↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: S-ранги, Которых Я Воспитал
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 122.2. Нужно провести уборку (часть 2)

»


​Количество гостей в отеле продолжало расти. Удивительно, но среди Лидеров Гильдий было не так много Охотников, в основном все они были людьми при власти, которые были обычными людьми. Для навыка выращивания магических зверей было необходимо иметь связи с другими Гильдиями, по крайней мере, только потому, что были проблемы со спросом и предложением на маленьких монстров. Для того, чтобы различить Непробужденных, мне пришлось бы проделывать неудобную работу по поиску людей и просмотру его возможного Пробуждения.

Гильдиям Охотников, которые активно участвовали в атаках подземелий, это вызвало бы у них кучу проблем. Было куда удобнее заплатить разумное количество денег и доверить мне маленьких монстров, чем пытаться завербовать к себе. Так бы я смог сохранить нейтралитет и воспитывать их.

Хотя ситуация изменится, если будут раскрыты другие мои навыки.

Если бы я огласил все свои навыки и отправился на аукцион, то все именитые Охотники S-ранга мира наблюдали бы за торгами. Но такого неприятного инцидента не случится.

— Сделка будет заключена на обычном банкете, удивительно, когда я представлял себе сцену торговли людьми, всё казалось мне куда более мрачным.

— Это не устраивает нынешних людей, — сказал Грегсон с доброй улыбкой на лице. — Но если вам нужна классическая атмосфера, не проблема, будет организована.

— Нет, всё в порядке. Современность мне больше по вкусу.

Под классической атмосферой он имеет в виду что-то... вроде надевания кандалов на мои лодыжки? С измученным лицом, в лохмотьях, работорговец подгоняет меня кнутом. Нам определенно нужна современная атмосфера, а не классическая.

— Помимо всего, у меня — одно предложение, — сказал я сидевшему напротив работорговцу.

У него было такое снисходительное лицо, говорящее мне, что он готов выслушать что угодно.


— Мне необходимо, чтобы ты дал мне два права на вето.

— Вето?

— Верно. Я сказал, что уже смирился со своей текущей ситуацией, но не хочу идти черт знает куда. А учитывая способ действия моего навыка, эффективность значительно упадёт, если меня заберут насильно. — Я и так уже спокоен, нет ничего плохого, чтобы воспитывать детишек. — Разве товар, оценивающий своего покупателя, не является в некотором роде развлечением? Однако поскольку я вижу их всех сегодня впервые, давайте использовать предметы, чтобы оценить этих самых кандидатов-покупателей, впоследствии чего я мог бы наложить вето.

— Вы говорите, что хотите оценить их с помощью предметов?

— В текущем мире — чем проверять, если не предметами, деньгами? Я хочу увидеть их способность приобретать драгоценные вещи, а также — их щедрость и способность отдавать эти вещи без колебаний.

— А на каких основаниях они будут отдавать предметы высокого ранга?

— Конечно же, они не отдадут их на самом деле. Это для вида. Пожалуйста, выслушай меня до конца.

Убедить Грегсона было несложно. Поскольку эту идею нельзя назвать плохой. А скорее, наоборот. Конечно же, если не знать о моих внутренних намерениях.

Продают мои человеческие права, почему бы мне за это не получить дополнительные преимущества?

***

— Всё готово?

— Конечно, — ответил Сун Хёндже, глядя на море.

Море за большим стеклянным окном было так близко, будто прямо перед нашими носами. В такую немного пасмурную погоду оно немного волновалось. Было бы хорошо, если сегодня ночью не будет дождя.

Аукцион в честь продажи меня состоится сегодня вечером. Я играл роль приманки, но помимо простого принятого предложения Сун Хёндже, решил немного увеличить ставки, хотя сожалею и удивляюсь тому, что я наделал. Я даже немного выругал себя.

— …Пожалуйста, вычти парочку. Мне грустно, что я за это плачу всего одной просьбой.

— Если бы ты был грустным, то ты бы сейчас просто тренировал магических зверей. Но похоже, что ты весело проводишь время.

Это всё потому что Чирпи — очень милый. И когда он вообще заметил его? Фух, столько воды утекло после того, как я решил жить спокойно и комфортно после регресса, что не так то? Я хотел спросить Бога, куда катится моя жизнь.

— Чирик... — Чирпи хлопнул крыльями в моих руках.

Я поглаживал круглую головку, когда к нам подошел мужчина средних лет, около тридцати. Когда я был с Сун Хёндже, большинство людей либо не могли, либо не хотели подходить — кто же это?

— Хён.

Голос был мне незнаком, но судя по тому, как это прозвучало, я сразу понял, кто это. Затем внешность мужчины изменилась. Это был Юхён. Сун Хёндже также быстро это понял и изогнул губы в улыбке.

— Как и ожидалось, Молодой Лидер также пришел.

— Ты действительно собираешься продолжать заниматься этой несмешной хренью? — сказал Юхён, даже не глядя на Сун Хёндже.

Кстати, должен отметить, очки ему очень идут.

— Ты — не работник отеля, кто же ты?

— Участник аукциона.

— Ты уверен, что вы схватили его должным образом, прежде чем сменить внешность?

— Охотник Ной помог мне.

Если Ной, который обладал навыками сокрытия, помог ему, то им, скорее всего, без проблем удалось похитить одного человека. Кроме того, они оба — Охотники S-ранга.

— Кажется, вы двое сработались. Как мило.

— Не говори такие странные вещи. Изначально ты сказал, что ты просто сбежишь. Но теперь ты решил участвовать в аукционе.

— Если что-то пойдет не так, ты просто можешь поставить выигрышную ставку.

Ерим как-то сказала: "Я хочу купить Ахьюсси!", но что может купить ребёнок, который до сих пор не погасил свой долг? Сун Хёндже уйдет посередине действия, так что это облегчение, что Юхён также пришел в качестве участника. Но даже если победителем станет не тот человек, я просто возьму и сбегу.

— …Мне надо было остановить тебя в тот момент, когда ты сказал, что хочешь быть приманкой.

— Эй, я ещё ни царапины не получил. А ещё я хорошо кушал и спал.

Я в полном порядке, как и обещал, но мой младший брат даже не думал убирать своё хмурое выражение лица. Ну блин, такова жизнь, такое могло произойти с каждым… хотя обычно, нет.

— Молодой Лидер, тебе не следует быть настолько критичным, тем более его забавляет эта ситуация.

— Если бы ты был на моем месте, и твой член семьи оказался в таком же положении… а, неважно.

Если бы это был Сун Хёндже, он бы зашел ещё дальше, чтобы сделать эту ситуацию чрезмерно абсурдной.

— Успокойся, давай пообедаем вместе.


Местная кухня была прекрасна. Если всё пройдет хорошо, мы потом отправимся на экскурсию. И в это время, думаю, я хорошенько воспользуюсь той самой картой, до предела.

***

Под предлогом того, что для меня нужно выполнить небольшое поручение, я отправил Ерим и хорошо провел время до обеда. Время от времени мой младший брат жаловался, но кажется... это жалованье немного стало лучше. После того, как я вернусь в Корею, может мне тоже отправиться в путешествие с детишками?

Наконец солнце зашло, и наступила ночь. Я взял микрофон в руки, в шикарном банкетном зале отеля.

— Дамы и господа, хочу поблагодарить Вас за то, что вы пришли сюда сегодня. Должно быть, вы уже знаете, но сегодня я — особый товар на аукционе.

Участники, аукцион проведу я.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть