↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Непобедимый завоеватель
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 159. Переход через южные скалы

»


Внезапно, лицо слуги побледнело, и он упал ниц, умоляя о пощаде: «Проклятие, да будет этот слуга проклят!»

Вскоре после этого известие о присвоении Хуан Пэну титула великого князя распространилось по всему королевскому городу, и весь город был взволнован.

«Хуан Пэн? Отец Хуан Сяолуна? Даже если Хуан Сяолун представляет наше Королевство и займёт первое место в Имперской битве, король Лу Чжэ не может просто присвоить такое высокое благородное звание, как великий князь Хуан Пэну, верно же?!»

«Это верно. Более того, Хуан Сяолун еще не выиграл первое место! Хуан Сяолун даже не прорвался в Сяньтянь! »

«Король Лу Чжэ потерял свой рассудок после того, как осёл ударил по голове?»

С вершины социальной лестницы до самого низа начались безумные дискуссии между всеми крупными и мелкими силами.

Даже простые люди, живущие в стенах Королевского города, чувствовали, что их король сошел с ума.

В главном зале дворца.

Гражданские и военный министры заполнили огромный зал.

Маршал Хаотянь стоял на лидирующей позиции в стороне военных, на том же месте напротив маршала Хаотянь был высокий, крепкий старик с головой полной белых волос, которая выглядела на восемьдесят лет. Этот восьмидесятилетний мужчина был лидером гражданской фракции, премьер-министром У Фэн.

«Ваше Высочество, присвоение Хуан Пэну титула великого князя крайне неуместно».

«Очень неуместно!»

Возможно, среди многочисленных министров королевства только премьер У Фэн и Маршал Хаотянь осмелились бы так говорить с королем Лу Чжэ.

«Это верно, ваше высочество. С момента основания нашего царства только три человека имели честь удостоиться титула великого князя, и каждый из них совершал великие похвальные деяния в отношении королевства! »— сказал министр по гражданским делам.

По его примеру все больше и больше министров говорили, что в конечном итоге привело к тому, что большинство из них высказали свои возражения.

«Достаточно!» Лу Чжэ, который все время молчал, внезапно встал со своего трона. Один палец указал на У Фэна и министров позади него, громко щелкнув в отчаянии: «Все вы заблудились в догмах! Собачье дерьмо в каждом вашем слове! Я — Король королевства Ло Тун, я выбираю, кто получает титул великого князя Королевства Ло Тун!»

Все министры были безмолвны.

Главный зал дворца казался раздавленным тишиной.

Собачье дерьмо?!

Достойный и спокойный король Лу Чжэ в самом деле вел себя как бандит с улицы, ругаясь на них и называя их слова догмами?

В то время как король Ло Тун спорил о титуле великого князя, небольшая группа из четырех человек пересекла округ Большого Рассвета и прибыла на одну из границ Королевства Ло Тун.

По дороге Хуан Сяолун также получил известие о том, что Лу Чжэ хотел наградить его отца Хуан Пэна титулом великого князя, но его это не беспокоило.

Когда он обоснуется в Империи Дуанрен, он планировал переместить семью Хуан в Имперский город.

Полмесяца спустя они прибыли на самую южную границу Королевства Ло Тун, Южные скалы.

Прибыв в Южные скалы, Хуан Сяолун вдруг вспомнил сцену смерти последнего Кастеллана Южных скал, Вэй Яна и смерти его наложницы. После того, как Вэй Ян умер, новым Кастелланом, был назначен Сунь Цин.

Перед тем, как быть продвинутым на этот пост, Сунь Цин был обычным стражем одной из границ королевства. Подчиненный подчиненного подчиненного маршала Хаотянь.

К тому времени, когда группа Хуан Сяолуна вошла в Южные скалы, уже было поздно. Таким образом, Хуан Сяолун решил остаться в городе на одну ночь и продолжить свой путь на следующий день.

Хуан Сяолун не беспокоил Сунь Цина своим пребыванием в Южных скалах.

Четверо выбрали гостиницу рядом с поместьем Кастеллана под названием «Теплый аромат» и арендовали четыре комнаты на ночь.

Окружение было тихим, большинство людей спали.

Ясный лунный свет сиял, как рябь воды.

Хуан Сяолун медитировал в своей комнате, когда внезапно на крыше раздался лёгкий стук.


Хуан Сяолун был настороже и вышел из своей комнаты. В поисках источника беспорядка он обнаружил двух мужчин в черном с лицами, покрытыми масками, прыгающими по крышам. И с быстрыми прыжками через стены, две черные тени пробрались в Поместье Кастеллана.

Когда Хуан Сяолун вышел из своей комнаты, Чжао Шу, Ю Мин и Фей Хоу также вышли из своих комнат.

«Господин, что-то не так?» Чжао Шу сделал шаг вперед и спросил.

Голос Хуан Сяолуна звучал торжественно: «Сначала подожди и посмотри, что происходит».

В этот момент два мужчины одетых в черное, которые пробрались в поместье Кастеллана, остановились в каком-то здании во дворе. Стоя там, один из мужчин быстро вытащил что-то из под одежды, что выглядело как трубка. Расположив трубку, мужчина взорвал её. Через некоторое время другой человек вскочил в комнату и вышел, неся мешок за плечом.

Осторожно взглянув на окружающих, двое мужчин обошли патрульных стражников усадьбы Кастеллана и прыгнули через стены, неся мешок от усадьбы.

Хуан Сяолун и остальные ясно видели действия двух мужчин. Судя по их действиям, эти двое мужчин парализовали человека в той комнате с использованием какого-то наркотика и похитили его.

«Чжао Шу, Ю Минь, вы оба ждете здесь; Фей Хоу и я посмотрим », — сказал Хуан Сяолун.

«Но!» Чжао Шу и Ю Мин были не согласны.

«Не волнуйся, это всего лишь двое маленьких креветок, они не будут проблемой», — успокоил их Хуан Сяолун.

«Да, господин!» Оба они расслабились.

Таким образом, Хуан Сяолун и Фей Хоу вскочили, следуя за двумя мужчинами.

Первоначально Хуан Сяолун не интересовался вмешательством в эти дела.

Однако, поскольку эти люди посмели проникнуться в усадьбу Кастеллана, чтобы похитить жертву, любопытство Хуан Сяолуна было задето.

Хуан Сяолун смутно догадывался, что это событие было не таким простым, как казалось на первый взгляд.

Хуан Сяолун и Фей Хоу следили за двумя мужчинами в черном, и через час двое мужчин вошли в заброшенный, обветшалый двор на северной стороне Южной скалы.

Внутри двора стояли шесть человек. Увидев этих людей, Хуан Сяолун сразу же обратил внимание на униформу их секты: она принадлежала Секте Большого Меча.

Большой меч!

«Старший брат Вэй!» В это время два мужчины в черном позвали одного из молодых людей, положив мешок на землю.

Этот молодой человек спросил: «Где тот человек, вы его привели?» Его глаза пронеслись над мешком на земле, когда он сказал это.

«Старший брат Вэй, не волнуйся, дочь Сунь Цин находится прямо здесь». Один из мужчин в черном усмехнулся и указал на мешок: «Вероятно, она проснётся через час».

Услышав это, молодой человек рассмеялся: «Неплохо». Он подошел к мешку и развязал узел, обнажив красивое лицо семнадцати-восемнадцатилетней девочки.

«После того, как моего отца убили, я не ожидал, что они дадут Сунь Цин, этому старику, шанс занять позицию Кастеляна. Поскольку он не знает, что для него хорошо, отказываясь сотрудничать с нашей Сектой Большого Меча ... Сунь Цин, твоя младшая дочь — это совершенная красота! Сегодня вечером я буду наслаждаться твоей дочерью. Если ты откажешься снова, тогда следующая твоя старшая дочь!»

Другие ученики с завистью смотрели на этого молодого человека.

Хуан Сяолун был удивлен, наблюдая за этим молодым человеком на некотором расстоянии. Он был сыном предыдущего Кастеляна Город Южных Скал, которого он убил? Сын, который присоединился к секте большого меча, Вэй Сяодун?

С другой стороны, Вэй Сяодун повернулся к нескольким ученикам Секты, сказав: «Вы все уходите, глядите в оба». Очевидно, он хотел «поговорить» с дочерью Сунь Цин в этом полуразрушенном дворе.

«Да, старший брат Вэй!» — отвечали ученики.

Как только их голоса умолкли, внезапно раздался другой голос. Это произошло слишком внезапно, и тело Вэй Сяодуна содрогнулось от испуга. Обернувшись, он увидел молодого человека в возрасте от семнадцати до восемнадцати лет, идущего в их сторону, с мужчиной средних лет позади него.

Вэй Сяодун быстро поднялся, и его глаза яростно впились взглядом в двух мужчин одетых в черное: «Разве вы не можете всё сделать правильно хоть раз!»

Два одетых в черное мужчин опустили головы, не смея произносить никаких звуков.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть