↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой дом ужасов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1082. Междоусобица [2 в 1]

»

«Боюсь? Чего мне бояться?» Выражение лица мужчины средних лет стало неестественным. Он понятия не имел, откуда взялась уверенность Чэнь Гэ в том, что он его обвиняет.

«Я пытаюсь помочь всем найти и расследовать убийцу, но вы снова и снова пытаетесь сменить тему. Может быть, вы что-то знаете, но решили не делиться этим с остальными?» Чэнь Гэ сузил глаза. «В то время убийца сбежал из окна шестого этажа. Он не мог далеко уйти. Он должен был прятаться на пятом, шестом или седьмом этажах. Именно на этих трех этажах, скорее всего, он и прятался. Если бы мы начали поиски на этих трех этажах, была бы очень высокая вероятность, что мы смогли бы заблокировать и задержать убийцу, но вы настояли на том, чтобы мы сначала нашли хозяина дома».

Чэнь Гэ использовал манипулятивный способ формулировки. В то время мужчина средних лет только предложил им найти хозяина дома, но Чэнь Гэ сделал так, будто мужчина средних лет отдал приказ. Именно мужчина средних лет позволил убийце сбежать.

«Хозяин дома живет на девятом этаже, а это место находится очень далеко от места преступления. Я подозреваю, что вы специально пытались увести нас в сторону, чтобы выиграть время для убийцы».

«Это нелепо! Все, не слушайте его. Он лжет! Я ничего такого не делал!»

«Вы привели нас всех на девятый этаж и каким-то образом узнали, что хозяин квартиры пострадал, и поэтому никто не придет открыть нам дверь. Чтобы открыть входную дверь, мы потратили еще полчаса. Потерянного времени убийце с лихвой хватило, чтобы убрать следы крови с его тела». Слова Чэнь Гэ вонзились в тело мужчины средних лет, как острые ножи. «Я не хочу подозревать вас, но здесь слишком много совпадений, что не сходятся. Я, например, не верю в такое количество совпадений. Больше похоже на то, что вы специально пытаетесь выиграть время, чтобы настоящий убийца смог скрыться».

Взгляды соседей на мужчину средних лет постепенно стали недружелюбными и враждебными.

«Послушайте меня! Я действительно не знал, что хозяин дома пострадал! Если бы я знал это, я бы не сказал того, что сделал! Поверьте мне, я совершенно невиновен!» Мужчина средних лет изо всех сил пытался доказать свою правоту. Чэнь Гэ стоял в стороне и наблюдал. Его не интересовала защита мужчины средних лет. Он просто хотел найти оправдание, которое позволило бы ему войти в дом мужчины средних лет. Никто из жильцов не был «чист». Пока Чэнь Гэ давали возможность войти в их комнату, даже если не было никаких улик, Чэнь Гэ старался изо всех сил «найти» улики.

«Я знаю брата Мэн уже много лет. Я очень хорошо знаю его характер. Я верю, что он не сделал бы ничего подобного. Я верю, что он действительно невиновен». Тетушка Дин внезапно бросилась на помощь мужчине средних лет. Как раз в тот момент, когда он собирался вздохнуть с облегчением, тетушка Дин внезапно добавила следующее, чтобы еще больше столкнуть его в пропасть. «Но, как сказал молодой человек, все кажется случайным. Чтобы доказать невиновность брата Мэн, может, начнем поиски с дома брата Мэн? Я твердо верю, что он невиновен, и уверена, что обыск в его доме прояснит его имя. Таким образом, разобравшись с этим недоразумением, мы сможем перейти к поимке настоящего убийцы».

Тетушка Дин говорила так, будто защищала мужчину средних лет. На самом деле, она прямо заявила, что верит в невиновность мужчины средних лет, но на самом деле она обвиняла его. Как старый жилец этого дома, она должна была хорошо знать тайну мужчины средних лет. Она знала, что в доме брата Мэн есть вещи, которые нельзя выносить на всеобщее обозрение.

Услышав, что сказала тетушка Дин, выражение лица мужчины средних лет стало уродливым. Он не ожидал, что последний нож, определивший его судьбу в этот решающий момент, будет исходить от его собственной соседки, тетушки Дин.

С темными и поглощающими глазами мужчина средних лет уставился на тетушку Дин, его руки сжались в кулаки. Чэнь Гэ не стал вмешиваться и что то говорить, его взгляд просто блуждал между мужчиной средних лет и тетушкой Дин. Тетушка Дин первой обнаружила, что запасные ключи из шкафа украдены. Ее реакция была крайне неестественной. По мнению Чэнь Гэ, тетушка Дин, скорее всего, была связана со смертью хозяина дома. Возможно, она была одним из убийц, лишивших жизни хозяина дома. Это объясняет, почему она решила заговорить в этот момент. Она хотела переложить вину за смерть хозяина дома на мужчину средних лет.

