После прошедшего шторма, в городе было грязно.
Карета, запряженная лошадьми, находилась около главной дороги. Семья Цинь Юна проследовала к могиле его сестры, в которой находились ее личные вещи.
Сжигая бумажные деньги, Чанлань что-то бормотала в слезах.
Цинь Лиху стоял в стороне, и молчаливо смотрел на могилу.
Как и Цинь Ань. Его семья присутствовала целиком. Его жена шептала двоим детям, — "Это ваша маленькая тетя..."
Цинь Юнь посмотрел на имя, выгравированное на гробнице, — "Цинь Хонгсянь".
"Сестра". Беззвучно сказал Цинь Юнь. "Я наконец-то убил Бога Воды. Я отомстил за тебя, убив его".
…
"Огонь!"
Сотни солдат послали свои арбалетные стрелы в небо, окружив какой-то горный лагерь. Демоны в панике убегали, их тела падали на землю, раскрывая свои истинные формы. Многие демоны скрывались за камнями в горах.
Высоко в небе женщина в красном платье стояла на гигантской красной тыкве. Она холодно взирала на землю под собой. "Вы все еще хотите организовать бессмысленное сопротивление?"
"Фью..."
Гигантская красная тыква испустила массивную струю пламени, превратив область под ней в ад. Весь горный лагерь горел. Скрывающиеся осторожные демоны с криками выбегали. Сожженные тела демонов превращались в свои истинные формы.
Некоторые демоны прятались в землю, а другие трансформировались в свои истинные формы, и прятались в расщелинах между валунами глубоко в горах. Им удалось выжить.
"Как страшно!"
"Почему у этих культиваторов хватило смелости убить нас? Разве они не боятся, что Бог Воды вызовет наводнение и убьет всех людей?"
"Разве ты не слышал, что говорят многие военные офицеры людей? Бог Воды мертв. Он мертв!"
"Что? Бог Воды мертв? Мы обречены. Наши дни сочтены!"
Говорили, что демоны попрятались глубоко в горах и озерах.
Почему?
Потому что им пришлось там спрятаться. Если бы они остались на виду, люди придумали бы, как их победить! Только страшные и великие демоны имели силы, чтобы защитить себя. Против них люди были беспомощны. В прошлом Бог Воды находился лишь на Уровне Ложного Ядра Врожденной Сущности. Находились люди и на Уровне Золотого Ядра Врожденной Сущности, но Бог Воды принадлежал к древней родословной водной обезьяны. Его было невозможно убить, пока он был рядом с рекой. Также он мог вызывать наводнения, и легко мог уничтожить деревню. Из-за этого имперское правительство боялось его.
…
Военные начали действовать во всей округе. Они разъезжали на лошадях во все стороны, запуская арбалетные стрелы в небо, чтобы покорить злых демонов.
В некоторых критических областях, когда люди встречали сильное сопротивление, в дело вступали Небесные Послы. У них было глубокое Дао Дхармы, поэтому они легко могли подавить сопротивление.
Без боязни того, что Бог Воды напустит на них наводнение, имперское правительство развернулось в полную силу. Как слабые демоны могли противостоять этой силе? Сразу же было убито более семидесяти процентов демонов во все округе. Оставшиеся слабые демоны отчаянно бежали вглубь гор или озер.
"Дни без человечины будут невыносимы"
"Смирись с этим. Военные когда-нибудь уйдут. Они не могут воевать вечно. Когда придет время, мы сможем выйти из укрытия и захватить нескольких человек для еды". Демоны начали прятаться.
******
По всей округе с превеликим удовольствием возвращались обратно в свои дома конвои, которые пытались отправить детей из различных деревень к Богу Воды.
"Мой сын!"
"Маленькая Я, Маленькая Я!"
"Эр. Эр!" Семьи в различных деревнях принимали вернувшихся детей. Ведь они верили, что их детей съедят демоны. Теперь они все вернулись в добром здравии.
Такое произошло в первый раз за более чем два столетия.
Что касается семьи Чанг в Высоком районе, то их ребенок тоже вернулся.
Ребенок закричал, — "Мама, Папа!"
Ксяо Е обняла своего ребенка. От волнения слезы потекли по ее щекам.
Чанг смотрел в стороне. Его лицо тоже пылало от волнения. "Небеса даровали нам свою благодать".
Коренастый мужчина смотрел на их радость со стороны. С красными глазами он прошептал, — "В будущем нам не нужно будет доставлять наших детей. Наконец-то мы дождались этого дня! Небо над нами... оно наконец-то просветлело! Небо просветлело!" Он посмотрел на небо, все еще крепко держась за веревку.
…
Везде была радость.
Различные деревни, провинциальные городки, да и основной город!
Это была радость, происходящая из глубины сердец всех жителей. Темные облака, стоящие над округой более чем два столетия, наконец-то рассеялись. Теперь начались торжества, большие, чем были при праздновании нового года. Миллионы горожан почувствовали, что как будто переродились.
"Культиваторы, убившие Бога Воды совершили очень достойное дело".
"Как они бесконечно милосердны".
Бесчисленные люди чувствовали тебя благодарными.
Однако они не знали, что за прошедшие два столетия многие культиваторы, находящиеся на Уровне Послеродовой Сущности рисковали своими жизнями, чтобы убить хитрого Бога Воды. Не знали они, и сколько культиваторов потеряло жизни, пытавшись убить его. Только теперь, совместными усилиями Цинь Юна, несравненного бессмертного, работающего с мечом, и И Сяо, ученицы Божественной Твердыни, Бог Воды был успешно побежден.
******
Город Великого Влияния, начало ночи.
На седьмом этаже Облачного Ресторана, в комнате высокого класса, находился стол, наполненный деликатесами.
Цинь Юнь и И Сяо стояли перед перилами, и смотрели вниз, на город. Везде находились зажженные факелы, и звучали фейерверки. Богатые торговцы выпускали фейерверки, отправляя в небо искры. Небо города, казалось, было совсем не ночным. Многие дети носили бумажные фонари, и играли со своими семьями. Были исполнители и акробатические команды, которые издалека завлекали горожан на представления. Некоторые выступали бесплатно, а некоторых пригласили богатые семьи. Все они праздновали смерть Бога Воды.
Это было очень жизнеутверждающе.
"В городе можно повсюду увидеть празднующих людей", — улыбнулась И Сяо. "Я могу почувствовать радость, исходящую глубоко из их сердец".
"В конце концов, прошло более двух столетий. Миллионы жителей слишком сильно пострадали. Было слишком много крови и слез", — мягко сказал Цинь Юнь.
"Я действительно очень счастлива, что смогла помочь миллионам простых людей". И Сяо счастливо держалась за перила. "Сегодня самый счастливый день в моей жизни".
Цинь Юнь повернулся, чтобы посмотрел на И Сяо.
Он всегда чувствовал, что от И Сяо исходит одиночество, но сейчас она улыбалась, как ребенок.
Цинь Юнь взялся за перила, и посмотрел на город, находящийся в эйфории. Он сказал, — "Я тоже очень счастлив. Прошло тринадцать лет. Это сцена, о которой я не осмеливался даже мечтать. Теперь же это происходит перед моими глазами".
И Сяо повернулась к Цинь Юну и улыбнулась в ответ.
…
За самым большим озером в префектуре Цзян находился большой остров, под названием Остров Девяти Гор. По острову проходил горный хребет, в котором прятались многочисленные демоны.
Глубоко на Острове Девяти Гор находился богатый храм.
Белый Тигр и остальные демоны стояли по сторонам
"Фью..."
Поднялось огромное количество черного тумана, который соединился в центре, на почетном месте. Наконец, черный туман превратился в размытую черную фигуру, которая в конечном итоге стала мужчиной в черном одеянии. У него были красные брови, а его глаза испускали красное свечение. Он оглянул своих учеников. Белый Тигр и остальные демоны сразу же поклонились, и сказали, — "Приветствую тебя, Лорд Острова".
"Почему меня отвлекли от моей культивации?" — холодно произнес человек в черном одеянии, поглядев вниз.
Великий демон сделал шаг вперед, и уважительно произнес, — "Мастер, Младший Брат Бог Воды был убит культиваторами!"
"Что?" Выражение лица мужчины в черном одеянии поникло. От него исходила огромная аура смерти и подавления. И действительно, Белый Тигр и остальные великие демоны почувствовали себя подавленно.