↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой дом ужасов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 319. Секрет деревни гробов

»

«Почему ты так хочешь сглазить нас?» Мастер Бай все еще был против этого, но Чэнь Гэ был полной противоположностью.

«Все будет хорошо. Просто следуйте за мной.» Он пересек двор с молотом в руках и вошел в главное здание.

Планировка старого дома была очень интересной. По обе стороны от гостиной располагались спальни, но кроватей не было. Вместо этого, тут были гробы.

«Вы заметили что-нибудь необычное в этих домах?» Чэнь Гэ махнул молотком и огляделся.

«Ты имеешь в виду гробы внутри дома?» Мастер Бай толкнул дверь через одежду, он не хотел ничего здесь трогать.

Чэнь Гэ покачал головой. «Не это.»

«Похоже, здесь нет ни плиты, ни очага.»

Старина Вэй посмотрел на мастера Бая. Если бы Чэнь Гэ не поднял этот вопрос, они бы ничего не заметили.

«Очаг или плита — это место, где люди готовят себе еду. Без этого, как они вообще питаются?» Чэнь Гэ сел на стул, и заговорил медленнее. «Или жителям деревни просто не нужно есть? Это дом покойников? Если это правда, тогда это объясняет гробы вместо кроватей.»

Его голос был спокоен, но от него у обоих слушателей по спине побежали мурашки.

«Белые фонари, белая бумага на двери, гроб в комнате, может ли вся эта деревня быть деревней призраков?»

Чэнь Гэ вспомнил информацию, которую он нашел, когда делал сценарий Минхунь.

«Существует история о резне, которая произошла в деревне глубоко в горах во время войны. Несколько лет спустя, люди заблудились в горах и случайно забрели в эту деревню. Потом они увидели, что у каждой семьи были похороны, и жители деревни выглядели очень странно. Чужаки не осмелились задавать вопросы и сбежали из деревни посреди ночи. Когда утром они вернулись в деревню, там уже никого не было, и не было никаких признаков того, что там живут люди.»

«Хочешь сказать, что мы сейчас в деревне призраков?» Неуверенно спросил старина Вэй.

«Деревня Гробов страшнее этого. Я чувствую, что это место скрывает огромную тайну, которую мы еще не раскрыли.» Чэнь Гэ положил молоток на ноги и потер подбородок. «Ситуация в деревне намного страшнее, чем мы думаем. Есть изначальные жители деревни, которые превратились в призраков, есть сбежавшие жители, которые были схвачены призраками, и есть мы, чужаки. Духу старушки не было нужды лгать нам о второй группе чужаков. Кроме нас, другая группа также оказалась в ловушке внутри этой деревни. Независимо от того, кто они, я думаю, что мы должны встретиться с ними.»

«Но как мы это сделаем? Мы даже сами не можем найти выход.»

«Тогда я думаю, что нам нужно быть более осторожными с окружением.» Затем Чэнь Гэ повернулся, чтобы выглянуть наружу. Он случайно увидел у стены половину человеческого лица.

«Там кто-то есть!» Он тут же вскочил. Внезапное предупреждением встревожило старину Вэя и мастера Бая.

«Что ты видел?»

«У стены было человеческое лицо. Я уже видел его в предыдущем доме. Тогда оно мелькнуло лишь на мгновение, а затем я увидел, что из двери появляется группа саванов, которая следовала за нами.» Чэнь Гэ рассказал о ситуации старине Вэю и мастеру Баю.

«Он совсем рядом. Может пойдем, посмотрим?» Старина Вэй только предложил это, но он не горел желанием уходить.

«Если человек захочет сбежать, мы не сможем его поймать.» Чэнь Гэ посмотрел на стену. «У меня такое чувство, что у него есть причина следовать за нами, и не похоже, что он собирается причинять нам вред.»

Только он сказал это, как входная дверь медленно открылась и в проеме показался ярко-красный саван.

«Не волнуйтесь. Это то, что следовало за нами.»

Дверь распахнулась посреди ночи, и саван был лишь один. Любой бы испугался, глядя на это.

«Ты человек или призрак?» Чэнь Гэ стоял посреди комнаты, спрятав молоток за спиной. Человек, казалось, долго колебался, прежде чем принять решение. Саван раскрылся, показывая невысокого и худого мужчину. Он открыл рот и после долгого молчания сказал: «Я пришел, чтобы помочь вам.»

«Помочь нам? Замечательно. Почему бы тебе для начала не зайти внутрь?» Чэнь Гэ добродушно улыбнулся. Он сжал молоток. Он хотел обмануть мужчину, чтобы тот сначала зашел в дом. Мужчина отрицательно покачал головой. Он следил за Чэнь Гэ, поэтому знал его уловки.

«Я постою снаружи.» Мужчина полностью снял с себя саван, и когда саван полностью перестал скрывать его тело, Чэнь Гэ увидел, что у мужчины одна рука была больше, а другая меньше.

«Я заметил вас еще тогда, когда вы зашли в деревню, но прежде чем я успел с вами заговорить, призраки увели вас прочь. Я волновался, поэтому пошел за вами следом, одетый в погребальную одежду. Я хотел найти шанс спасти вас.»

Голос мужчины звучал искренне, но Чэнь Гэ не верил, что этот мужчина стал бы рисковать собой ради незнакомцев. «Ты следовал за нами только для того, чтобы спасти нас?»

«Спасая вас, я спасаю себя. Можете мне не верить, но если мы не сможем покинуть эту деревню этой ночью, мы все умрем.» Мужчина понизил голос, в его голосе явственно слышались страх и тревога. «Сегодня ночью откроется дверь и чудовище вновь выйдет из двери.»

«Сегодня ночью откроется дверь?» Чэнь Гэ нахмурился. «Ты ведь один из местных жителей, верно? Ты можешь рассказать нам, что случилось с Деревней Гробов? Почему она дошла до нынешней ситуации?»

«Деревня Гробов? Думаю, это имя ей подходит.» Мужчина закрыл дверь и прошел в середину двора. По его виду было сложно сказать, сколько ему лет. «Никто не помнит оригинального названия деревни. Причиной всего этого была одна женщина.»

«Наша деревня скрыта глубоко в горном лесу, поэтому мы почти полностью изолированы от внешнего мира. Мужчинам было сложно найти неродственную жену, поэтому мы договаривались о близких браках. Однако, это привело к большому количеству аномалий.»

«Старейшина в те года забеспокоился, что мы, в конце концов, просто вымрем, поэтому после деревенского собрания они решили похитить жен за пределами деревни. Первые несколько раз все было прекрасно. Если новоиспеченная жена отказывалась слушаться, ее запирали, морили голодом и избивали. В конце концов, они становились послушными.»

«Однако, в последний раз они поймали молодую девушку из семьи ученого. Она была упряма и отказывалась подчиняться. Она несколько раз сбегала, и каждый раз ее чуть не забивали до смерти. Лишь когда она забеременела, она перестала убегать. Жители деревни думали, что она, наконец, смирилась.»

«Но, когда новая семья девушки уже готовилась отпраздновать это счастливое событие, она прыгнула в колодец.»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть