Одни и те же вещи, но разные люди
Нин Сюянь увидела, как Донгфанг Чонг прыгнул, и ее глаза покраснели. К счастью, Фэйфэй этого не видела. Неважно, что этот человек был ее отцом.
Нин Сюянь знала, что все это произошло из-за возвращения Е Мо. От прадедушки она слышала, как решительно и жестоко поступал Е Мо. Теперь это действительно было так, Е Мо узнал об этом только вчера вечером, но уже сегодня утром все было решено.
Нин Сишуань больше не спрашивала, она догадывалась, что Е Мо мог сделать это, но это было слишком невероятно.
* * *
После того, как Е Мо закончил с Донгфанг Чонгом, он больше не обращал на это внимания. В этот момент он был в Нин Хае.
С Нин Хаем у него было связано больше всего воспоминаний. Это было место, куда он приехал впервые, и с которым у него было больше всего эмоциональных связей.
Он пришел в маленький дворик, в котором когда-то жил, Е Мо обнаружил, что здесь до сих пор кто-то убирается. Внутри и снаружи было очень чисто.
Е Мо вошел в дом и понял, что здесь никто не живет, но каждый раз кто-то приходит сюда убираться. Вещи в доме остались нетронутыми.
Е Мо простоял в этом месте несколько часов, пока кто-то не вошел во двор. Е Мо только сейчас понял, что уже рассвело.
— Кто ты? Как вы сюда попали? — это была женщина лет пятидесяти.
— Я жил здесь раньше и случайно проходил мимо, вот и зашел в гости. Кто вы? Я вас никогда раньше не видел, — спросил Е Мо.
Женщина неуверенно посмотрела на Е Мо, — меня наняли убирать здесь каждый день.
— Так вот оно что, — кивнул Е Мо. Вероятно, эту женщину наняла пара Нин Чжунфэй.
Покинув двор, Е Мо отсканировал место чувством духа. Он вернулся на то же место, но люди были другими. Цзинвэнь и Цинсюэ здесь не было.
Он хотел навестить мать Цзинвэнь, а затем вернуться в город Луо Юэ и повидать старых друзей, прежде чем вернуться на континент Луо Юэ. Хотя здесь он жил раньше, он больше скучал по городу Мо Юэ, ведь там была его семья.
Но когда Е Мо просканировал свое чувство духа, он не нашел мать Су Цзинвэнь во всем городе Нин Хай.
Вскоре Е Мо увидел на улицах знакомого человека, это была та самая Су Мэй, которая ему не нравилась. Она не была юной девушкой, как раньше, и больше походила на зрелую замужнюю женщину.
Рядом с ней была женщина лет тридцати, и они вдвоем шли по улице.
Е Мо быстро подошел и остановился перед ней.
Су Мэй нахмурилась, но когда она увидела Е Мо, то закричала.
Су Мэй указала на Е Мо, — это ты, ты Е Мо, как ты можешь совсем не измениться?
Глаза женщины рядом с Су Мэй загорелись, когда она увидела Е Мо. Увидев, что Су Мэй узнала Е Мо, она обрадовалась еще больше. Она не ожидала, что существует такой идеальный мужчина. Его характер и телосложение были именно такими, какие она искала.
— Мэй Мэй, ты знаешь его? Представь нас, — женщина подтолкнула Су Мэй.
Су Мэй быстро сказала, — подожди.
Е Мо не стал ничего спрашивать. Он подождал, пока Су Мэй полностью успокоится и вежливо спросил, — Су Мэй, я хочу спросить, где мать Цзинвэнь?
Услышав это, она рассвирепела, — Е Мо, куда ты заставил сестру Цзинвэнь пойти? Скажи мне, где она?
Е Мо нахмурился, он не хотел говорить с ней, но он должен был спросить ее о матери Су Цзинвэнь.
Понимая это, Е Мо сопротивлялся желанию уйти. Только он хотел заговорить, как женщина рядом с ней сказала, — Мэй Мэй, не волнуйся так. Говори медленно, его зовут Е Мо?
Е Мо увидел, что эта женщина помогла ему, и изучил ее. По внешности она была на одном уровне с Су Мэй, а ее тело было даже более грудастым, чем у Су Мэй. Ее глаза были персикового цвета. Е Мо нахмурился: ци этой женщины была очень смешанной. Даже больше, чем у женщины в зеленом халате, которую он видел в песчаной реке.
Но Е Мо вежливо кивнул ей, — да, я Е Мо.
Су Мэй, наконец, немного успокоилась и зарычала, — Е Мо, где моя кузина? Что ты с ней сделал?
Е Мо спокойно ответил, — она со мной, с ней все в порядке, можешь не волноваться. Я пришел к тебе, чтобы спросить, где тетушка Му.
— Очень хорошо? И о ней нет никаких вестей уже более десяти лет? Ни одного телефонного звонка за более чем десятилетие, — Су Мэй хотела схватить Е Мо за воротник.
Е Мо взял ее за запястье и спокойно сказал, — тебе решать, веришь ли ты в это, но только мне нужно знать, что с ней все в порядке.
Е Мо своими глазами видел, как Голубая Луна вылетела из района морского землетрясения. Со скоростью Голубой Луны, даже если бы Цзи Линг не был культиватором состояния Осознания Истины, они смогли бы благополучно добраться до города Мо Юэ, тем более Цзи Линг не был культиватором состояния Осознания Истины.
К тому же, он спал с Су Цзинвэнь, и если бы с ней что-то случилось, он мог бы почувствовать это своим шестым чувством.
Если бы не то, что Су Мэй была кузиной Су Цзинвэнь, и она действительно беспокоилась о Су Цзинвэнь, Е Мо уже бы обыскал ее мысли.
Видя, что за ними наблюдает все больше и больше людей, Е Мо нахмурился. Он даже хотел насильно прочитать память Су Мэй, но в этот момент мужчина лет 40 увидел Е Мо и неожиданно подошел к нему. Когда Е Мо не знал, чего хочет этот парень, он внезапно опустился на колени.
Су Мэй и ее подруга оцепенели, да и все остальные тоже.
Он был явно богатым человеком, его одежда показывала, что у него не простой статус, но такой человек встал на колени.
Затем мужчина сказал, — господин Мо, я наконец-то нашел вас.
Затем, словно почувствовав, что узнал не того человека, он быстро встал и поклонился Е Мо, — могу ли я спросить, вы потомок мастера Мо? Я видел, что вы выглядите точно так же, как мастер Мо, но последний раз я видел его более десяти лет назад, а вы двое выглядите совершенно одинаково…
Е Мо не понимал, о чем говорит этот парень.
Видя это, мужчина средних лет почтительно сказал, — много лет назад мы с отцом встретили всемогущего мастера Мо на самолете. Мастер Мо и мастер Мэн Цзюшань были вместе, но мой отец упустил возможность познакомиться с мастером Мо, потому что был груб. Тогда моя семья Ми отправилась на поиски мастера Мэн Цзюшаня, но даже он не знал, куда отправился мастер Мо. Мы искали мастера Мо все эти годы, и я вижу, что вы выглядите точно так же, как мастер Мо, поэтому…
Е Мо посмотрел на этого человека и сказал, — я помню, ваш отец сказал, что я мошенник в самолете. Я сказал, что у твоего отца проблемы с сердцем, но он мне не поверил. Кстати, как поживает твой отец?
— Хах… — мужчина оцепенел и тут же собрался снова встать на колени.
Е Мо быстро остановил его, — если есть что-то, просто скажи.
— Я действительно слеп, я не знал, что вы мастер Мо. Мастер Мо всемогущ, как вы можете стареть, как мы, смертные… — взволнованно сказал мужчина средних лет.
— Е Мо, поехали со мной в больницу Мин Синь. Мать сестры Цзинвэнь скоро уедет, если бы она не скучала по Цзинвэнь, она бы уже давно уехала, — неожиданно сказала Су Мэй.