↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 629. Именно так, как нужно

»

Лу Сун не смел надеяться на дружеские отношения. Он просто сказал правду:

— Этот старый чиновник пришел извиниться перед императорской княгиней. Дочь этого старого чиновника вела себя неразумно и использовала несколько мелких уловок, чтобы поиздеваться над третьей молодой госпожой семьи Фэн. Этот старый чиновник узнал об этом только после того, как все случилось. Моя дочь, Лу Яо, уже сидит взаперти дома, но если бы этот чиновник лично не пришел извиниться перед императорской княгиней, то действительно почувствовал бы себя неловко.

Фэн Юй Хэн не стала развивать эту тему. Она просто спросила Лу Суна:

— Эта императорская княгиня слышала, что вторая молодая госпожа господина премьер-министра помолвлена ​​с лучшим ученым из семьи Яо, и именно ты попросил об этом браке у императорского отца. Так все и было?

Лу Сун опешил и стал еще более осторожным в своих словах:

— Действительно, это старый чиновник попросил об этом его величество. К слову, я боюсь, что императорскую княгиню это насмешит, но случившееся действительно было совпадением. Моя дочь и лучший ученый встречались несколько раз и обнаружили, что хорошо ладят друг с другом. Только тогда этот старый чиновник без зазрения совести попросил его величество об этой помолвке.

Гэ Ши вмешалась, сказав:

— Все верно. Эта помолвка была дарована его величеством, но таково было и желание детей. Это поистине замечательный брак.

На ее лице появилось радостное выражение, когда она подумала, что можно использовать этот брак, чтобы немного сблизиться с императорской княгиней Цзи Ан; однако они и представить себе не могли, что Фэн Юй Хэн скажет:

— Девушка, которая еще не вышла замуж и не обручилась, должна избегать слишком близкого сближения с мужчинами. Императорский отец дал свое согласие на этот брак, но если бы он этого не сделал, разве это не разрушило бы жизнь юной госпожи семьи Лу?

Она сказала это спокойно; однако ее слова потрясли семью Лу. Они не знали, что на это сказать.

В этот момент во дворе, за пределами зала, Цин Юй вела за собой незнакомую девушку. Немного стемнело, и впереди них шла служанка с фонарем.

Подойдя к входу, Цин Юй увидела, что внутри находятся гости, поэтому отступила и немного подождала. Вскоре после этого Хуан Цюань вышла и какое-то время пошепталась с Цин Юй, прежде чем вернуться в зал и тихо доложить Фэн Юй Хэн. Фэн Юй Хэн удивилась и, повысив голос, сказала:

— О? На самом деле случилось такое? — затем она выглянула за двери. — Цин Юй, заходи. Так случилось, что премьер-министр Лу тоже здесь. Посмотрим, как уладить этот вопрос.

Сердце Лу Суна дрогнуло, и он подумал про себя: — "Больше ведь ничего не должно было случиться, верно?" Однако, обернувшись, он увидел, как вошли два человека. Он узнал одного из них. Он не помнил имени этой девушки, но она была одной из служанок его второй дочери от первой жены.

Гэ Ши смогла вспомнить ее имя. Озадаченная, она поспешно спросила:

— Жу И? Почему ты здесь?

Служанка по имени Жу И явно не ожидала, что здесь окажутся господин и госпожа семьи Лу. Испугавшись, она упала на колени.

Тем временем Цин Юй, продолжая идти вперед, поприветствовала Сюань Тянь Гэ, а затем и Фэн Юй Хэн. Затем она повернулась, чтобы поклониться Лу Суну и Гэ Ши:

— Эта служанка, Цин Юй, приветствует господина премьер-министра и госпожу, — она не была ни скромной, ни высокомерной. Неважно, была ли это ее осанка или манеры, она вела себя в бессчетное количество раз лучше стоящей на коленях Жу И.

Фэн Юй Хэн спросила ее:

— Правда ли то, что только что сказала Хуан Цюань?

Цин Юй кивнула и поднялась на ноги, чтобы открыть деревянную шкатулку, которую держала в руке:

— Юная госпожа, пожалуйста, посмотрите. Эти аксессуары заказала вторая юная госпожа семьи Лу. Наш Павильон Феникса принял эту работу и сегодня должен был сдать товар. В результате юная госпожа семьи Лу не пришла. Вместо себя она прислала служанку из поместья. Когда служащий из Павильона Феникса принес аксессуары, их запястья столкнулись друг с другом, отчего шкатулка упала, а несколько аксессуаров вывалились на пол. Два нефритовых аксессуара сломались, но не это не самое страшное. Мы можем просто заставить их заплатить. К сожалению, эта служанка каким-то образом потеряла равновесие и наступила на выпавшие аксессуары. В этот момент восемьдесят процентов товара было испорчено.

Цин Юй говорила с сожалением, недовольным взглядом глядя на эту служанку. Однако для Фэн Юй Хэн слова "Павильон Феникса" прозвучали немного чувствительно. Местом последнего упокоения правителя Цянь Чжоу стал Павильон Феникса. Такое совпадение заставило ее почувствовать себя немного неловко. Похоже, ей стоит изменить название этого магазина аксессуаров.

Едва Цин Юй договорила, стоящая на коленях служанка начала защищаться:

— Это не так! Их уронила не эта служанка. Шкатулка все еще был в руках служащего, а этой служанке ее даже не передали. Что касается того, что эта служанка на них наступила, то это произошло потому, что слуга на спины толкнул эту служанку. Молодая госпожа Цин Юй, пожалуйста, не верьте этому вздору!

Она неоднократно указывала Цин Юй на то, что ее подставили; однако Цин Юй рассмеялась:

— Служанка семьи Лу, это всего-навсего шкатулка с аксессуарами. Не говоря уже о Павильоне Феникса, даже если бы я использовала свои собственные деньги, то все равно смогла бы себе их позволить. Аксессуары, заказанные второй юной госпожой вашей семьи, никогда не были дорогими. В сумме эти предметы не стоят даже трех сотен таэлей серебром. Использовать их на свадьбе немного убого. Эта девушка уже сказала тебе в лавке, что мы возместим все убытки. Некоторые предметы будут заменены предметами более высокого качества, и мы определенно не запросим с вас дополнительных денег. Но тебя это не удовлетворило. Тебе просто нужно было поднять шум и донести случившееся до императорской княгини. Что ж, говори. Как вы хотите уладить этот вопрос?

Служанка немного опешила. Изначально она задготовила несколько фраз, которые могла бы использовать. Она хотела сказать, что хочет точно такие же украшения, но сейчас они точно не успеют их изготовить. Таким образом, они смогли бы опозорить имя Павильона Феникса. Это также приведет к тому, что императорская княгиня Цзи Ан понесет убытки. Но она никогда и представить себе не могла, что господин и госпожа окажутся здесь. Планы ее третьей юной госпожи в конечном итоге во всех красках предстали перед господином и госпожой.

Она замерла там, не смея издать ни звука; однако Лу Сун фыркнул и собрался отругать ее, но услышал, как Фэн Юй Хэн сказала:

— Служанка права. Павильон Феникса действительно неправильно разобрался с этим делом. Независимо от стоимости предметов, важно то, что они понравились юной госпоже Лу Яо. Я боюсь, эта девушка надеется, что мы сможем восстановить ее украшения, верно?

Служанка безучастно кивнула, и Фэн Юй Хэн продолжила:

— Тогда мы сделаем так, как вы хотите, но подобная работа слишком сложна, а времени слишком мало. Мой Павильон Феникса не сможет этого сделать. Как насчет такого: поскольку изначально мы провинились, и юная госпожа Лу Яо выйдет замуж за члена семьи Яо, став женой моего кузена, эта императорская княгиня отправится во дворец, чтобы лично попросить мастера Бай, прийти и нам с этим помочь. Мы попросим его лично поработать над украшениями для будущей жены моего двоюродного брата. Господин Лу, как вы считаете, это будет хорошим решением?

Лу Сун слегка опешил. Фэн Юй Хэн неожиданно ловко разрешила конфликт. Теперь она признала их отношения. Почему же у него складывалось такое ощущение, что за этим делом скрыто что-то еще? Но, как бы он ни думал об этом, не мог ничего даже предположить. Увидев, что его спрашивают, он быстро встал и сказал:

— Если императорская княгиня так внимательна, то этот чиновник благодарит императорскую княгиню за милость от имени своей дочери.

У Гэ Ши тоже на лице появилось радостное выражение. Ведь ремесленник Бай был чрезвычайно известен. Все императорские наложницы во дворце хотели иметь какие-нибудь украшения, изготовленные его руками, но достать их было нелегко, однако императорская княгиня Цзи Ан сказала, что мастера Бай попросят помочь с ремонтом всех украшений из этой шкатулки. Сколько же добра совершила в своей прошлой жизни Лу Яо? То, что, выходя замуж, она будет в украшениях, изготовленных самим мастером Бай, на самом деле принесло бы славу даже ее семье.

Увидев, что семья Лу согласилась, Фэн Юй Хэн, наконец, с улыбкой кивнула:

— Тогда так и сделаем, — она переглянулась с Сюань Тянь Гэ, и та сразу же поняла, что у нее на уме.

Отправив Лу Суна и его жену, Цин Юй с недовольством сказала Фэн Юй Хэн:

— Юная госпожа, очевидно же, что их семья сделала это намеренно.

Фэн Юй Хэн улыбнулась и сказала:

— Все в порядке. Даже лучше, если это нарочно. В результате я добилась желаемого. Не принимай это близко к сердцу. Просто выполняй то, что должна. Если подумать, то семья Лу больше не посмеет приходить и устраивать неприятности в наших магазинах. Тебе просто нужно будет уделять этому каждый день чуть больше внимания.

Цин Юй больше ничего не сказала. Сюань Тянь Гэ тоже пора было уходить, поэтому она пошла с Фэн Юй Хэн, провожая Сюань Тянь Гэ к выходу из поместья. Эти двое закончили обговаривать, как уладить это дело. Фэн Юй Хэн решила посетить дворец Вэнь Сюань, чтобы порадовать Сюань Тянь Гэ.

Обернувшись, она увидела, как Ань Ши выводит из поместья Сян Жун.

Увидев Фэн Юй Хэн, Сян Жун сразу же к ней подбежала. Схватив ее за рукав, она не захотела ее отпускать. Фэн Юй Хэн посмеялась над ней:

— Ты стала еще на год старше. Ты уже большая девочка, так почему до сих пор так близка со старшей сестрой? Даже Цзы Жуй сильно повзрослел.

Сян Жун смущенно топнула ногой и спросила Фэн Юй Хэн:

— Вторая сестра, можно мне в будущем переехать и жить здесь?

Та сказала:

— Конечно, можно, — но, посмотрев на Ань Ши, она добавила: — Ты тоже выросла. Дней, которые ты можешь провести дома со своей матерью, становится все меньше и меньше, поэтому лучше проводить больше времени с наложницей-матерью Ань.

Ань Ши подняла носовой платок, вытирая выступившие слезы, поэтому Сян Жун не стала больше упоминать о переезде.

Фэн Юй Хэн рассмеялась и сказала:

— Сегодня в поместье было много людей. Когда сестра обеипечит их всех жильем, то заберет тебя к себе. Уже поздно, быстрее возвращайся домой. Я прикажу подать для вас императорскую карету.

Она нарочно предпочла, чтобы Ань Ши и Сян Жун поехали в ее императорской карете. Таким образом, это станет напоминанием семье Фэн. Она не могла просто так оставить мать и дочь страдать от чрезмерных издевательств.

Наконец, отослав всех прочь, она вздохнула с облегчением; однако она приказала Цин Юй:

— Со мной приехал принц из Цянь Чжоу. Возьми его с собой завтра, чтобы он здесь осмотрелся. Помоги ему найти жилье. Пусть он потратит свои собственные деньги на то, чтобы купить его. Не годится, чтобы он продолжал жить в поместье императорской княгини.

Хуан Цюань услышала это и рассмеялась:

— Если бы принц Лянь узнал, что юная госпожа так спешит выставить его за порог, он бы точно заплакал.

Фэн Юй Хэн криво улыбнулась. Сейчас у нее не было времени заботиться о человеке по фамилии Фэн. Причина такого отношения к случившемуся ювелирной лавке заключалась в том, что она хотела вывести мастера Бай из дворца. Неважно, вернется он позже туда или нет, но она, по крайней мере, сможет кое-что прояснить. Если действительно существовала потенциальная угроза, все стало бы очень проблематично.

Вечера в начале осени всегда были ясными. В мастерской императорского дворца мастер Бай только что омыл водой пару золотых сережек. Их можно было считать законченными продуктами. Его коллега не удержался от похвалы:

— Ручная работа мастера Бай — действительно то, чего мы даже за сотню лет работы не сможем достичь! Чтобы выгравировать на них такой замысловатый узор. Мало того, когда золото вышло из воды, почему оно намного красивей, чем у нас?

Ремесленник Бай улыбнулся, но ничего не сказал. Он был лучшим в полировке золота и мог бы поручиться, что в этом мире нет никого, кто умел бы полировать золото лучше и изысканнее его.

Небрежно передав серьги подмастерью, он встал, вышел из мастерской и направился во двор.

На этот раз он вошел во дворец и провел здесь почти год. Он оставался там дольше, чем он когда-либо в прошлом. Если честно, это было довольно странно. Каждый раз, когда он представлял свою работу и хотел покинуть дворец, появлялся новый приказ. Вот так это дело и затянулось. Он не знал, как дела у Фу Жун. Прошло так много времени, а она так и не пришла во дворец, чтобы увидеть его. Это действительно очень его беспокоило.

В то же время во внутреннем дворце евнух с искалеченной ногой что-то прошептал охраннику, на лице которого отразилось потрясение…



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть