↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Идеальный мир
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 434. Внешний вид, шокирующий мир

»


Жители Каменной Деревни приготовили роскошный банкет, который начался, как только солнце село за горизонт. Рядом с голубым драгоценным камнем был разожжен костер. По деревне витали ароматы изысканной пищи.

Дети носились туда-сюда, гоняясь за единорогами, четырехцветными журавлями и другими существами по мягкому лугу. Взрослые улыбались и были в восторге оттого, что принимают гостей Ши Хао. В деревне была оживленная праздничная атмосфера. Соблазнительные запахи золотистого жареного мяса и вина были слышны далеко за пределами деревни.

Несмотря на веселье, многие заметили странное поведение Ши Хао. Он выглядел отрешенно и постоянно что-то бормотал.

«О чем думает этот парень? Может быть, у него брачный синдром? Заканчивается подростковый возраст, и вскоре он станет таким же, как и мы», — подмигнув, сказал Пихоу. Он уже стал отцом, но оставался таким же озорным, как и раньше.

«Он слишком много думает», — рассмеялся Эрмэн.

Рядом с Ши Хао сидел Цинфэн и прислушивался к его бормотанию. Ему показалось, что каменный брат говорит что-то об Ивовом Божестве, о выдающемся существовании, как в прошлом, так и в настоящем, о презрении ко всему под небесами.

«Маленький большой брат, что с тобой происходит?» — тихо спросил Цинфэн. Черты его лица были нежны и красивы; после Ши Хао он был в Каменной Деревне экспертом номер один. Когда он был молод, он испытал мучительные боль и страдания на родовых землях Каменного Клана. Когда он был спасен, он упорно трудился, чтобы стать сильным. В огромном регионе пустоши он считался молодым экспертом.

«Цинфэн, маленький Хао и две сестры должны сидеть вместе!» — смеясь, сказал Дачжуан.

«О!» Цинфэн быстро встал и уступил место около Ши Хао Хуо Лингер и Юнь Си.

Было подано множество отличных блюд, обернутых ароматными листьями лотоса. Гости пробовали пищу Каменной Деревни и восхищались деликатесами.

Во время банкета произошел случай, после которого все жители деревни долго смеялись.

Ши Хао, продолжая что-то бормотать, рассеянно протянул руку к серебряной тарелке Хуо Лингер, схватил лежащий на ней фрукт и съел его.

«Что вы делаете…» — возмущенно сказала Хуо Лингер. Она подумала, что жареное мясо немного жирное, и решила съесть алый фрукт. Оставшуюся половину фрукта она положила на тарелку, но ее схватил и съел этот парень.

«Ха-ха, маленький Хао, твой рот полон аромата? Сестра только что кусала этот фрукт, и на нем еще остался аромат ее губ, а также ее сладкая слюна», — рассмеялись Хуцзы и Пихоу.

Ши Хао был поглощен размышлениями об Ивовом Божестве. Вернувшись в реальность от громкого смеха, он растерянно повернулся к Хуо Лингер, которая сердито смотрела на него. Он озадаченно спросил: «Что с тобой? Почему ты так зло смотришь на меня?»

Услышав это, рассмеялись все жители деревни.

«Маленький Хао, тебе понравилось?» — хихикнув, спросил один из малышей.

«Вкусно и сладко», — кивнул Ши Хао.

«Ха-ха-ха…» — продолжали смеяться жители деревни.

«Перестань мечтать и сосредоточься!» — сказала покрасневшая от стыда Хуо Лингер.

«Хорошо», — кивнул Ши Хао и снова задумался. Фигура, которую он видел совсем недавно, поразила его и оставила незабываемое впечатление.

Ивовое Божество действительно было выдающимся и необычным. Оно не было ограничено оболочкой дерева, и приняло форму идеального тела из плоти. Самым поразительным было то, что его окружали божественные огни, в каждом из которых был образ, подобный божеству. Они все стояли на коленях и поклонялись ему.

Увиденное глубоко засело в память Ши Хао. Он или она, женщина или мужчина? Ши Хао постоянно думал об этом. Он успел рассмотреть только сияющую высокую стройную фигуру. Почему она так быстро исчезла? Этот образ невозможно забыть, он навсегда останется в его сердце.

«Маленькая пагода, вы видели Ивовое Божество?» — мысленно спросил Ши Хао.

«Да», — ответила маленькая пагода длиной в дюйм.

«Как оно выглядело? Это мужчина или женщина?»

«Ответ на этот вопрос будет стоить вам более ста великих сокровищ», — медленно сказала маленькая пагода.

«Что? Вы просто грабите меня!» — возмутился Ши Хао. Когда он сражался с таинственным магическим диском, маленькая пагода называла такую же цену.

Маленькая пагода спокойно сказала: «Это стоит того. Вы не понимаете, какой возникнет хаос, если всем станет известен истинный внешний вид божества. Если кто-то спустится в этот мир и узнает об этом внешнем виде, это вызовет сумасшедший дисбаланс, который затронет даже высшие царства».

Ши Хао был поражен. Он смог прославиться, несмотря на столь молодой возраст, и уже побывал во многих опасных ситуациях, всегда оставаясь невозмутимым. Однако сейчас его внутреннее спокойствие было нарушено.

Внезапно Ши Хао ощутил ауру, обладающую сладким древесным ароматом.

«Ивовое Божество!» — прошептал Ши Хао и обернулся.

Высокая стройная фигура сидела, окруженная пульсирующими потусторонними огнями. Это была удивительная сцена. Сияющие огни парили вокруг высокой стройной фигуры, будто три тысячи царств.

Ши Хао понял, что маленькая пагода не лжет. Если истинный внешний вид такого необычного существа будет открыт миру, это определенно вызовет огромный дисбаланс.

Божество Ивы вошло в нисходящие царства. Это не принадлежало небу, земле, таинственному, пустоте, космосу, внешнему, наводнению или пустоши восьми регионов.

Ши Хао тайком пробрался следом и тихо спросил: «Большая сестра?»

Мирные колебания, выпущенные туманным светом, увидел только Ши Хао.

«Большой брат?» — снова спросил Ши Хао.

«Вы действительно толстокожи!» — сказала маленькая пагода.


«Это вы толстокожи!» — опроверг Ши Хао.

«Он меня приводит в ярость!» — сердитый голос вернул Ши Хао в реальность.

Очнувшись, он увидел, что находится в центре всеобщего внимания. Все странно улыбались, а Юнь Си гневно смотрела на него.

Юнь Си была сердита. Этот парень сначала назвал ее старшей сестрой, чем она была очень горда. Она подумала, что Ши Хао, наконец, продемонстрировал свои истинные чувства после выпитых нескольких чашек вина.

Однако потом он назвал ее старшим братом, отчего она окаменела. Она хотела его при всех высмеять, но этот парень тут же добавил, что у нее толстая кожа. Это действительно было… нелепо! Юнь Си так рассердилась, что ее тело содрогалось от гнева.

На костре медленно кипел сверкающий и полупрозрачный суп из чистокровного пламенного питона. Одна чаша его сразу же наполняла тело комфортом и спокойствием. Этот деликатес, удивительное питательное блюдо, подали гостям, а затем и жителям деревни.

К счастью, атмосфера была оживленной, и очень быстро все забыли о неловкой ситуации с Юнь Си.

Дети Каменной Деревни шумели и бегали по деревне всю ночь, так как эффективность чистокровной драгоценной медицины была несоизмеримо велика. Однако выгоды также огромны, в будущем это позволит им совершать прорывы.

Ранним утром группа людей, решив больше не задерживаться в Каменной Деревне, отправилась в путь. Время шло, и великое бедствие могло начаться в любой момент.

С помощью меха зверя пустоты они преодолели несколько миллионов ли и оказались в божественном горном регионе, наполненном духовной сущностью.

Раздавалось пение птиц. Землю покрывала богатая растительность, а аромат цветов наполнял воздух. Здесь можно было увидеть большое количество благоприятных зверей и драгоценных птиц.

Юнь Си шла впереди, а остальные следовали за ней, пробираясь через этот внешний регион. Они быстро приблизились к истинному центральному региону, где духовная сущность и разноцветный свет окутывали горы.

Наконец они подошли к подножию горы. Юнь Си открыла формирование, и все увидели огромный горный хребет.

Облака и разноцветные огни окружали формирование, поэтому посторонние не могли его заметить. Во внешнем мире никто не знал, что это самая глубокая часть божественной горы Небесной Расы.

«Эй, волшебница Юнь Си вернулась», — сказал серебряный водный дракон, охранявший горную дорогу. Он лежал у подножия огромной скалы, которая весила несколько десятков тысяч дцинь.

Очень быстро эта новость достигла вершины горы. Высшие эксперты стояли на вершине лестницы из голубого камня и смотрели вниз. Несколько фигур спустились с небес и приземлились на горной дороге.

«Ха-ха, хорошо, Юнь Си, вы действительно привели его назад. Вы его сами схватили, или использовали чужую силу?» — мужчина средних лет громко рассмеялся.

Юнь Си покраснела. Как она могла схватить его? Она сама почти превратилась в его жену. Всякий раз, когда она вспоминала о Каменной Деревне, ей становилось стыдно.

«Четвёртый дядя, это недоразумение. Вы неправильно поняли», — сказала Юнь Си.

«Какое недоразумение? Этот маленький вор украл наш древний магический артефакт. Теперь, как бы там ни было, он оказался в моей Небесной Божественной Горе. Посмотрим, что он теперь будет делать», — сказал мужчина средних лет на вершине лестницы из голубого камня. Он был не очень хорошего мнения о Ши Хао.

«Почему с вами глупая лысая птица?» — спросил кто-то, потому что Второй Лысый был слишком странным, чтобы его игнорировать.

«Вы, группа волосатых братьев, не говорите глупости. Быстрее зовите ваших старцев приветствовать этого великого дядю», — высокомерно сказал Второй Лысый.

Мужчина средних лет онемел от такой дерзости. Кто не знает его, Четвертого Учителя Небесной Божественной Горы? Что возомнила о себе эта странная голая птица, если смеет так разговаривать с ним? Наверное, именно эта голая птица помогла Юнь Си схватить Ши Хао.

«Могу ли я спросить, кто это?» — спросил Четвертый Учитель Небесной Божественной Горы.

«Четвертый дядя, это тот самый павлин», — сказала Юнь Си.

«Как? Ты, вор, осмелился вернуться?!» — возмутился Четвертый Учитель. Многие люди Небесной Божественной Горы знали, насколько мерзким был этот павлин. Он вызвал здесь хаос, мошенничал и воровал, совершил много невообразимых преступлений.

Второй Лысый ухмыльнулся и сказал: «Волосатый брат, не говори ерунду. Тогда я даже крепко обнимал тебя».

«Ах…» Мужчина средних лет так рассердился, что ничего не смог ответить.

Юнь Си была ошеломлена. Этот мерзкий павлин вытворял такое в Небесной Божественной Горе?

«Старый вор, если ты не прекратишь болтать глупости, я убью тебя!» — разозлился Четвертый Учитель.

Второй Лысый взглянул на него и сказал: «Волосатый брат, следи за своими словами. Это неуважение. Поторопись и сообщи своему отцу, этому старому вору, что он должен встретиться со мной и извиниться. В противном случае вы не сможете полностью изучить формирование. Я единственный, кто знает эту тайну в нынешнем веке».

«Старый вор, второй раз тебе уже не сбежать. Я раздавлю тебя как таракана», — мужчина средних был очень зол и сердит.

«Волосатый брат, ты не понимаешь, что тогда произошло, поэтому перестань говорить глупости. Такое неуважение ко мне приведет к тому, что твоя тетя надает тебе пощечин!» — злобно выкрикнул Второй Лысый.

«Что ты сказал?!» — из глаз Четвертого Мастера вылетели огненные молнии.

«Тогда твой дед и твой отец вмешались в нашу любовь, заставив меня и твою тетю разойтись. Меня даже преследовали, поэтому сегодня я вернулся, чтобы получить свой долг», — сказал Второй Лысый.

Юнь Си была ошеломлена. Люди Небесной Божественной Горы онемели от удивления. Что это за ерунда? Что происходит? О чем он говорит?

Ши Хао, девятиглавый лев и остальные были еще более смущены. Они все были сбиты с толку происходящим.

«Эта женитьба была предопределена мне судьбой. Вы заплатите за это вашей девушкой. Я решил, что это будет так. Обручи ее с моим братом», — сказал Второй Лысый, указывая на Юнь Си и Ши Хао.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть