Ворчун взревел и двинулся сквозь огонь, благодаря тому, что он был вызван собственными руками Дэйва, пламя не причиняло вреда ящерице размером с грузовик, поскольку она с легкостью двигалась через буквальный ад.
У остальных членов группы Дэйва были широко раскрыты глаза от этого зрелища. Но никто не прокомментировал это, позади них была орда монстров, и по внезапной тишине, царившей в Дебрях, казалось, что существа, Мировые Боссы и массивные монстры позади них, наконец, обратили внимание на то, что происходит.
Они решили, что драугр представляет собой угрозу, и теперь он убегал с короной, которую мог носить любой из них.
Монстры снова завыли, нарушая тишину, на этот раз этот вой был направлен на группу, это был тот же самый вой, который издал бы лев, чтобы полностью и однозначно лишить человека возможности двигаться. Вой охотника, терроризирующего добычу. И там был не один, а целая куча тех, кто начал погоню за группой.
— Они идут сюда! — закричал Фланкер
Земля задрожала, когда существа двинулись вперед.
Ворчун начал пыхтеть и сопеть, он не был нежитью, он был полностью реальным и живым существом. У него была энергия, и Дэйву казалось, что эта энергия начинала истощаться.
— Ворчун, ты устал! Ты можешь идти, — сказал Дэйв.
Василиск протестующе завыл, ему и дальше убегать, увезти Дэйва в безопасное место, быть более полезным.
Дэйв как будто понял эти мысли и улыбнулся: — Я знаю, дружище, но я не могу позволить тебе умереть подо мной. Нет! У тебя еще много родственников дома, и как я могу сказать всем тем женщинам, что оставил тебя умирать? Просто иди, я сам справлюсь, — сказал Дэйв и спрыгнул с бегущего Ворчуна.
Прямо перед тем, как упасть на землю, Дэйв крикнул: — Стингер! — и меньше чем через мгновение земля под падающим Дэйвом разверзлась, когда из-под нее вынырнул Сумрачный Лорд.
Василиск замедлил ход, заметив Дэйва верхом на Сумрачном Лорде.
— Иди, прячься, я позову тебя, когда будет безопаснее. Беги, Ворчун! — крикнул Дэйв.
Василиск неохотно повернулся в другую сторону и бросился в Дебри. Дэйв не боялся за большого василиска, он мог позаботиться о себе сам. В конце концов, всё, что могло угрожать его жизни, в данный момент преследовало Дэйва.
Пока их преследовали, группа скакала по Дебрям.
— Парень, я и не подозревал, что твои приключения будут такими забавными, как это, Дэйви. Но все же я не уверен, что мы сможем избавиться от этих монстров, — голос Данте Сильваны эхом отозвался в групповом чате.
— Они приближаются, Дэйв! — крикнул Идеальный Выстрел.
Он наложил стрелу на тетиву и выстрелил в приближающуюся тень, стрела ярко вспыхнула и, оказалось, попала в нос Хтанажны. Но существо даже не пошатнулось, стрела сломалась в тот момент, когда коснулась лица массивного хищника.
— И наших атак недостаточно, чтобы остановить их, — добавил Идеальный.
— Позволь мне кое-что попробовать, — сказал Данте.
Дэйв нахмурился. Данте был Стрелком 120-го уровня, среди всех присутствующих, кроме Адвоката Дьявола, он обладал наименьшей огневой мощью.
Прежде чем Дэйв успел сказать Данте, чтобы тот ничего не делает, Стрелок навел свой пистолет — 44 Магнум на Хтанажну, затем он нажал на спусковой крючок пистолета. Барабан повернулся, и молоточек ударил. Громкий взрыв эхом отозвался по Дебрям, и Хтанажна взвыла от безумной боли и заикнулась. Она чуть не упала, но сумела удержать равновесие и продолжить преследование.
Стрелок сделал еще один выстрел, но на этот раз ничего не произошло.
Данте хмыкнул и повернулся вперед: — Неа, не сработало, я думаю, это только разозлило её еще больше.
— Что произошло, папа? — спросила Зои.
— Оо, я выстрелил ему прямо в глаз. Первый выстрел сработал, но не сильно повредил его.
— А как насчет второго раза? Он явно попал в то же самое место, — спросила Зои.
— А ты знаешь, что у аллигаторов два ряда век?
— Ну и что?
— Второй комплект прозрачен; монстр просто прикрыл им свои глаза, чтобы я не попал в него, — сказал Данте.
— Оох, облом, — сказала Зои. Она попыталась выпустить ледяную стрелу, чтобы заморозить ногу монстра, но лед раскололся, словно стекло, нисколько не замедлив существо.
— Есть ли здесь какое-нибудь подземелье, какое-нибудь место, где мы могли бы спрятаться от этих тварей? — спросил Фланкер.
— И что дальше? — сказал Дэйв, ты что думаешь, что сможешь прятаться вечно? Потому что я чертовски уверен, что эти штуки могут быть довольно терпеливыми, ожидая нас. На кону стоит корона, — сказал Дэйв.
— Я просто предлагаю, у тебя есть еще какой-нибудь план, парень? — раздраженно сказал Фланкер.
— Чувак, нас сейчас по-королевски трахнут, — сказал Крепость.
— По-королевски? Королевский! Чёртов Крепость, ты же гений! — крикнул Дэйв.
— Хм, неужели ты про меня? — сказал Крепость.
Тесс улыбнулась ему: — Да, зайченок, ты самый большой гений на свете.
Вдвоем им снова удалось превратить мрачную тяжелую атмосферу в свой собственный розовый мир.
Фланкер закатил глаза и простонал: — Оох, черт возьми, я серьезно начинаю думать, что лучше быть съеденным заживо этими монстрами, чем видеть это.
— Что у тебя в голове, Дэйв?
— Большая, отвратительная идея. Продолжайте двигаться, я буду позади вас, — Дэйв замедлил Стингера, так, что вся группа промчалась мимо него. Как только последний Сумрачный Лорд пробежал мимо него, Дэйв повернул голову в сторону монстров.
— Вы, ребята, хотите быть королями! Позвольте мне представить вас Императору!
Дэйв махнул рукой, и земля задрожала под ним. Он был готов отпрыгнуть в сторону, но приближающееся существо не появилось, пока Дэйв не оказался вне радиуса действия навыка.
Как раз в тот момент, когда Хтанажна в своей огромной несущейся ярости шагнула туда, где несколько мгновений назад был Дэйв, громадные челюсти огня, силы и остроты вырывались из земли. Они вцепились в хищника, как медвежий капкан. Тварь завизжала от страха и боли, когда челюсти вцепились в неё и схватили в нескольких десятках футов над землей. Император Червей поднялся и швырнул Хтанажну на землю, заставляя её вскрикнуть от боли.
Король червей во всей своей красе выл в Дебрях, ничто не было более достойно уважения чудовищ, чем дракон и этот самый Король Червей среди Королей — Император!
Монстры, преследовавшие Дэйва, все разом остановились, уставшие и испуганные тем, что такое существо вторглось в их земли. Они познали королевскую власть, когда увидели его, а у Императора Червей этого было в избытке.
— Ха! И что вы собираетесь делать, ублюдки! — Дэйв рассмеялся и двинулся вперед.
Он присоединился к остальным, смеясь как сумасшедший.
— И что же ты сделал? — спросил Данте.
— Просто, эти парни хотят быть королями, я представил им кое-что, что ненавидит всё, что считает себя королем.
— Эм, я не хочу быть придурком, но разве это не очень глупо? — сказал Фланкер.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Ральф.
— Ну, проще говоря, этот парень ненавидит всё, что считает себя королем, так что не означает ли это, что по замещению ему ни капельки не понравится Ониксия? — сказал Фланкер.
И точно тогда же, когда Фланкер закончил говорить, Императорский Червь повернул свою голову к группе, он завизжал еще громче, в более первобытном, более опасном тоне, а затем пополз сквозь деревья, грязь и камни, подминая их, ломая, будто они были сделаны из пенопласта.
— Ради всего святого, Фланкер! Вот надо было тебе разинуть свою большую варежку! — крикнул Дэйв во все горло.
Теперь, когда навык Двойного Ребра действительно выполнял своё предназначение, он преследовал группу Дэйва вместе с огромной ордой существ, которые ни капельки не любили Дэйва или Ониксию.