В главном зале мастера башни улыбающаяся красавица готовила угощение. У неё было слегка напряжённое выражение лица, серебристо-белые волосы и чёрно-белое длинное платье горничной.
Поставив напитки на стол в центре зала, она с механической задержкой произнесла: — Ваш чёрный чай!
Лу Чжию взял у Евы чай. — Спасибо!
Бор сел сбоку и кивнул Еве. Его внешность не сильно изменилась. На нём были всё те же очки в чёрной оправе и длинная синяя мантия. Его взгляд, однако, стал острее, возможно, показывая, что он стал немного более уставшим от мира в эти дни.
— Значит, она уже может вести регулярные беседы и выражать манеры?— Бор спросил Лу Чжию.
Лу Чжию кивнул. С тех пор, как Ева была сделана, Лу Чжию одел её в бионическую кожу и приспособил её внешний вид к её нынешней форме.
Лу Чжию потягивал горячий чёрный чай. — Как только здравый смысл и базовые знания войдут в память Евы, она станет по-настоящему живой. У неё хорошо развитый мозг, способный обрабатывать информацию и самостоятельно мыслить.
— Но она не лишена недостатков! Нет, это нельзя назвать недостатком как таковым, но она всё ещё немного отличается от людей. Как форма жизни, она гораздо ближе к совершенству, чем люди. Но, такого рода совершенство на самом деле может быть недостатком. Эмоции алхимической жизни гораздо холоднее и слабее по сравнению с человеческими. Возможно, структура металлических клеток ослабляет желания её форм жизни. Поскольку им не нужно есть, они не получают удовольствия от еды, и поэтому у них нет желания это делать. Кроме того, не обладая нормальной уязвимостью к болезням и смерти, они не имеют желания стремиться к долголетию и силе. Точно так же без боли и удовольствия невозможно иметь радости и печали или чувства, такие как любовь, привязанность и дружба. Следовательно, без амбиций нет мотивации двигаться вперёд в жизни.
Бор кивнул. — Инструктор совершенно прав. Слабые существа часто управляют продвижением жизни. Чрезмерно совершенные существа часто могут застаиваться на пути эволюции из-за своего совершенства. Двухсторонние благословения и проклятия каждой черты достойны нашего внимательного рассмотрения.
Лу Чжию посмотрел на Бора. — В твоих словах нет понимания. Ты просто повторяешь меня! Не льсти мне пустыми разговорами. Ты пришёл ко мне не по этому поводу! В конце концов, ты не Аккад! Этот негодяй! Он всё время направляется ко мне, а его глаза прикованы только к Еве!
Бор рассмеялся. — Когда несколько дней назад ты читал лекцию об основах механической алхимии, Аккад был в полном восторге. Но, по сравнению с вашими достижениями с алхимическими куклами, эта информация была ничем.
— Он также делает свои собственные механические куклы, но, похоже, он ещё далек от того, чтобы заставить их двигаться. Итак, о алхимической жизни в данный момент не может быть и речи. Хахаха, неудивительно, что он всегда направляется сюда. Для него Ева — самая красивая женщина в мире. Тем не менее, кажется, что Ева просто игнорирует его!
Бор, вспомнив выходки Аккада за последние несколько дней, не смог сдержать смеха. Лу Чжию тоже засмеялся. — “Он ещё не может ходить и хочет научиться бегать“![переоценивает себя] Во-первых, он должен понять основы, прежде чем копать глубже. Ну, даже если бы я объяснил ему процесс создания Евы прямо сейчас, он бы ничего не понял. Расскажи мне о своих делах. Что тебе нужно?
Бор немного помолчал, прежде чем заговорить. — Урук хочет основать школу волшебников для орков, а Вофтэр и Вэнди хотят вернуться на континент эльфов, чтобы построить башню волшебников для эльфов.
Лу Чжию кивнул, глядя на Бора без каких-либо изменений в выражении его лица. — Итак, что ты думаешь?
Бор немедленно ответил: — Я думаю, что это очень важный момент для всех волшебников. Я верю, что они могут вести своих учеников по пути волшебства. Так что, я думаю, это замечательно.
Лу Чжию усмехнулся в ответ. — Но если это произойдёт, Урук, Вофтер и Венди больше не будут наставниками в волшебной башне, и они обязательно приведут с собой большое количество своих последователей. Такой массовый выход может резко ослабить силу Башни Волшебников. Башня Волшебников будет разделена на три фракции. Твоя власть как Заместителя Мастера также будет уменьшена. Готов ли ты пройти через всё это, теперь, когда ты рассмотрел всё это?
Бор серьёзно кивнул. — Пока это принесет пользу развитию нашей цивилизации как волшебников, я полностью готов.
Лу Чжию вздохнул с облегчением. — Похоже, у тебя и у остальных была такая идея ещё до моего возвращения. Почему это не было реализовано до сих пор?
Бор встал и отдал честь Лу Чжию. — Наши знания были даны нам вами, инструктор. Вы также установили башню, поэтому мы посчитали, что ваше мнение и одобрение по этому вопросу имеет важное значение, прежде чем мы продолжим.
Лу Чжию был очень доволен этим ответом. Он жестом пригласил Бора сесть. — Мои мысли такие же, как и твои, Бор. У меня нет времени управлять делами в Башне Волшебников, но я всё ещё надеюсь увидеть прогресс в нашей культуре. Бор, ты лучше меня разбираешься в этих делах. Я также знаю, сколько времени и усилий ты потратил на управление башней волшебников в последние годы. Многие волшебники выступают против твоего правления, так как они считают твою политику слишком слабой и мирной. Они хотят влиять на мир, действуя как более сильные хозяева.
Он продолжал: — Они движутся тайно, со многими схемами, манипулируя ситуациями в человеческом мире. Но безумие ли Левеса, ровно как и сила Церкви Света, загоняют их в бездействие. Поскольку вы также были посредником этих напряжений, к счастью, не произошло ничего слишком ужасного. Прямо сейчас, культура волшебников должна развиваться медленно, а не выпрыгивать опрометчиво, конкурируя за господство над миром.
Бор услышал слова Лу Чжию и почувствовал себя чрезвычайно взволнованным. Многие из его идей были отвергнуты всеми, включая его одноклассников. Однако инструктор Энтони понимал и поддерживал его. Бор долго молчал, потом снова заговорил:
— Левес мёртв уже несколько десятилетий. Новое поколение волшебников давно забыло о прошлом. Появление Волшебников Крови позволило волшебникам стать намного более могущественными. Эта сила-великое искушение, и я больше не могу подавлять честолюбивых. В последнее время в Королевстве Мара произошло много странных событий. Я подозреваю, что в этом замешаны волшебники, рассеянные снаружи. Итак, я послал людей для расследования.
Лу Чжию похлопал Бора по плечу. — Сила волшебников может способствовать прогрессу цивилизации, если её использовать во благо. Она также может уничтожить источник цивилизации, если её использовать во зло. В самой власти и в её развитии нет зла, но я надеюсь, что цивилизация будет продолжать развиваться, а не падать вниз. Я даже надеюсь однажды увидеть цивилизацию культуры волшебников в Мире Марии.
Глаза Бора тоже загорелись отчаянным рвением. — Цивилизация, которая принадлежит нам, волшебникам? Я смутно помню, как Левес упоминал об этом в прошлом. Смогу ли я стать свидетелем этого?