В этот момент, несколько десятков тысяч членов Династии Цзян, вскинув глаза, наблюдали за происходящим в небе.
Все они потеряли дар речи. Их глаза были расширены, они не могли вымолвить и слова, и на их лицах ясно виднелось крайняя степень шока.
Так Чу Фэн знал этого ужасающего человека? Какие отношения их связывают? При взгляде на поведение этого мужчины, казалось, будто бы он боялся Чу Фэна. Этот мужчина вконец обезумел, или здесь действительно была какая-то тайна, скрытая от всех?
Люди продолжали воображать всяческие обстоятельства, но независимо от их предположений, они не могли точно определить, что за связь была между этими двумя. Поэтому, людям лишь оставалось глазеть на двоих людей, потому что лишь так они могли получить ответы, которые так желали.
— Прости меня! Я осознаю свои ошибки! Я не должен был вторгаться на вашу территорию, и не должен был тревожить ваш покой!
— Я умоляю, дай мне ещё один шанс, пожалуйста, позволь мне жить! Неважно, что ты хочешь от меня, я на всё согласен!
Мужчина средних лет, владеющий ужасающей силой, наполовину преклонил колени в воздухе, и бесконечно умолял Чу Фэна. Изредка, он исподлобья бросал на Чу Фэна взгляд, но каждый раз, увидев лицо Чу Фэна, выражение лица мужчины становилось более напуганным, и даже его тело начинало дрожать.
Видя это, Чу Фэн был потрясён. Так как он не был идиотом, связав всё это с тем, что сказал ему Чу Юань относительно этого человека, глядя на его нынешний вид, Чу Фэн уже догадался в чём суть всего этого.
Этот человек не должен был быть членом его семьи. И похоже, что он совершил какой-то проступок или же оскорбил какого-то человека.
При чём этот человек обладал силой, чтобы легко убить мужчину средних лет, а также обладал духом, который вселял страх в мужчину, но не смотря на всё это, он не убил провинившегося мужчину. Должно быть, он дал мужчине возможность жить и искупить свою вину, и этой возможностью стала миссия. Защитить Чу Фэна.
Касательно того, кем был этот человек, сейчас где-то в глубине души, конечно, у Чу Фэна была идея. Если догадка Чу Фэна верна, тогда этот сильный человек, несомненно, был его отцом.
Потому что когда этот мужчина увидел внешность Чу Фэна, и тут же был так напуган, это означало, что не сам Чу Фэн пугал его, но тот, кто был сильно похож на Чу Фэна. И тем, кто похож на Чу Фэна, мог быть только его биологический отец.
Но сейчас Чу Фэн не мог больше думать об этом. Больше всего он хотел воспользоваться слабостью этого вселяющего ужас человека, ведь он получил над ним контроль.
— Ты помнишь, какую миссию я возложил на тебя? — внезапно спросил Чу Фэн.
— Миссию? — услышав это, человек был сначала ошеломлён, затем тут же поспешно кивнул и сказал: — Я помню. Ты хотел, чтобы я защитил ребёнка.
— Как звали этого ребенка? — спросил Чу Фэн вкрадчиво.
— Звали что? Звали… звали… — лицо мужчины блестело и было немного возбуждено, но подумав какое-то время, цвет его лица в конце концов изменился, будто «разошлись тучи в небе», паника обратилась в радость, и он сказал: — Звали Чу Фэн. Ты сказал, что этот ребенок должен быть назван Чу Фэн, и никак иначе.
— Так ты защищал этого ребёнка все время? — продолжил вкрадчиво спрашивать Чу Фэн.
— Я, я… — услышав эти слова, человек совершенно запаниковал. Бесконечный страх моментально возник на его лице, которое только что было радостным. Он быстро низко склонился перед Чу Фэном в очередной раз, и взмолился: — Сжалься, сжалься!
— Пфф. Ты осмелился не следовать миссии, которую мой отец поручил тебе. Ты не боишься, что узнав об этом, он придёт в ярость и убьёт тебя? — безжалостно закричал Чу Фэн. Он был непривычно властным, как если бы испуганный человек, представший перед его взглядом, действительно был его личным слугой.
— Отец? Ты, ты? — после услышанных слов страх на лице мужчины слегка уменьшился, но взгляд, которым он смотрел на Чу Фэна, был всё ещё полон испуга.
— Я Чу Фэн, человек, которого ты должен был защищать.
— Но ты действительно безответственный. Ты не только не последовал своему обещанию быть рядом со мной и защищать меня, ты даже помог моему врагу напасть на меня! — свирепо рявкнул Чу Фэн.
— Враг? Где? Я убью его, убью его! — при слове «враг» две струи пламени тут же появились снова в глазах мужчины средних лет. Ужасающая жажда убийства, которая была до этого, возродилось вновь, но теперь она была явно направлено не на Чу Фэна и остальных.
— Перенеси меня. Я отведу тебя убить их, — сказал Чу Фэн повелительным тоном.
— Как пожелаешь! — и на слова Чу Фэна, ужасающий человек не только ни в малейшей степени не ослушался, а скорее, отнёсся к ним с несравненным почитанием.
И Чу Фэн отдал приказ. Слой ослепительного золотого сияния окутал голову человека. А затем, мгновенно, он окутал и Чу Фэна, и через некоторое время золотое сияние изменилось, став золотым стулом.
Стул был чрезвычайно изысканный. На нём были даже выгравированы изображения драконов и фениксов, и они были прекрасны. И самое главное, что это золотое сияние излучало ощущение неуязвимости. Это была Духовная Формация.
«Золотой Мировой Спиритист?» — с удивлением вздохнул Чу Фэн. Он лишь знал, что сила этого мужчины была ужасающей, но он не ожидал, что тот окажется ещё и Мировым Спиритистом, и даже Золотым Мировым Спиритистом,
Чтобы быть способным так быстро и легко создать столь изысканный стул с помощью силы Духовной Формации, это показывало, насколько искусен он был.
Более того, он даже сделал это в сбитом с толку состоянии. Если бы у него был ясный ум, Чу Фэн поистине не осмелился представить, как ужасен он был бы в этот момент.
— Слушай мой приказ, держи курс на юг.
Но вздох удивления — это вздох удивления. Чу Фэн всё ещё должен был создавать видимость, что он был властным господином. Он сидел на золотом стуле и указывал направление, куда бежали предок династии Цзи и другие.
— Как пожелаешь! — как только Чу Фэн дал команду, мужчина не стал медлить. Как было сказано, он развернулся, и подобно проблеску света, помчался в сторону южного горизонта.
«Как быстро!»
В этот момент Чу Фэн лишь почувствовал, что пейзаж вокруг становится размытым, поскольку сейчас он быстро летел мимо всего окружающего. Ему приходилось фокусироваться на всём, что размывалось позади него, для того, чтобы ясно видеть всё перед собой, чтобы определять направление.
В то же время на юге Династии Цзян, предок Династии Цзи и предок Династии Лю возглавляли войска двух кланов, летя по воздуху на родину.
Через некоторое время полёта, они уже преодолели несколько равнин, несколько лесов и несколько горных хребтов.
— Этого должно хватить, — проверяя расстояние, которое они пролетели, предок Династии Цзи внезапно остановился, затем громко произнес: — Стой!
И по его приказу, народ двух кланов так же остановил движение, застыв в воздухе.
— Что это за секретное оружие? Если нам пришлось бежать так далеко? — озадачено спросил предок Династии Лю. Ему было действительно любопытно, что из себя представляло это секретное оружие.
— Это оружие непростое. Ты, должно быть, слышал о стихийном бедствии, которое произошло некоторое время назад на Раннем Континенте Хан, верно? — с улыбкой спросил старый предок Династии Цзи.
— Ты говоришь об огромном пламени, которое обрушилось с неба и накрыло собой множество горных хребтов? — как только предок Династии Лю упомянул это событие, его взгляд мгновенно изменился, и выражение лица стало странным.
Это произошло потому, что он много знал об этом происшествии. Он знал, что на Раннем Континенте Хан, где правила Династия Цзи, были три могущественные секты, расположенные в громаднейшем горном хребте.
Однако, недавно, ненормально громадный пожар внезапно обрушился на этот огромный хребет. Все, кто был в этих трёх сектах, погибли.
И самым важным было то, что этот гигантский огонь не сжег деревья в лесу. Потому что обычное пламя было не способно так легко нанести вред могущественным практикам.
И это огромное пламя не только уничтожило всю жизнь внутри горного хребта, оно до сих пор оставалось там. Эта территория стала запретной, и никто не мог подступиться к ней, потому что все, кто приближался к пламени, независимо, насколько был высок их уровень, мгновенно были испепелены.
Потому-то это ужасающее огромное пламя казалось настоящей бедой.
И глядя на странное выражение лица предка Династии Лю, предок Династии Цзи самодовольно улыбнулся и произнес:
— Моё секретное оружие — создатель этого стихийного бедствия.