Конечно, это сработает только в том случае, если мужчине средних лет есть что скрывать. Честно говоря, он заслужил это за свой большой рот. Если бы он ничего не рассказал о хозяине дома, никто бы не поднялся на девятый этаж и не узнал об исчезновении и возможной смерти хозяина. Теперь те люди, которые причинили вред хозяину дома, естественно, не хотели его отпускать. Раз уж он вызвался стать козлом отпущения, то лучшим выходом было переложить вину на него.

Чэнь Гэ хорошо понимал эту психологию, и именно этого он и добивался, когда напал на мужчину средних лет. Он не искал ссоры без причины, он пытался поставить мужчину средних лет в положение подозреваемого, который мог убить хозяина дома. Он понимал, что, как только ему это удастся, обязательно найдется кто-то, кто поддержит его. Они прижмут мужчину средних лет к земле и вынесут ему смертный приговор. Жильцы, с которых были сняты подозрения, начали объединяться против тех, с кого подозрения не были сняты, и теперь даже у тех жильцов, у которых не было подозрений, начали появляться трещины в их товариществе. Если бы так продолжалось и дальше, Чэнь Гэ, ничего не предпринимая, смог бы приблизиться к своей цели.

«Сейчас не время для междоусобиц. Самое главное, что нам сейчас нужно сделать, это найти убийцу, убившего Цюй Гуя!» Видя перепалку между жильцами, Чэнь Гэ не мог не радоваться в душе, но слова, сорвавшиеся с его губ, надеялись, что они отбросят свои разногласия и будут работать вместе. «Мы все должны успокоиться! Давайте вернемся к первоначальной гипотезе. Сяо Сунь сказал нам, что электрик на восьмом этаже поссорился с Цюй Гуем и угрожал его жизни. У электрика есть мотив, поэтому мы должны начать расследование с него».

Чэнь Гэ не позволил тетушке Дин собрать толпу против мужчины средних лет. Он хотел удержать его, чтобы в будущем создать больше трещин. Выйдя из комнаты 901, Чэнь Гэ шел впереди с улыбкой на лице. За ним следовали жильцы дома; это было поистине поразительное зрелище.

«Есть кто-нибудь дома?» По указанию Сяо Суня толпа дошла до дома электрика. Стук эхом разнесся по коридору, нарушив тишину восьмого этажа. Все смотрели на дверь. Жильцам тоже было интересно узнать секрет электрика. Им не терпелось раскрыть его тайну; подобный ажиотаж трудно описать. После нескольких стуков, наконец, изнутри комнаты послышались шаги, и входная дверь слегка приоткрылась.

«Чем я могу вам помочь?» В дверях появился мужчина с длинной бородой. Он выглядел довольно замкнутым. Его глаза были налиты кровью, как будто он давно не высыпался.

«Произошло убийство. Мы пришли предупредить вас об этом. Мы хотим, чтобы вы были осторожны».

«Принято», — сказал электрик и уже собирался закрыть дверь, но Чэнь Гэ протянул руку, чтобы схватить дверь и остановить его.

«Что вы делаете?»

«Это не то, что я хочу сделать, а консенсус, к которому пришли все жильцы дома». Чэнь Гэ указал на жильцов позади себя. «Это для личной безопасности каждого. Я надеюсь, что вы поймете и будете сотрудничать».

«Теперь мы подозреваем, что вы каким-то образом причастны к убийству. Если вы невиновны, то, пожалуйста, отойдите с дороги. Мы не будем портить ваш дом. Мы просто хотим подтвердить некоторые вещи». Сяо Сун не был хитрым человеком. Он прямо рассказал о цели их визита.

«Меня подозревают в причастности к убийству?». Электрик поднял голову. Его налитые кровью глаза метнулись вправо и влево от Чэнь Гэ, как будто с помощью глаз он общался с кем-то. Чэнь Гэ знал, что тетушка Дин стоит слева от него, позади. Все становилось все интереснее и интереснее. Когда электрик понял, что попал в беду, он сразу же повернулся к тетушке Дин. Это доказывало, что они оба были в чем-то замешаны. В сочетании с предыдущим предположением, что тетушка Дин была связана со смертью хозяина дома, не доказывало ли это, что электрик также был связан со смертью хозяина дома?

Когда Чэнь Гэ обнаружил сложную проводку в комнате 901, то уже подозревал, что убийца — электрик. Это было потому, что электрик, вероятно, был первым, кто узнал тайну хозяина дома. Чэнь Гэ стоял лицом к тетушке Дин, поэтому он не знал, что за подсказку тетушка Дин дала электрику, но он увидел, что после их короткого зрительного контакта выражение лица электрика стало еще более уродливым.

«Я всю ночь был один в своей комнате. Я вообще не выходил из дома. Вы подозреваете не того человека». Электрик отказался отступить и вступил в тупик с людьми в коридоре. Чэнь Гэ чувствовал, что они потратили слишком много времени впустую. Если электрик откажется сдвинуться с места, то весь план остановится на этом месте. Все жильцы были невероятно хитрыми. Кроме Сяо Суня, никто не хотел лезть на рожон. Чэнь Гэ не оставалось ничего другого, как сделать это самому.

«Убийца угрожает всеобщей безопасности. Ваш отказ пропустить нас внутрь доказывает, что вам точно есть что скрывать». Чэнь Гэ стал более твердым. «Мы не спрашиваем вашего мнения; мы здесь только для того, чтобы сообщить вам об этом».

«Сообщить мне? Мы все здесь арендаторы. Кто дал кому-то из вас право входить в мой частный дом? Абсурд!»

«Мы уже терпеливо объяснили вам ситуацию, но вы все равно отказались нас пропустить. Похоже, вы действительно связаны со смертью Цюй Гуя. Вам есть что скрывать!» Терпение Чэнь Гэ истощилось. Его рука, схватившая дверь, с силой дернула. «Впустите нас. В его комнате должны быть какие-то улики!»

С Чэнь Гэ во главе, другие жильцы, которые обычно не особо общались с электриком, начали помогать. Против силы стольких людей, электрик не смог удержать свою дверь закрытой.

«Какого черта! Прекратите этот бред!»

Входная дверь резко распахнулась. Чэнь Гэ первым ворвался внутрь. Чэнь Гэ почувствовал в воздухе запах горелого. «Что сжигают?»

В комнате было очень грязно, мусор валялся в каждом углу. Людям едва хватало места, чтобы стоять. Соседи втиснулись в комнату и топтали лежащие на полу вещи. Электрик, казалось, сдался. Он повернулся лицом к двери и опустил голову. Он скрывал выражение своего лица от посторонних глаз.

«Цюй Гуй был зарезан, поэтому убийца должен был быть покрыт большим количеством крови. Есть еще одна вещь, на которую мы должны обратить внимание. Убийца все спланировал, прежде чем совершить преступление, а значит, скорее всего, он планировал это уже давно. Поэтому в его тетрадях может быть что-то связанное с убийством».

Жильцы, следовавшие за Чэнь Гэ, начали обыскивать комнату. На протяжении всего процесса электрик стоял у двери с опущенной головой, и от него не исходило ни звука. «Все его тело невероятно напряжено. Он боится».

Жильцы долго искали, но так и не смогли найти никаких улик, связывающих электрика с убийством. Тетушка Дин подошла к Чэнь Гэ. «Возможно, мы неправильно о нем думали. Как бы грязно здесь ни было, следов крови нет. У него нет привычки читать или делать записи. В этом месте нет никаких материалов для чтения или письма».

«Похоже, он действительно не убийца». Сяо Сунь вышел из спальни, нахмурившись. Он все еще был невинным ребенком. Он еще не сталкивался с суровой реальностью общества. Поняв, что был неправ, он побежал к электрику. «Мне очень жаль. Мы только надеялись поймать убийцу как можно скорее. В будущем я угощу вас ужином и буду считать это извинением за этот проступок».

«Не могли бы вы оставить меня в покое?» — прорычал электрик. Было видно, что он очень зол.

«Конечно», — сказала тетя Дин от имени всех. Остальные тоже медленно зашаркали к входной двери.

«Подождите минутку». Чэнь Гэ стоял внутри комнаты и вдруг сказал: «Вы все, чувствуете ли запах чего-то горящего?»

«Здесь так грязно. Возможно, это что-то заплесневело». Тетушка Дин явно пыталась защитить электрика. «Давайте не будем больше терять здесь время. Надо пойти и проверить других подозреваемых».

«Заплесневелая еда не пахнет горелым». Чэнь Гэ пошел по следу вони и пришел в спальню справа. «Вы живете один?»

Электрик поднял голову и посмотрел на Чэнь Гэ. Его голос был хриплым. «Да, я живу один».

«Вы живете один, но в обеих спальнях стоят большие кровати. Вы точно живёте в роскоши».

«Какое это имеет отношение к чему-либо?»

«Мне просто любопытно». Чэнь Гэ посмотрел на кровати, которые недавно поменяли. Покрывала выглядели выстиранными и чистыми. Это был яркий контраст с беспорядком, царившим в остальном доме. «В какой спальне ты обычно спишь?»

«Это мой дом. Я могу спать в любой комнате, в какой захочу. Почему я должен отвечать на этот вопрос? Разве это имеет отношение к убийству, о котором вы говорите?» Электрик посмотрел на него налитыми кровью глазами. Он подавлял гнев. Вероятно, у этого человека были проблемы с управлением гневом, и он пытался сдержать его перед публикой.

«Я предполагаю, что вы обычно спите в спальне слева из-за множества предметов быта, которые там расположены. В отличие от этого, спальня справа намного проще по своей природе. На самом деле, она не выглядит занятой. Такое ощущение, что это ваша мастерская». Чэнь Гэ отбросил несколько проводов на пол. Несколько из них, как он заметил, были подключены к пространству под кроватью. «Но зачем мастерской такая большая кровать?»

Чэнь Гэ схватил только что замененные покрывала, без предупреждения сорвал их и бросил на землю. Лицо электрика мгновенно побледнело, и он сделал подсознательный шаг назад. Под покрывалом оказался толстый матрас. На матрасе было много горелых пятен, и именно оттуда исходил запах.

Взглянув на матрас, тетушка Дин быстро отвела взгляд. «Мы должны пойти в другие комнаты. Там ничего не слышно. По-моему, все выглядит нормально».

«Кровать хорошего качества, она невероятно звуконепроницаема и может противостоять тряске», — сказал Чэнь Гэ, сдергивая матрас. Он вытащил его весь. В нос всем присутствующим ударил жгучий запах гари. Под матрасом оказалась деревянная рама кровати. Чэнь Гэ не стал медлить и толкнул раму в сторону. Открывшаяся сцена была отвратительной. Под рамой лежало тело мальчика. К его телу было подключено множество электрических зажимов. Кожа была сильно обуглена, но настоящая смертельная рана находилась на шее. Он был задушен до смерти; признаки удушения были совершенно очевидны.

«Цзя Ци!» Тетушка Дин упала на землю, как только мальчик был раскрыт. Она подползла к кровати и хотела обнять мертвое тело мальчика. Тетушка Дин причитала, как травмированная мать, но Чэнь Гэ ясно видел, что женщина не могла даже подделать ни одной крокодиловой слезы.

«Схватить этого электрика!» громко крикнул Сяо Сунь. Когда Чэнь Гэ откинул матрас, электрик уже выскользнул из комнаты.

«Он убил Цзя Ци! Как он мог мучить такого милого мальчика! Я убью его! Я убью его!» Тетушка Дин, казалось, сошла с ума от травмы. Она схватила нож для фруктов, лежавший на соседнем журнальном столике, и бросилась наутек. Она была довольно крупного телосложения и ростом не уступала мужчине. Бегала она тоже довольно быстро.

«Быстро! Убийца найден! Мы должны последовать за ним и схватить его!» Сяо Сунь выбежал с энтузиазмом. Остальные соседи тоже мобилизовались. Только Чэнь Гэ и Вэнь Цин остались в спальне.

«Разве мы не собираемся последовать за ними?» мягко спросила Вэнь Цин.

«Электрик не выживет. Тетушка Дин сделает все, что в ее силах, чтобы убить его».

«Ты прав. Тетушка Дин защищала этого человека. Узнав, что ее доверие было предано, она должна испытывать сильную боль».

«Причина, по которой ей нужно убить электрика, не в боли, а в страхе. Этот мальчик должен стать «подарком» тетушки Дин электрику. Они оба ответственны за смерть хозяина дома. Электрик знает много секретов тетушки Дин. Тетушка Дин боится, что если электрика схватят, он сдаст и ее, поэтому она обязательно убьет его, прежде чем он успеет заговорить». Чэнь Гэ посмотрел на юношу, который стоял на подставке, как гротескный экспонат, и улыбка медленно исчезла с его лица. Он зашипел сквозь стиснутые зубы. «Эта свора животных».

Вэнь Цин прокрутила в голове слова Чэнь Гэ. Она следила за Чэнь Гэ и испытывала то же самое, но не представляла, как Чэнь Гэ удается придумывать гипотезы для стольких вещей.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть