*Паа*
После жёсткого звука выражение этой женщины тут же изменилось. Причина этого была в том, что кроме того, что её пощёчина не приземлилась на лицо Тан Ин, она была поймана кем-то вместо этого.
Естественно, человеком, который блокировал её пощёчину, был Чу Фэн.
— Кт-кто ты? — очевидно, эта женщина не знал, кем был Чу Фэна. У неё было чрезвычайно поражённое выражение.
— Я Чу Фэн, — заявил Чу Фэн.
— Что, ты, ты, ты Чу Фэн? — услышав эти слова, эта женщина тут же обернулась, чтобы сбежать. Однако её рука была всё ещё в хватке Чу Фэна. Таким образом, как могла бы она убежать?
— Люди! Помогите! Чу Фэн здесь! — в панике, женщина начала кричать на помощь.
— Хмм, — однако Чу Фэн холодно фыркнул. Затем, повернув свой рукав, он отбросил эту женщину в угол тюрьмы.
Затем, с другим поворотом рукава Чу Фэна, он убрал духовную формацию, запечатывающую Тан Ин.
— Накажи её как желаешь. Для таких как она нет нужды в том, чтобы показывать какое-то милосердие, — сказал Чу Фэн, указав на эту женщину.
— Нет, не надо! — услышав это, женщина тут же закричала в ужасе. Однако её голос становился слабее и слабее. Не только её голос стал очень слабым; даже её аура стала очень слабой. Она была полностью ограничена Чу Фэном.
— Кого ты называешь сукой?! Если ты хочешь поговорить о суках, ты — сука. Кто не знает о твоих действиях подстрекательства Главы Семьи Цао?
— Чтобы выйти за Главу Семьи Цао, ты даже убила свою младшую сестру-близнеца. Ты просто бесчеловечна!
Тан Ин, наконец, могла выпустить свой гнев сейчас. Безудержная, она начала избивать женщину, оставив её лицо полностью в синяках и рваных ранах.
Тан Ин била её до потери сознания.
После того как она увидела, что та потеряла сознание, Тан Ин, наконец, прекратила свои атаки. Её гнев, казалось, смягчился, когда гнев, который она показала прежде, смягчился нервозностью.
— Чу Фэн, почему ты здесь? Семья Цао и Семья Тан ищут тебя повсюду, — нервно сказала Тан Ин Чу Фэну.
— Естественно, я пришёл сюда, чтобы спасти тебя. Не забывай, я твой телохранитель, — сказал Чу Фэн с сияющей улыбкой.
— Но…
— Никаких но. Я спрошу тебя это: если я уведу тебя, ты согласилась бы уйти со мной? — спросил Чу Фэн.
— Нынешняя Семья Тан больше не моя, Тан Ин, семья. Что касается людей в Семье Цао, они полны решимости пытать и унижать меня. Я, естественно, хочу уйти. Но…
— Никаких но. Если ты хочешь уйти, я могу увести тебя сейчас. Хотя с этого момента у тебя не будет родственников, у тебя будут друзья, — сказал Чу Фэн Тан Ин с улыбкой.
— Но… — когда Тан Ин сказала, она посмотрела на место, где она была связана раньше.
Её намерения были очень ясными. Если бы она ушла, Семья Цао определённое обнаружила бы, что она сбежала. Если это случится, ситуация была бы плохой.
*Свист*
Именно в этот момент Чу Фэн внезапно протянул свой палец и указал на эту женщину.
С каждым щелчком его пальца прядь силы духа входила в тело этой женщины.
В мгновение ока произошла огромная перемена в теле этой женщины. Мало того, что её черты лица стали чертами лица Тан Ин, даже её одежды стали одеждами Тан Ин.
Затем, со взмахом рукава Чу Фэна, эта женщина оказалось в месте, где Тан Ин была связана прежде. Даже духовная формация, которая ограничивала Тан Ин, которая была убрана Чу Фэном, снова появилась.
Просто верёвки духовной формации больше не связывали Тан Ин. Вместо этого они связывали эту женщину.
Однако для других это выглядело просто так, как будто верёвки связывали Тан Ин.
— Чу Фэн, ты же не мог… — увидев эту сцену, Тан Ин тут же подумала о чём-то. Она была поражена и в восторге.
— Верно. Я собираюсь заставить этого недоумка жениться на своей невменяемой матери. Я полностью унижу Семью Цао, — заявил Чу Фэн.
— Я действительно никогда не ожидала, что ты будешь таким злым, — хотя план Чу Фэна был чрезвычайно сумасшедшим, Тан Ин поддержала его полностью. Просто размышление о выражении людей из Семьи Цао доставило бы Тан Ин огромное удовольствие.
— Злым? Когда сталкиваюсь с добрыми людьми, я, Чу Фэн, буду лучшим человеком. Однако когда сталкиваюсь с плохими людьми, я, Чу Фэн, буду худшим человеком.
— Возможно, я не смогу сравниться с другими с точки зрения добра, но с точки зрения зла я, Чу Фэн, не проиграю никому, — сказал Чу Фэн.
Услышав, что сказал Чу Фэн, Тан Ин почувствовала тепло в своём сердце. Это было особенно верно, поскольку она была только что предана своей семьёй, людьми, которым она доверяла больше всего за всю свою жизнь. Она чувствовала такое большое тепло, что слёзы начали скатываться из её глаз.
— Эй, эй, эй, перестань плакать. Это путь жизни. Это природа твоей семьи. Хотя может быть жестоко для тебя увидеть их настоящую природу сегодня, это остаётся хорошей вещью. Что касается того, почему, ты поймёшь в будущем, — хотя слова Чу Фэна были немного суровыми, он также поднял свою руку, чтобы лично стереть слёзы Тан Ин.
В этот момент Тан Ин почувствовала себя чрезвычайно радостно. Она была рада, что она решила пойти на Бессмертную Гору Сияния в тот день. Она была рада встретить Чу Фэна.
Раньше она чувствовала, что у неё ничего не осталось в этом мире. Однако теперь она обнаружила, что это было не так.
По крайней мере, у неё был настоящий друг. Что касается этого человека, то это был Чу Фэн.
Хотя она и Чу Фэн знали друг друга недавно, Чу Фэн был готов смело пойти на опасности ради неё.
Затем Чу Фэн увёл Тан Ин из Семьи Цао.
Что касалось стражей подземной тюрьмы, Чу Фэн естественно разбудил их. Стражи не знали, что они потеряли сознание раньше. Однако они чувствовали, что что-то было не так. Таким образом, первое, что они сделали — побежали в тюремную камеру, где была заключена Тан Ин, чтобы осмотреть её.
Только после того, как они открыли тюремную камеру и обнаружили, что Тан Ин была всё ещё там, стражи вздохнули с облегчением.
Вдруг начальник спросил:
— Э, странно, когда ушла Шестая Мадам? — он только помнил, когда Шестая Мадам прибыла в это место, и не помнил уход Шестой Мадам.
— Она должна была только что уйти, не так ли? — в ответ разные стражи начали поспешно лгать.
Естественно, они не осмелились бы сказать, что они не знали, когда ушла Шестая Мадам.
Причина этого была в том, что если бы они сказали так, это означало бы, что они пренебрегли своим долгом, чем-то, за что они были наказаны.
— Мм, хорошо, что это так. Шестая Мадам в плохом настроении в последнее время. Мы не можем позволить себе обидеть её, — когда начальник сказал это, он начал выводить стражей.
— Вуу!
— Вуу!!!
— Вууу!!!
Прямо в этот момент эта женщина внезапно обрела сознание. Когда она увидела стражей тюрьмы, она попыталась позвать на помощь. Однако она была удивлена обнаружить, что она не только не могла говорить, она также не могла двигаться ни в малейшей степени. Всё, что она могла сделать — испускать приглушённые стоны.
В панике слёзы начали скатываться по её щекам.
— Проклятая сука, какого хрена ты кричишь?! — начальник вошёл в тюремную клетку, поднял руку и безжалостно ударил эту женщину.
— Милорд, всё правда в порядке? В конце концов, она выйдет замуж за нашего Молодого Мастера завтра, — остальные стражники были поражены, увидев это.
— Какого чёрта вы все боитесь? Не забывайте, что я, ваш владыка, знаю техники мирового духа, — сказал начальник. Когда он сказал, он начал использовать свои техники мирового духа, чтобы вылечить эту женщину. Вскоре щека с кровавым отпечатком была вылечена.
— Хаха, Милорд, вы правда удивительный, — в ответ стражи начали льстить своему начальнику.
— Конечно, — у начальника было гордое выражение. Когда он говорил и смеялся, он вышел из тюремной камеры.
Однако он понятия не имел, что женщина, которую он ударил раньше, была не Тан Ин. Скорее это была Шестая Мадам, которую он не смел обидеть.