↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Низкоразмерная Игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 33. Страх смерти

»


Когда он подрос и приблизился к смерти, Эхнатон стал всё более испуганным. Он боялся стать слабее и знал, что смерть всё ближе и ближе. Вспоминая свою славную жизнь, он ещё не хотел, чтобы она закончилась.

Эхнатон вспомнил человека, с которым он столкнулся в молодости, архангела Фаросса, который держал его за руку и сказал ему, что однажды он станет царём человечества. Он был посланником богов, которые дали ему свой божественный меч и божественные силы, и человеком, который даровал ему знание о богах. Эхнатон хотел снова встретиться с ангелом. Даже если он должен был умереть, он хотел пойти в Божественное Царство и стать бессмертным существом, как этот ангел!

Он начал ввод в эксплуатацию многих храмов, посвященных Богине света Марии. Он стал благочестивым верующим, проводя много времени, молясь перед статуей Марии каждый день.

В течение последних двух лет своей жизни он взял всё накопленное золото и приказал лучшим скульпторам в своём королевстве сделать большую статую богини света из чистого золота. Он приказал всему королевству начать строительство храма, более красивого, чем его собственный дворец. Кроме того, он объявил государственную религию “Церковь Света“ и стал самым преданным верующим.

За каждой статуей Богини света стояла статуя посланника с маской на лице и посохом в руке. Он был архангелом Фароссом во главе с Богиней света, давшей Эхнатону пророчество и его силы много лет назад.

В каждом храме было много священников и жриц в белых одеждах, и все они служили богине. Однако, несмотря на всё, что он делал, и все молитвы, которые он произносил в течение нескольких лет, “Золотой Король“ Эхнатон не смог встретиться с ангелом до ночи его смерти!

Внутри огромного дворца в камине пылал большой огонь. На земле лежал коврик из редкой белой медвежьей шкуры. Эхнатон сидел в своём большом кресле с блестящей, наполненной драгоценными камнями золотой короной на голове.

Его волосы были белыми, а лицо полно морщин. Более того, его глаза были мутными от катаракты. В этот момент он осторожно чистил божественный меч, данный ему ангелом. Однако человек, который когда-то героически бросил вызов миру, больше не имел сил владеть этим мечом.

Эхнатон вздохнул. В тени он увидел приближающуюся к нему фигуру. Сразу же он резко поднял голову. Часть его, несмотря на его возраст, всё ещё была королем.

«Почему ты хочешь меня видеть, Эхнатон?»

Эхнатон увидел фигуру в белом халате и белой маске, украшенную символом солнца перед ним. Глаза Эхнатона расширились, когда он увидел знакомого человека.

«Это ты! Ты действительно здесь? Или я сплю?» Его голос был хриплым, но звучал он очень взволнованно.

Лу Чжию стоял перед Эхнатоном и смотрел на него, вздыхая в его сердце. Молодой мальчик уже был таким старым. Время никого не щадило; даже великие короли были в его власти. «Эхнатон, у тебя всё хорошо», — сказал он ему. «Ты — первый король человечества. Твоё имя навсегда войдёт в историю.

«Это не то, чего я хочу!» — громко возразил Эхнатон.

«Это не то, что ты сказал тогда», — сказал Лу Чжию, озадаченный. «Ты сам выбрал этот путь, и теперь ты король. У тебя есть всё, что ты мог когда-либо хотеть: власть, статус, репутация, женщины, богатство. Почему ты не удовлетворён?»

Эхнатон посмотрел на Лу Чжию и неуверенно поднялся со стула. Его глаза горели от энтузиазма, он смотрел на молодого человека перед собой, на его стройную фигуру и сильные руки. Время, казалось, не оставило следов на теле Лу Чжию.

«Но я всё равно умру», — сказал он. «Теперь, когда я уже стар, я наконец понимаю, что все это так же быстро, как и мимолетное облако. Только ты и боги вечны! Я тоже хочу быть похожим на тебя; Я хочу жить вечно!»


Лу Чжию не мог удержаться от смеха и сказал то же самое, что и много лет назад: «Ты слишком жадный!»

Эхнатон сделал шаг вперёд и сердито взревел: Я сделал то, что ты просил от меня. Пришло время наградить меня!»

«Но я никогда ничего не просил», — покачал головой Лу Чжию и сказал. «Ты можешь сам определить свою судьбу, и ты сам выбрал этот путь. Я однажды сказал тебе: боги дали тебе жизнь и землю. Они дали тебе мудрость, мощные способности и хорошую пищу. Разве этого недостаточно, чтобы удовлетворить все твои потребности и желания?»

Лу Чжию посмотрел на Эхнатона в его глазах. «Боги не твои слуги. Мы дали тебе возможность изменить свою судьбу. Если ты не удовлетворён этим, ты должен сделать что-то, чтобы изменить это. Ты не можешь винить в этом богов».

Лу Чжию вздохнул. «Ты никогда ничего не делал для нас; Ты сделал всё только для себя. Но жадность ослепила тебя. Только то, что ты не можешь получить, является лучшим!»

«Я могу торговать с тобой на что угодно!» — закричал Эхнатон. Он дико танцевал вокруг, и безумие наполнило его глаза. «Власть, деньги, женщины, всё. Я просто хочу вернуть свою молодость!»

«Мы дали тебе всё», — сказал Лу Чжию, улыбаясь. «Пытаетесь торговать со мной, используя то, что я дал тебе?»

Не видя смысла больше разговаривать со старым королем, Лу Чжию повернулся, и его фигура пошатнулась и исчезла.

Увидев это, Эхнатон бросился вперёд. «Ты не можешь уйти!» — дико заревел он в своем дворце. «Я закончил миссию, которую ты мне дал! Ты не сможешь это сделать! Ты мне должен! Ты лжец!»

Он бился в ярости, хватая и разбивая всё вокруг себя. В конце концов он упал на землю, как ребёнок. «Не оставляй меня! Не уходи ...»

Услышав громкие звуки внутри, охранник, стоявший за пределами комнаты, поспешил проверить короля. Когда он вошёл в комнату, он увидел короля, лежащего на земле. Его глаза уже потеряли фокус, и он явно больше не дышал. В своих руках он всё ещё крепко держался за меч, полученный от ангела, в то время как его холодные, безжизненные глаза смотрели на фреску человека, дающего меч и сумку с семенами мальчику под умирающим закатом.

«Король мёртв!» — в ужасе закричал охранник, выбежавший из комнаты.

Весть о смерти короля распространилась по всей стране, как лесной пожар. Вскоре сын Эхнатона был коронован и занял место короля, продолжая династию и наследие отца.

Лу Чжию пошёл на встречу с Эхнатоном по внезапной прихоти. Столько всего изменилось за десятки лет. Течение времени было для него другим, и он впервые почувствовал это.

Эхнатон жаждал бессмертия, но единственная причина, по которой Лу Чжию удалось сохранить свою молодость, заключалась в другом потоке времени. Эхнатон не знал, что Лу Чжию тоже не был бессмертным.

Тем не менее, увидев, насколько слаб Эхнатон перед лицом времени, Лу Чжию также боялся смерти. «Могу ли я действительно достичь бессмертия?» — спросил он себя.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть