Kuro no Maou. Chapter 265 “The meeting of 12 o’clock on 11th of Platinum Month (2)”.
Источник: Entruce Translations.
Перевод: puffybdsm
ver.1.01
***
Книга 16. Ангел и Демон
Глава 265. Встреча в полдень 11-го числа Платинового месяца (2)
Лили периодически посещала «Хвост Феи» — ночной бар, дневное кафе и круглосуточное информационное агентство в одном лице.
Лили рассудила, что лавочнице Карэн, как торговцу информацией, можно доверять, поэтому стала постоянным посетителем.
К тому же ей нравился вкус местного чая и закусок.
В прошлый визит она узнала о Работорговце, руководившим бандой разбойников Фарена.
Также она подтвердила ходивший слух о том, что кукловода побил отряд Крылатая Дорога и он был арестован Стражами Закона Спады, в общем, дело закрыто.
На этот раз она пришла, чтобы собрать информацию о внутренних делах других стран для её «парного путешествия» с Фионой. Но, по правде говоря, истинная причина была несколько другой.
— Понадобится ещё время, чтобы привести план в исполнение, — с загадочным выражением лица произнесла Председательница Королевской Академии Спады, София Сириус Пацифаль.
Напротив роскошной красавицы Софии сидела милая фея, изящно попивающая чай из кружки.
— Ясно. Похоже, это затруднительно даже для председательницы?
— Скорее, это благодаря Семье Пацифаль. В конце концов, они одна из Четырёх Великих Благородных Семей, поэтому связаны множественными обязательствами.
Беспокойно вздыхающую Софию можно было принять за замужнюю леди из благородной семьи.
Однако же она до сих пор была одна. Тем не менее…
— Пусть меня и уважают как Главу Семьи, однако порой это доставляет проблемы. Ненавижу это.
Она была нынешней Главой Семьи Пацифаль и Лили, конечно же, уже знала об этом.
Тем не менее, она пригласила Главу одной из Четырёх Великих Благородных Семей в район для низшего сословия, в обычное (по крайней мере, снаружи) кафе, чтобы вместе пообедать.
— Но разве это не прекрасно? Это не то же самое, что противостоять родителям обеих благородных семей.
— Хи-хи, что только распаляет меня.
Глядя на их гармоничное общение, сразу становится понятно, что между ними крепкие дружеские узы, которые нивелируют различия в социальном статусе.
И это было больше чем наполовину правда.
Лили поддерживала Софию, влюблённую деву. А София полагалась на Лили, так как та была единственной, с кем она могла вести откровенные разговоры на любовные темы.
— Магические Предметы, необходимые для осуществления плана, уже подготовлены?
— Осталось несколько полезных трофеев ещё с давнишней войны. Теперь они пылятся где-то в глубине хранилища.
София была знаменитым искателем приключений 5-го ранга. Как и ожидалось, у неё в закромах имелись необходимые вещи.
— Они мне пригодятся. Если возможно, могла бы ты дать их мне? Если эти вещи дорогие, я могу заплатить.
— Не беспокойся о деньгах. Если хочешь, я принесу столько, сколько надо.
София с лёгкостью согласилась, либо потому что безоговорочно доверяла Лили, либо тем самым демонстрировала великодушие влиятельного дворянина.
Так или иначе, Лили расплылась в улыбке и произнесла слова благодарности.
— Благодарю, я не намереваюсь долго держать это у себя. Как только приготовления с твоей стороны будут закончены, эти вещи будут возвращены обратно.
— Договорились, — произнесла с улыбкой София, потянувшись к своей чашке чая.
София с таким изяществом пила чай, потому что являлась красавицей родом из великой семьи.
Можно предположить, что благодаря своему опыту искателя приключений она не была эгоисткой или любительницей дорогих вещей. Она просто наслаждалась своим недорогим чаем.
— Ладно, я пойду первой.
София пришла сюда на время обеденного перерыва и теперь ей нужно было возвращаться в Академию.
То же самое касалось ученицы Лили, но, по всей видимости, она не собиралась сегодня показываться в классе.
— Увидимся, София, — попрощалась Лили и жестом показала, что оплатит счёт.
София приняла её предложение и покинула кафе, взмахнув серебряными волосами.
Мужчины в кафе проводили Софию взглядом, однако никто не узнал её, потому что она была в обычной одежде.
— Похоже, у Лили-сама есть влиятельные друзья, раз обедает вместе с «Валькирией Метель».
И только хозяйка заведения Карэн знала, кто это был на самом деле.
— Ну, мы всё-таки старые друзья.
Карэн появилась в одежде официантки и заняла место Софии.
Это она посадила этих девушек в «сокровенное место», поэтому вполне естественно, что она сейчас была в своей рабочей форме.
И раз Лили продолжает сидеть на этом месте, значит, у неё дело к Карэн.
Карэн взмахнула крыльями и, прежде чем приземлиться на стол, произнесла:
— Кстати, я слышала любопытный слушок. Лили-сама это интересует?
— Да, конечно.
Лили достала десять тысяч золотых кланов из-за пазухи и положила на стол.
— Это на счёт Крестоносцев, которые в спешке ведут приготовления для вторжения в Спаду…
Лили молча достала ещё три золотых монеты.
— …Огромная крепость строится на месте бывшей деревни Альзас.
Лили слабо выдохнула и сказала:
— Похоже, у нас не так много времени, как мы думали…
* * *
Лили ушла, как она сказала, «на встречу с другом», поэтому Фиона осталась в общежитии одна.
Звон колокола проинформировал студентов Академии не только о том, что наступил полдень, но также возвестил о начале жестокого состязания под названием «обед».
Фиона поняла, что настало время для покорения школьного кафетерия.
— А?
Из-за двери её комнаты донеслись скрипящие звуки. Кто-то шёл по коридору.
Такие звуки возникают, когда кто-то тяжёлый ступает по старому полу общежития, так что это точно не легковесные Лили и Саймон.
Это мог бы быть вернувшийся Куроно, однако поступь была совершенно другой.
По сути, некому приходить сюда, где жили только Саймон и члены отряда Мастер Стихий.
Самое большее это мог быть эксцентричный Принц Спады. Но об этом стало бы известно сразу.
Фиона не знала, кто пришёл, но была уверена, что пришли не к ней. И сейчас она раздумывала, нужно ли ей сказать посетителю, к кому бы из троих тот ни пришёл, что их сейчас здесь нет.
Лучше всего не вступать в контакт с незнакомцем, только если посетитель сам проявит желание завести разговор.
— Саймон, ты там?
Фиона следила за развитием событием из своей комнаты. Услышав внушительный женский голос, она примерно догадалась, кто пришёл.
«Неужели это старшая сестра Саймона?»
Ей не приходилось общаться со старшей сестрой Саймона — Эмелией Фридрих Бардиэл. Однако она крепко запомнила её лицо.
Это было совсем недавно. Они встретились с ней 6-го числа месяца Хацухи на дороге, ведущей в Спаду. Она тогда привела с собой войско.
Фиона догадалась о личности посетителя и решила сказать, что Саймона сейчас нет в общежитии.
Более того, если она потратит здесь время в пустую, то есть риск не успеть поесть в школьном кафетерии и остаться голодной. Будучи обжорой, она очень не хотела такого исхода.
Фиона открыла дверь и вышла в коридор. Эмелия стояла перед дверью в комнату Саймона.
— Саймона здесь нет.
Фиона верно угадала личность посетителя.
Это была красотка с тёмно-русыми волосами до плеч и с голубыми глазами. И ростом выше Куроно. Несомненно, это была глава Второго Подразделения Армии Спады «Буря».
Однако сейчас она была не в глухих доспехах, как тогда, а в обычной гражданской одежде — хорошо скроенной блузке и штанах из кожи дракона.
Такую одежду не назовёшь сексуальной, выделяющей женские прелести, но всё же обворожительные линии тела были видны.
Особенно её выпирающие груди. Фиона знала, что её собственные сиськи довольно большие, но, тем не менее, они не шли ни в какое сравнение с двумя огромными холмами перед ней.
То есть талия Фионы была в два раза тоньше, но из-за того, что размер тела (Эмелии) превышал все нормы, её талия казалась ещё тоньше. Это противоречило всем числовым законам.
Естественно, бедра также были огромного размера.
И эти длинные сильные ноги завершали совершенный образ этой женщины.
— Ч-что? Почему здесь ученица? — спросила Эмелия, повернувшись на голос Фионы.
На Фионе была её школьная форма, так как она собиралась идти в кафетерий, и с первого взгляда становилось ясно, что она студент Академии.
— Потому что я живу здесь.
Фиона недоумевала, почему Эмелия задала вопрос, ответ на который и так очевиден. Но, похоже, для Эмелии ответ не казался очевидным.
— Что… Ты хоть понимаешь, что это значит?
— Эм, а в чём проблема?
Фиона не имела представления, что та имеет в виду, поэтому также не поняла, почему от этой девушки начала исходить угроза.
— Будучи студентами, мужчине и женщине не разрешается жить под одной крышей.
— Всё в порядке, арендной платы нет, так что нам тут жить нормально…
— Я не об этом! Ты издеваешься надо мной?
Она знала по своим прошлым серым школьным будням, что её слова постоянно раздражают других. Но избалованная общением с Куроно, она расслабилась, из-за чего от стоящей перед ней главы подразделения начала исходить угрожающая аура.
Она решила не говорить слов, которые могут заставить эту девушку схватиться за рапиру, висящую на её поясе.
— Эм, мои дела с Саймоном идут хорошо, поэтому старшей сестре не стоит об этом беспокоиться.
— Ах так! Ты, скотина, пошла прочь отсюда прямо сейчас!
Эмелия достала висящую на поясе рапиру.