Даи Ли не мог сбежать и не мог позвать на помощь. Он походил на кота на раскаленных кирпичах, не зная, что делать.
Похитители снаружи без конца матюгали Даи Ли, а некоторые рассерженные парни даже сильно пинали дверь, но это не помогало. Стальная дверь была очень крепкой. Похитители снаружи тоже не знали, что делать.
Через несколько минут появился Леон.
— Босс, он внутри, но он запер дверь, и мы не можем войти, — сказал один из них.
— Вы что, не пытались сломать дверь? — сердито спросил Леон.
— Мы пытались, но дверь слишком крепкая. Мы даже обстреляли ее, — сказал мужчина, указывая на вмятины, которые на двери оставили пули.
Леон посмотрел на вмятины на двери. Дверь действительно была крепкой. Пули не смогли пробить ее, а только оставили вмятины на ее поверхности.
Леон был недоволен этим. Он сильно постучал в дверь и крикнул Даи Ли: — Немедленно открой дверь, и ты получишь быструю смерть. Иначе…
Даи Ли перебил его. — Да пошел ты! Я все равно сдохну, даже если открою дверь. Смысл мне вообще открывать ее? Даже если ты хочешь обмануть меня, чтобы открыть дверь, тебе бы для начала над искренностью поработать!
Леон вдруг почувствовал себя немного неловко. Он хотел сделать несколько едких замечаний, но вместо этого Даи Ли высмеял его.
Даи Ли продолжал кричать на дверь: — Трое твоих людей все еще в моих руках. Веришь мне или нет, но я могу убить их!
— Делай, что хочешь с этими идиотами! Раз уж они не смогли справиться с тобой, с чего бы они мне? — фыркнул Леон.
Ответ был именно таким, как и ожидал Даи Ли. Они — похитители, и совершенно бесполезно угрожать им жизнями их сообщников. Недаром в фильмах и сериалах злодеев никогда не заботят жизни их партнеров.
«Думаю, мне надо найти другие способы». Даи Ли присел, прислонившись к стене.
В этот момент послышался слабый голос.
— Помогите…
…
— Как эта чертова дверь может быть такой прочной! — Леон сердито пнул дверь ногой.
— Босс, раньше в этой комнате была химическая лаборатория, поэтому она спроектирована не так, как другие комнаты. Там нет окон, чтобы предотвратить воздействие солнечного света на химические элементы. Да и дверь была специально спроектирована. А сделали так из страха, что вдруг кого-нибудь приспичит украсть результаты исследований, — сказал один из людей Леона.
— Так, как же нам открыть ее? — спросил Леон.
— Нам придется использовать болгарку, которую пожарные используют, когда им надо разрезать машину. Но у нас здесь такой нет, — сказал мужик.
— Ну тогда иди и купи ее прямо сейчас! — прорычал Леон на того мужика.
Тот мужик задрожал от страха и тут же развернулся.
Блехер тоже был встревожен. Он думал, что все пройдет хорошо, когда поймал Даи Ли, но он не ожидал, что Даи Ли почти сбежит.
— Леон, все в порядке? — спросил Блехер, понизив голос.
— Мистер Блехер, не волнуйтесь. В комнате нет окон, и дверь — единственный выход. Он не сбежит от нас, — уверенно сказал Леон.
Блехер кивнул, но в следующую секунду ему в голову пришла ужасная мысль.
— А если он вызовет полицию, что нам делать? Он поймал твоих людей. У твоих людей должны быть сотовые, верно? — с волнением спросил Блехер.
— Позвонит в полицию? Мистер Блехер, вы можете попробовать позвонить 911! — сказал Леон с улыбкой.
Блехер достал свой сотовый и обнаружил, что на нем нет сигнала.
— На сотовом нет сигнала. Как так? Ты это сделал? — спросил Блехер.
Леон кивнул с усмешкой на лице. — Я заблокировал сигнал во всем здании. Более того, мы также заблокировали сигналы GРS, поэтому вы потеряете соединение с GРS, как только войдете в это здание.
Блехер глубоко вздохнул и похвалил его: — Хорошая работа.
— Люди, которых мы похищаем, сделают всё возможное, чтобы вызвать полицию, а полиция может отследить нас через телефон. В дополнение к сотовым многие электронные гаджеты теперь содержат системы GРS, что является большим риском для нас. Поэтому я установил глушилку сигнала, чтобы блокировать мобильные и системы GРS во всем этом здании.
— Теперь мне немножко полегчало, — Блехер успокоился.
— Мистер Блехер, позвольте мне разобраться с этим. Вы можете отдохнуть. Когда мои люди найдут что-то типа болгарки и вскроют дверь, мы сможем открыть ему рот!
…
— Помогите!.. — снова раздался слабый голос.
Даи Ли вздрогнул от этого голоса и инстинктивно направил пистолет в направлении голоса, но обнаружил, что окровавленный человек поднял голову.
«Он ещё живой!» Положив пистолет, Даи Ли подошел к нему.
— Не могли бы вы дать мне немного воды? — спросил окровавленный мужчина. Его голос был все еще слаб.
Даи Ли огляделся и обнаружил на столе несколько бутылок из под пива, две из которых еще не были открыты. Они обе были оставлены похитителями.
— Здесь нет воды. Только пиво. Больше ничего, — Даи Ли тут же открыл одну бутылку из под пива и протянул ее окровавленному мужчине.
Окровавленный мужчина выпил пиво и набрался сил. — Они меня связали. Не могли бы вы меня развязать?
Даи Ли взял нож и перерезал веревку. Окровавленный мужчина попытался пошевелиться, но ему, казалось, было очень больно, словно любое движение растягивало раны на его теле.
— Вы как? — спросил Даи Ли.
— Лучше, чем думал. Просто раны, — сказал окровавленный мужчина. — Мне нужно что-нибудь, чтобы перевязать их.
Даи Ли снова обыскал комнату и нашел в кожаном футляре Сантоса бинты и ампулу с морфином.
Поколебавшись, он протянул окровавленному мужчине ампулу с морфином. — Вам это сейчас не помешает.
— О, слава Богу, — мужчина взял ампулу с морфином и сделал себе укол.
Вскоре он подействовал, и окровавленный мужчина уже не был так слаб, как раньше.
Даи Ли взял бинт и начал перевязывать тому раны. В то же время он спросил: — Зачем они привезли вас сюда?
— Ах, я забыл представиться. Я журналист-расследователь. Меня зовут Эдвард Сноу, — он помолчал и затем продолжил: — Спасибо, что спасли меня, тренер Ли.
— Вы меня знаете? — Даи Ли аж опешил от такого.