4.
— Я люблю тебя, Гон Джа-ним. Будь со мной.
— К сожалению, это невозможно.
— Проклятье!!!
Первое, что я сделал, уверовав в Созвездие, — отверг её признание.
[«Музыкальная шкатулка только для тебя» сердится].
Бах, бах! Пыхтя, лисенок сердито затопал лапками по полу.
Кто не видел, тот не поймет, но вообще-то пыхтящий и топающий лисенок, крайне милое зрелище. А значит, и мое Созвездие милое.
— Значит, я тебе не мила?
— Нет. Ты милая.
— Тебе не нравится мой облик?
— Ты прекрасна.
— То есть тебе нравится облик, который я приняла, и более того, Гон Джа, ты хочешь сделать меня счастливой, без какого-либо промывания мозгов или манипуляций, верно?
— Тут ты права.
— Значит, это любовь!
Лиса подпрыгнула, схватила меня за воротник и покачалась на нем. Кого не хватали, тот не поймет, но лиса, качающаяся на воротнике человека и извивающаяся, невероятно мила. Хотя, кто бы вообще меня понял?
— Поторопись и люби меня! Люби меня прямо сейчас! Одари меня высшим счастьем, человек! Делай меня счастливой!
Хм.
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь понял.
[«Музыкальная шкатулка только для тебя» активирует свой навык].
[«Владычество над сущим» пытается повлиять на ваши эмоции.]
[Не удалось!]
[Условия для исполнения навыка не выполнены.]
— Не сработает, ты же знаешь… Бог….
Владычество над сущим исполняет фантазии друг друга. Мои фантазии = счастье Созвездия, и пока я представляю не иллюзорное, а реальное счастье, никаких искажений не случится.
Короче говоря, я пожелал, чтобы Лисье божество было счастливо в реальности даже без [Владычества над сущим]. До конца нашей реальности, пока не наступит окончательная смерть. Поэтому [Владычество над сущим] будет действовать без каких-либо изменений реальности.
— Ух…
Лиса обхватила мордочку обеими лапками.
— …Странно. Странный Гон Джа-ним, но при этом он ведет себя со мной, как с детским и странным Созвездием. Ну, странно же, разве нет? Если это не любовь, то что же тогда любовь? Что такое любовь?
— Если ты задаешь такие вопросы, то ты слишком молода.
— Неужели для меня началась тысячелетняя юность? Проклятье. Весна слишком длинна. Я задохнусь от пыльцы еще до наступления лета.
— Бог мой, твоя речь слишком груба. Хоть ты и достаточно мила, чтобы наказать всех вселенских милашек, но как-то ты слишком необычно звучишь. Разве не должна твоя речь более соответствовать лисьему облику?
— Последователь, а ты знаешь, как должна говорить лиса?
— Ринг-динг-динг-динг-дингерин!
— Давно устарело. К тому же ты ритм перепутал. — Холодно сказал лисенок.
Лиса сумела скорчить гримасу.
Сегодня, поднимаясь на Башню, я, Ким Гон Джа, Сократ среди охотников, обрел новое просветление.
«Следовало ожидать… — Внезапно вздохнул Дух-Хранитель. — Концентрация дерьма вокруг Ким Зомби даже еще больше загустела…»
«В каком смысле?»
[«Блестяшка» пытается присоединиться к разговору, уточняя, что имелось в виду].
[«Музыкальная шкатулка только для тебя» серьезно обдумывает особенности лисьего звучания].
«По какому объявлению ты набрал всех этих поехавших? Это вообще законно? Зомби, законно ли твое существование? На мой взгляд, вообще нет.»
В крошечной комнатке площадью примерной 13 квадратных метров стало тесно.
Здесь находились сразу 1 человек, 1 меч, 1 пустынная лиса и 1 дух.
Между прочим, самая идеально сбалансированная в расовом отношении компания из четырех членов в истории.
— Полагаю, нам не потребуется долгое пребывание здесь.
Тесно же.
— Пип. Пип. — Ответило лисье божество.
Кажется, молодая пустынная лиса наконец-то решила для себя все вопросы лисьего звучания. С моей точки зрения, эволюционно и, вероятно, физически вокализация оказалась абсолютно неверной. Но лисье божество, похоже, было довольно собой.
— Пип, пип.
— Что ты хочешь сказать?
— Пияк.
Я сразу понял, о чем говорит Лисье божество.
[Музыкальная шкатулка только для тебя управляет 61-м этажом как Созвездие].
[Музыкальная шкатулка для тебя выдает вам квест].
Передо моими глазами шевельнулись песчинки, собрались вместе и образовали буквы.
+
[Квест пушистости].
Созвездие: Музыкальная шкатулка только для тебя.
Сложность: F
Цель: Погладь Созвездие, которому служишь.
※Однако вы должны гладить со всей искренностью.
+
— …
— Пип.
Лисье божество уверенно и победоносно подняло подбородок.
— Да. Понял.
Я улыбнулся и погладил лисье божество. Когда я провел по ней рукой, платиновый мех мягко зашелестел.
Со всей искренностью.
[Квест завершен.]
[Локация зачищена].
Пожалуй, не было еще охотника, который так быстро завершил квест на зачистку этажа.
Вот это спидран так спидран.
Если, конечно, не считать две полжизни Равиэль и моего Учителя, которые я прожил.
[Поздравляем!]
[Вы зачистили 61 этаж!]
И тут я увидел другое зрелище.
Шуууууууу.
Поднялась песчаная буря. Она не раздражала дыхания и не щипала глаза, проносясь мимо. Но в ней Сво бодный м ир ра нобэ отчетливо чувствовался сладкий аромат пустынных роз. Нежный аромат цветов, распустившихся, питаясь одной лишь росой под солнцем, повис на кончике моего носа.
Совсем не тот привычный ослепительный свет, который я уже кучу раз видел ранее, когда переходил на следующий этаж.
Может быть, потому что теперь у меня есть свое Созвездие.
Я улыбнулся.
Созвездие, которое не может использовать свою силу и все, что ему остается, это быть рядом со мной, но возможно такова и есть природа созвездий с ночного неба.
Мне будет достаточно будет просто пожелать Созвездию.
А неплохо будет каждый раз при перемещении по этажам ощущать запах свежих роз.
«Прекрасно.»
Я нырнул в песчаную бурю.
[Вы перемещены на следующий этаж!]
Тик.
Последним, что я услышал на 61-м этаже*, был звук движения стрелок на настенных часах, оставленных в крошечной комнатушке.
(*:до этой главы по каким-то причинам в оригинале писалось, что Гон Джа находится на 60-м этаже, однако, поскольку это никак не объяснялось, и в этой главе Гон Джа все-таки переместили на 61-й этаж, принято было решение изменить авторскую нумерацию этажей. — прим.пер.)
[«Корова, пожинающая руины», атакует вас].
Корова, пожинающая руины.
[«Корова, пожинающая руины», клянется, что уничтожит вас].
В прошлом Сильвия Эванейл…
Созвездие, которое леди Золотая Слива почитала как бога.