в воздухе и одним шагом шагнул к Цзи Хао. Он взмахнул парой обоюдоострых мечей и врезался в Цзи Хао.

Пара черных обоюдоострых мечей начала гореть неистово. Тусклый синий холодный свет обвивался вокруг пламени света меча, и на каждой части каждого четырехконечного меча едва различимы были символы заклинания древних духовных существ размером с большой палец.

Два громких стука были произведены. Сила Хаоса, выпущенная из колокола, содрогнулась, затем колокол зазвонил глубоко из-за насильственной атаки Кун Пэна.

"Удивительно!" Кун Пэн сказал с удивлением. На земле поднимались волны от извилистой реки, а на небе сверкали девять звезд. Внезапно. Кун Пэн исчез.

Колокол превратился в видимые волны силы Хаоса, распространяющиеся во всех направлениях. Каждой волне силы Хаоса удалось пройти всего около трех метров, прежде чем она была нейтрализована невидимой силой запечатывания, генерируемой из великого формирования Хэ Ту и Луо Шу, слой за слоем. Наконец, сила Хаоса исчезла.


Кун Пэн вновь появился в десяти милях оттуда, вооружившись парой обоюдоострых мечей, обернутых в холодное голубое пламя. Он посмотрел на Цзи Хао с темным лицом и сказал: «Превратить все в Хаос… Этот колокол… Я никогда не слышал о нем. Существовало ли когда-нибудь такое сокровище в мире Пан Гу?»

Цзи Хао молчал. Золотой мост вылетел из его бровей, превратившись в луч света. Он обернул его и полетел в Кун Пэну, оставив в воздухе яркий поток света. Божественный меч Тайцзи создал свет меча в форме дуги, когда Цзи Хао предпринял яростный удар в направлении Кунь Пэна с расстояния в десять миль.

Кун Пэн оставался неподвижным. Цзи Хао подошел к нему с максимальной скоростью. Однако, расстояние между Кун Пэном и им самим не сократилось вовсе. Наоборот, оно росло все больше и больше. Чем сильнее Цзи Хао пытался приблизиться, тем дальше он уходил.

Три вдоха спустя, расстояние между Цзи Хао и Кун Пэном достигло тысячи миль.

Вертикальный глаз Цзи Хао сиял ясным и ярким светом. Прозрачный свет достигал десятков метров. Цзи Хао оглянулся вокруг и обнаружил, что он застрял там, где он был все время, хотя он так старался двигаться вперед. Тем не менее, расстояние между ним и Кун Пэном действительно увеличилось до тысячи миль.

«Поскольку вы знаете, что это формирование основано на Хэ Ту и Ло Шу, вы должны понимать, что Хе Ту и Ло Шу могут включать в себя всю вселенную и способны создавать пространство без ограничений. В этой великой формации, вы можете только застрять здесь, пока вы не умрете, если вы не достаточно сильны, чтобы создать мир, как Святой Пань Гу ".

Кун Пэн гордо засмеялся, держа в руках пару палок о четырех концах. В воздухе ослепительно сияла огромная звезда, затем последовал грохочущий шум, золотые сферы громового пламени упали прямо с неба и ударили Цзи Хао.

Земля вздрогнула и треснула, в то время как небо завибрировало и рухнуло; Громовое пламя взревело и покрыло тело Цзи Хао.

Эти сферы громового пламени взорвались, заставляя землю дрожать. Страшно сильные ударные волны заставили гудеть и жужжать колокол Пань Гу. Даже под защитой колокола, Цзи Хао чувствовал, как земля под его ногами поднимается и опускается, что делает его тело слегка мягким. Он едва мог стоять под грозовым пламенем.

Цзи Хао издал глубокий рык, после чего зеркало Вселенной Тайцзи поднялось на сотню метров вместе с потоком света. Поверхность зеркала пылала, когда грозовое пламя спустилось с неба, упало в зеркало и исчезло без следа. В следующий момент вокруг Кун Пенга вновь возникло неистовое пламя грома, когда одновременно взорвались бесчисленные сферы пламени грома.

Кун Пэн холодно фыркнул. Водные духовные существа, стоящие на звездах, подняли свои длинные косы. Наряду с их движениями, все взрывные грозовые огни исчезли, не оставив даже искры огня.

"Ты!" Цзи Хао не знал, что сказать.

«В этом великом формировании никакая атака не может навредить мне!» Кун Пэн гордо посмотрел на Цзи Хао, смеясь холодным и жутким голосом: «В этом великом формировании на тебя могу напасть только я. Ты никогда не убьешь меня, если не будешь святым Пань Гу!»

Цзи Хао скрежетал зубами и стиснул пальцы, пытаясь вызвать природные силы, чтобы создать божественный гром Ю Ю, чтобы атаковать Кун Пэна.

Однако, независимо от того, сколько раз он создавал заклинание, он не мог вызвать естественную силу в великой формации. В пределах охвата великой формации, Кун Пэн был правителем мира, и Цзи Хао мог использовать только свою собственную силу, не имея возможности заимствовать немного естественной силы из окружающей среды.

"Кун Пэн! Если ты убьешь Си Си ..."

"Э? Ты прав, мы собираемся убить Си Си!" Кун Пэн яростно рассмеялся: «На этот раз, мы заманили его к Горе Пера только для того, чтобы убить его! Что вы можете сделать? Вы застряли здесь. Вы можете только наблюдать, как мы его убиваем!»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть