↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сильнейший покинутый сын
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 54. Свободный человек в лесу

»


Хотя Фан Нань показал ему приблизительное направление, после всех этих лет Фан Нань не мог помнить его точно. И несмотря на то, что Фан Нань предложил даже пойти вместе, чтобы помочь с поисками, Е Мо знал, что это займет много времени. Кроме того, 13 турбо были только что разгромлены, поэтому ресурсы в Плавной Змее требовали перераспределения, и Фан Наню надо было сделать многое. Поэтому Е Мо не позволил Фан Наню пойти с ним. К тому же, в любом случае, вероятно один в лесу он будет передвигаться быстрее.

Е Мо рыскал по тому бесконечному лесу три дня, но все еще не мог найти, где Фан Нань похоронил Ламу. Он несколько раз пересекал опасные тропинки. Только за один день он встретил гепарда, двух волков и двенадцать разных видов ядовитых змей. Ключевой информацией, что дал ему Фан Нань, было два вечнозеленых дерева в округе, но за прошедшие дни Е Мо не смог найти даже одного дерева, не то что два.

Но то, чего не хватало, было терпение. Хотя он уже был глубоко в лесу, он решил пойти еще дальше на четвертый день, но сначала нужно было наполнить желудок.

Зажарив дикого кролика, он уже раскладывал по полочкам места, в которых он уже побывал, когда его отвлек отчетливый звук выстрела. Подняв голову, Е Мо увидел, крепкого мужчину в возрасте приблизительно тридцати лет, застывшего с треугольным военным ножом в руке.

Мужчина был покрыт ранами, а его одежда была разорвана в клочья, но как увидел Е Мо, самым сильным ранением было ранение от выстрела в районе живота. Хотя оно располагалось ближе к боку, кровь уже впиталась в его разорванную одежду.

В тот момент, когда Е Мо заметил мужчину, тот тоже заметил Е Мо и застыл в шоке. Он и подумать не мог, что сможет найти кого-то, жарящего кролика так глубоко в лесу. Даже сейчас, когда он боролся за свою жизнь, его изголодавшийся желудок уже не мог сопротивляться и издал бурчащий звук.

Е Мо посмотрел на убегающего человека и почувствовал исходящую от него знакомую Ци, Ци Убийцы. Такую же как от Ван Сюя, которого он встретил на дне рождения Су Цзинвень.

«Должно быть они с одной группы», тут же сформировалось заключение в голове у Е Мо, хотя он и не знал, кто гнался за ним. Как только Е Мо подумал о Ван Сюе, за спиной у мужчины послышались торопливые шаги, а вскоре перед Е Мо появились трое мужчин, вооруженных ружьями. Сильно раненый мужчина, извиняясь, посмотрел на Е Мо, но Е Мо ничего не сказал.

Увидев, что раненый мужчина остановился, все трое тоже остановились. В удивлении они посмотрели на Е Мо. Более того, никто не мог жарить кролика в таком диком лесу как этот. Это место не было безопасным. Даже если хочется пожарить что-то, нужно выбирать место поспокойнее, чем в этом лесу, где негде было даже спрятаться в случае опасности.

Никто из пятерых присутствующих не произнес ни слова, атмосфера стала неудобной. В воздухе разносились только звук и запах от кролика, которого жарил Е Мо.

Все трое переглянулись и кивнули, а затем мужчина с более темной кожей произнес: «Дружище, это не твое дело, почему бы тебе куда-нибудь не переместиться? Мы просто хотим поймать того мужчину, что сбежал от нас».

Его акцент был странноватым. Е Мо подозрительно уставился на того, кто только что говорил, и уже собирался произнести: «Это место не твой дом, почему я должен уходить?», но второй мужчина поднял ружье, угрожая выстрелить в Е Мо.

Но еще до того, как его пальцы нажали на курок, едва слышимый звук пронесся в воздухе, прервав движения мужчины. Внезапно на лбах всех троих мужчин появились красные точки, а затем потекла кровь. Все трое посмотрели на Е Мо широко раскрытыми глазами от недоверия и повалились на землю. Они не могли понять, как что-то могло произойти так быстро на едином вздохе.


Е Мо не нравилось убивать людей, но он был беспощаден к тем, кто покушался на его жизнь. Щепки в его руках могли предотвратить прицеливание ружьем любого еще много раз. Тяжелораненый мужчина уставился на него широко открытыми глазами, не веря в то, что только что произошло. Трое так долго охотившихся за ним были убиты парнем, лениво жарящим кролика. Неудивительно, что он посмел жарить кролика здесь, он был необычным созданием.

«Кролик готов, хочешь попробовать?». Е Мо посмотрел на мужчину, который ничего не говорил, и легко улыбнулся. У него было хорошее впечатление от Ван Сюя, а пока этот мужчина был связан с Ван Сюем, было абсолютно не важно, если он предложит ему немного еды.

«Ах, да, спасибо тебе… Я Гуо Ци. Спасибо, что только что спас мою жизнь». Гуо Ци поприветствовал его кулаком, его лицо стало спокойнее. Е Мо махнул рукой и улыбнулся: «Не стоит благодарностей. Судьба свела нас. Я Е Мо».

Отрезав половинку кролика, он достал несколько трав из рюкзака и, пожевав их, покрошил их сверху. Гуо Ци был смущен, увидев такое не очень гигиеничное действие. Но, закончив с травами, Е Мо не стал отдавать эту часть кролика Гуо Ци. Вместо этого он произнес: «Подойди, я проверю твои раны».

Услышав слова Е Мо и увидев, что Е Мо сделал до этого, Гуо Ци понял, что разжеванные травы были для его ран, и быстро подошел. Когда Гуо Ци подошел к нему, Е Мо поднял руку и ударил ребром ладони по огнестрельному ранению, и пуля вылетела словно комета, приземлившись в деревьях.

Тем временем Гуо Ци не почувствовал никакой боли от вышедшей из его бока пули и был шокирован: «Как этот человек может быть таким сильным?». Он впервые увидел, чтобы пулю извлекали таким путем.

Словно не замечая шока Гуо Ци, Е Мо передал ему половину кролика и вытащил еще немного трав, передав их Гуо Ци: «Разжуй эти травы и приложи их на свое огнестрельное ранение, а затем съешь кролика, тебе должно стать лучше от этого».

Закончив, Е Мо больше не обращал внимания на Гуо Ци и начал есть свою половину кролика.

Гуо Ци был удивлен, когда почувствовал, что раны его больше не болят, и появилось ощущение прохлады. Ему было интересно, какого вида травы могут иметь такое действие. Внезапно у Е Мо стал очень загадочным в его глазах. В нем больше не было благодарности, только чувство благоговения. В лесу, полном опасностей, он мог не только расслаблено жарить кролика, но и излечить его пулевое ранение так быстро и извлечь пулю ребром ладони.

Этот человек был таким сильным, раз он смог убить людей из вьетнамских спецслужб, не моргнув. Он определенно не был вьетнамцем, поэтому Гуо Ци тут же сказал: «Три человека до этого были вьетнамцами. Наша команда попала к ним в засаду во время задания. Кроме меня, двое членов команды были убиты, и еще один пойман в яму-ловушку. Но я думаю, они уже покончили с ним. Я сбежал за помощью».

Е Мо нахмурился и ничего не сказал. Он знал, что имел в виду Гуо Ци, но он не был солдатом. Что до команды, разбитой вьетнамцами, Е Мо относился к ней презрительно. Хотя он и не хотел помогать, у него уже было плохое от вьетнамцев, с тех пор как он прибыл в Плавную Змею, когда их группа окружила его. Даже несмотря на то, что в конце он всех их убил, они все еще его раздражали.

«Хотя я хочу помочь тебе, у меня еще остались здесь дела. Я ищу кое-что». Е Мо встал и приготовился уходить. Он совсем не знал Гуо Ци, и он просто спас его жизнь. Кроме того, у него были еще дела. Если бы ему было бы удобно, он бы не возражал. Но ему надо было идти своим путем, и если бы он стал помогать, это стало бы проблематично.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть