↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 53.2. Передайте второй молодой госпоже наши похвалы

»

— Мы не знали, что здесь вторая молодая госпожа семьи Фэн. Мы повели себя очень грубо, — поприветствовали ее чиновники.


— Я не знаю, почему этот лавочник сказал, что он двоюродный брат моей матери, — сказала Фэн Юй Хэн, покачав головой и указав на лавочника, одновременно она передала поддельную лакированную ганодерму чиновникам. — Только что он дал мне эту кору дерева и попытался выдать ее за лакированную ганодерму. Он даже позаимствовал имя двоюродного брата моей матери, чтобы управлять этим Залом Сотни Трав. Я действительно не смогла поверить, что у моей семьи есть такой родственник. Только тогда я позволила своей слуге появиться перед чиновниками. Я приветствую господ чиновников и отдаю этого человека для допроса. Кроме того, — она подняла руку с документами, — этот Зал Сотни Трав уже много лет носит имя наложницы-матери, но мать управляла им в ее отсутствие. Наличие такого лавочника действительно разочаровывает. Теперь я объявляю, что с этого дня этот человек уволен и больше никогда не будет здесь работать.

— Так и есть! — старик, который купил поддельный женьшень, сделал шаг вперед и продолжил: — Я буду свидетелем. Я хочу подать в суд на этого человека за то, что он продал мне фальшивый женьшень и забрал мои деньги.

Лавочник задолго до того, как Фэн Юй Хэн показала свою поясную пайцзу, знал, что все пойдет не так. Услышав, что она — вторая молодая госпожа семьи Фэн, он испугался, что не сможет избежать наказания.

Несколько дней назад он получил известие от Чэнь Ши о возвращении второй молодой госпожи с северо-запада. Это было нехорошо — члены семьи страдали от суматохи и носились как перепуганные курицы. Она беспокоилась, что не сможет какое-то время уделять внимание делам зала, и разрешила ему заниматься бизнесом.

Но он не думал, что эта вторая молодая госпожа придет в Зал Сотни Трав и на самом деле...

Он смотрел на документы в руке Фэн Юй Хэн и чувствовал пустоту в сердце.

Документы на владение уже были у нее в руках. Может быть, его двоюродная сестра уже проиграла?

Это было невозможно. Даже если проиграла его кузина, то племянница точно не могла. Но почему...

Ошеломленный, он стоял, размышляя обо всех этих вещах. Чиновников это не волновало. У Фэн Юй Хэн имелись документы, удостоверяющие личность и собственность; кроме того, она сказала, что этот человек притворялся ее родственником. К этому нельзя было относиться легкомысленно.

— Лавочник, пойдешь с нами! — чиновники взяли дело в свои руки и начали спокойно действовать. Двое сразу же подошли и схватили лавочника.

— Отпустите меня! Вы не можете схватить меня! Я действительно родственник семьи Фэн!

— Сейчас о тебе доложила вторая молодая госпожа семьи Фэн. Даже если ты действительно родственник, то ты просто двоюрдный брат. И по сравнению со второй молодой госпожой — пустое место! Уведите его! — рассмеялся чиновник.

— Большое спасибо этому старшему брату чиновнику за то, что свершил правосудие. Если бы этому человеку позволили продолжать нести чепуху, то моя семья Фэн могла бы попасть под общественную критику, — когда крики лавочника отдалились, Фэн Юй Хэн кивнула чиновнику, по взмаху руки которого остальные забрали нечистого на руку человека.

— О чем вы говорите, вторая юная госпожа? — чиновник был очень вежлив. — Мне в удовольствие было быть полезным второй молодой госпоже. Если у вас нет других вопросов, требующих нашего вмешательства, тогда я уйду первым.

Фэн Юй Хэн кивнула и бросила взгляд на Цин Юй. Та подошла и скрытно передала этому человеку серебряную пластинку.

Безмерно счастливый чиновник со всей искренностью уверил их, что лавочника накажут. Только после этого он быстро ушел.

Оставшиеся мирные жители, пришедшие на представление, избавились от выбранных лекарственных трав и тупо смотрели на Фэн Юй Хэн.

Продажа поддельных лекарств лавочником из Зала Сотни Трав стала скандалом. Кто еще посмеет купить здесь лекарства! Но они лично видели, как владелец этого магазина избавлялся от лавочника. Это было действительно захватывающе.

Те, кому посчастливилось стать свидетелями этой сцены, мысленно восхваляли Фэн Юй Хэн.

Включая двух человек, пивших чай в чайном магазине через дорогу.

— Мастер, эта девушка еще более высокомерна, чем тогда на северо-западе, — тем, кто заговорил был Бай Цзэ. Его впечатление о ней сложилось в северо-западных горах. Во второй раз он встретил ее за городскими стенами, когда вернулась великая армия. Но независимо от времени, Фэн Юй Хэн, казалось, всегда была невероятно уставшей. Она напоминала уязвимого, но обидчивого детеныша леопарда. Если сказать ей несколько слов, то она могла и суметь ответить.

Сегодня эта девушка поднялась на другой уровень. Она носила лучшую одежду и привела в порядок свой внешний вид. Но характер ее был все такой же колкий.

Но...

— Мастер, она действительно вам очень подходит.

Рядом с ним сидел мужчина, одетый в длинный парчовый халат, искусно подвязанный широким поясом, его волосы удерживала нефритовая корона. Он сидел ровно, статно, все его тело, казалось, источало величественную, но с толикой темного очарования, ауру.

Человек носил золотую маску на лице, которая скрывала все от лба и до носа. Только между бровями был крошечный зазор, в котором можно было увидеть фиолетовый отблеск.

Это был никто иной, как самый любимый сын правящего императора, девятый принц, недавно нареченный августейшим, Сюань Тянь Мин.

В этот момент Сюань Тянь Мин смотрел вниз, на Зал Сотни Трав, расположенный через дорогу. Каждое движение этой маленькой девочки было поймано его взглядом и сохранено в его сердце. Он неосознанно приподнял уголки губ... Она становилась все более и более интересной.

— Кажется, выбор этим принцем принцессы был довольно хорош.

— Мастер, это не просто лесть в адрес будущей принцессы! Можно сказать, что вторая молодая госпожа семьи Фэн действительно замечательная женщина. Семья Фэн выслала ее в горы, но она не только не умерла от голода, но и стала еще более блестящей. Вскоре после возвращения в поместье она сделала так, что главная жена семьи Фэн не может покинуть свою комнату. Стоит просто подумать о том, как она исцелила ваши колени и о той брызгающей бутылочке. Она действительно потрясающая, — кивнул Бай Цзэ.

В ту ночь, после ухода Фэн Юй Хэн, Сюань Тянь Мин покинул гору под защитой Бай Цзэ. Но они ожидаемо попали в засаду. Бай Цзэ был ранен, а Сюань Тянь Мин использовал распылитель, чтобы снять боль. Бай Цзэ до сих пор помнил эту бутылочку с чудесной лечебной водой.

— Смотрите, теперь наша принцесса расширила свою территорию и начала наводить порядок во внешних делах.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть