На самом деле, после некоторых подсчетов, день казни Ци Фэняня все еще не наступил, так что, даже если бы Чу Фэн полетел на орле, то все равно бы успел.
Но Чу Фэн спешил, потому что его нынешней целью был не Особняк принца Килина, а Долина Ста Изгибов. Чу Фэн должен был спасти Ци Фэняня, но он не собирался слепо посылать себя на смерть.
В подобной ситуации Чу Фэн думал не о том, чтобы рваться в бассейн к дракону и в пещеру ко льву с одним копьем и лошадью. Он сперва хотел попросить помощи у старого друга Ци Фэняня — загадочного эксперта, тайно живущего внутри Долины Ста Изгибов.
— Это Чу Фэн. Сеньор, произошло кое-что, и я хочу нанести вам визит. Господин, я надеюсь, что вы сможете уделить мне чуточку внимания! Господин? Господин?! Вы там? Я хочу поговорить с вами!!
Чу Фэн прибыл к вершине горы, но не стал врываться внутрь духовной формации. Он стоял над большими белыми облаками и уважительно обращался в сторону зала.
После произошедших событий и благодаря Ци Фэняню он начал понимать ситуацию более четко. Чу Фэн понимал, что загадочный эксперт, живущий в уединении, являлся странным человеком. С таким человеком он должен был вести себя прилично. Малейшая неосторожность может разгневать его.
Однако Чу Фэн не имел никаких результатов после длительных криков, так что ему не оставалось иного выбора, кроме как войти без разрешения. Он сперва поклонился, а затем произнес:
— Господин, у меня действительно есть просьба, простите мою грубость.
С этими словами он прошел сквозь духовную формацию и оказался рядом с залом внутри облаков. Поначалу Чу Фэн еще покричал, но не получил результата и распространил свою силу духа.
Однако он с изумлением обнаружил, что на крыше особняка имелась чрезвычайно сильная духовная формация. Эта духовная формация была настолько сильной, что могла даже отрезать его силу духа, не говоря о том, что сквозь нее было трудно прорваться.
— Господин, я не знаю, здесь ли вы, но сеньор Ци Фэнянь в большой опасности. Через два дня его казнят в Особняке принца Килина. Я надеюсь, что ради отношений между вами двумя вы можете спасти его!
Находясь в ситуации, где он не мог войти в зал, Чу Фэн мог лишь кричать, но не получал ответа.
«Чу Фэн, оставь его, не умоляй больше. Разве Ци Фэнянь не говорил? Этот человек понимает ситуацию в Лазурной Провинции лучше любого другого. Я думаю, что он и без тебя знал о произошедшем с Ци Фэнянем. Здесь ли он или нет, но ситуация с Ци Фэнянем уже должна была стать ему известной. Он выбрал молчание, а это значит, что такой человек мало заботится об отношениях людей. Он не будет раскрывать свою личность ради жизни Ци Фэняня». — Произнесла Яичко со скрытой злостью.
В это мгновение Чу Фэн находился в действительно сложной ситуации. Он понимал причину, но все еще не хотел отступать, потому что этот загадочный эксперт являлся его единственной надеждой.
Однако Чу Фэн был вынужден покинуть это место из-за нехватки времени. Перед уходом он оставил письмо у входа, не собираясь признавать поражения. Оно так же молило эксперта пойти и спасти жизнь Ци Фэняня.
В конце концов, Чу Фэн ушел без результатов, а его путешествие в то место было впустую. Неся с собой это разочарование, это бессилие, Чу Фэн с уверенностью продолжил двигаться в сторону Особняка принца Килина. Он поклялся спасти своего названного брата.
Время прошло быстро, и вскоре наступил день казни Ци Фэняня. В этот день на площади, предназначенной для казни, снаружи Особняка принца Килина, собрались большие шишки из разных городов, влиятельные силы и школы.
Почти все люди в Лазурной Провинции, имеющие уважение, прибыли. Они не хотели пропустить момент казни столь важного человека.
Снаружи обширной площади, предназначенной для казни, люди сформировали горы и океаны. Ци Фэнянь был скован особыми цепями, располагающимися по всему телу, и даже его рот был закрыт. На его теле можно было заметить раны повсюду, а его аура была чрезвычайно слабой. Он лежал на помосте высотой в 14 метров, а над его телом находилась большая и острая гильотина. Ци Фэняня должно было разрезать надвое этой гильотиной.
— Эх, такой хороший человек умирает такой жалкой смертью.
— Да, очередной эксперт сферы Небес с таким трудом возник в моей Лазурной Провинции, но теперь он умрет таким образом.
— Здесь нет места жалости, он не смог сбежать от своих преступлений. Если бы он успешно убил лорда Особняка принца Килина, то это была бы еще большая жалость. Каким бы сильным Ци Фэнянь ни был, он не может быть сильнее лорда особняка, так?
В этот момент некоторые люди жалели Ци Фэняня, но некоторые говорили, что он того заслуживает. Но пока все спешили к помосту, Чу Фэн тайно проник во внутреннюю секцию Особняка принца Килина.
Лорд особняка был членом клана Лин, а звали его Лин Моли. Скорее всего, именно поэтому он не мог стерпеть Ци Фэняня, который тоже пробился в сферу Небес, так как это угрожало его позиции лорда особняка.
Но для Чу Фэна важнее всего был тот факт, что у Лин Моли есть сын. У него есть один единственный сын, которого он очень сильно любит.
Но, к сожалению, его сын был куском биомусора. Его талант к боевой культивации был ужасен, а еще у него имелось пристрастие к женщинам . Он был самым бесполезным существом в молодом поколении Особняка принца Килина.
— Детка, ты слишком красивая. Ты самая красивая девушка, которую я видел! Будь послушной и не двигайся так резко. Я возьму тебя в жены и подарю тебе богатство. Я подарю тебе бесконечные ресурсы и позволю стать экспертом боевой культивации.
— Нет! Милорд, отпустите меня, пожалуйста. Я не хочу богатства и денег, я не хочу бесконечных ресурсов и не хочу становиться экспертом боевой культивации. Я только хочу пойти домой!
Внутри роскошного дворца на большой кровати находилась девушка, которая была красива и молода. Она сжалась в комок, тряслась и плакала.
На другой стороне кровати был полуголый толстячок и смотрел на девушку глазами тигра. Он смотрел на нее, как волк на овцу, и уже пускал слюни от похоти. Это был сын Лин Моли — Лин Чунг.
— Проклятая женщина. Ты не выказываешь уважения и не хочешь власти? Если ты не повинуешься мне, то я убью всю твою семью, а затем брошу тебя в армейский лагерь и позволю своим стражам пустить тебя по кругу, пока ты не умрешь.
Заметив, что метод пряника не помогает, лицо Лин Чунга изменилось, и он перешел к методу кнута.
— Нет! Не трогайте мою семью!
И действительно, услышав слова Лин Чунга, девушка упала на колени и с ужасом взмолилась.
— Хмпф, тогда будь послушной и не двигайся. Ты должна сотрудничать со мной. Девушек, не желающих сотрудничать, я ненавижу больше всего, и они становятся кормом моего питомца.
Лин Чунг указал пальцем в угол комнаты. Там находился лютый зверь со зловещей внешностью и кроваво-красными глазами. Лютый зверь в данный момент что-то ел, а если присмотреться, то это был человек.
Лин Чунг говорил правду: девушки, которые не слушались его, были скормлены лютому зверю. Однако он не сказал, что даже послушные девушки тоже отправлялись на корм зверю.
— Я буду слушать вас.
Юная девушка была напугана и кивнула, всхлипнув. Затем она начала снимать свою одежду и приготовилась подчиниться Лин Чунгу.
Но как только Лин Чунг собрался насладиться этой красавицей, его драгоценный лютый зверь внезапно издал жалобный вопль.
Повернув свою голову, выражение лица Лин Чунга сильно изменилось, потому что его драгоценный питомец превратился в бесформенную гору плоти. Рядом с ним стоял молодой парень с дьявольской улыбкой на лице.
— Возмутительно! Ты кто такой? Ты посмел тронуть моего питомца?
В этот момент Лин Чонг был в ярости. Он встал и приготовился позвать на помощь.
*Фьють*
Но в этот момент Чу Фэн появился прямо перед ним аки призрак и закрыл рукой его рот, а затем с силой прижал Лин Чунга к кровати, странно ухмыльнувшись.
— Тшш, не шуми. Мы с тобой сейчас сыграем в нечто более захватывающее.